还用你来教我吗
I taught you to tent the white meat.
好吧
Okay.
你坐了我的位子
You're in my spot.
谁是乔·克鲁兹
Which one of you is Joe Cruz?
-我是 -装满它
- I am. - Fill 'er up.
我今天早上吃了很多
Hey, uh, does it matter
煎饼 这会不会有影响
if I had a ton of pancakes this morning?
只要不是毒品做的就行
It matters if they were made of crack.
-彼得·米尔斯 -在这
- Peter Mills. - Yeah.
谢了
Thanks.
嗨 队长说你住在附近
Hey, chief said you live around here.
在拉辛附近
Over on Racine.
你有兄弟姐妹吗
You got any brothers and sisters?
你真走运
Lucky you.
我只能穿我哥哥剩下的破衣服
All I got was my brother's crap after he put holes in it.
你父母呢
What about your folks?
他们怎么了
What about 'em?
他们在吗
They around?
好吧 听着
Yeah, look,
我父亲也不太陪我 所以我懂
My old man was in and out too, so I know.
-我们去拿 -我父亲在坐牢
- Let's go get-- - Mine's in jail.
抱歉
I'm sorry.
你去看过他吗
You get to see him at all?
没有
Nah.
奶奶不会开车
Grandma don't drive.
跟着游♥行♥队伍都能快点
Joining the parade would be faster.
-动一动啊 -喔 我没法
- Can you move? - Ooh, I can t--
哇呀 夏依 放松
Whoa! Jeez, Shay, relax.
抱歉
Sorry.
我们可以把这些猪肉脯丢给孩子
We could toss these pork rinds to the kids.
快看那
Oh, check it out.
你认为是谁的错
Whose fault do you think it is?
肯定是女人的错
Woman's. It's always the woman's.
所以我很开心我单身
That's why I'm happily single.
-伙计 -我知道 虽然是个破山羊
- Dude. - I know, it's a goat.
但这是我们的破山羊
But it's our goat.
夏依 你有访客
Oh, Shay, you got a visitor.
嗨 什么风把你吹来了
Hey. Look what the cat dragged in.
她还带了南瓜派哦
Cat brought pumpkin pie.
-你好 克莱丽斯 -你好
- Hey, Clarice. - Mm.
但愿没有打扰到你
I hope this isn't totally inconvenient.
-当然没有 -我只是
- No, no, no, of course not. - I just--I, uh--
我想在感恩节过来 感谢你那天救我
I wanted to say thank you, you know, today for that, I guess.
那没什么
Oh, of course.
很高兴见到你
It was just so good to see you.
真的很高兴 我太开心了
It was really good. I was, uh... I was blown away.
加布里埃拉·道森
Gabriela Dawson.
甲基苯♥丙♥胺♥检测
Oh, checking for meth.
那么
Mm, you know.
想喝点咖啡还是别的什么
Can I get you some coffee or something?
无咖♥啡♥因♥的好了
Decaf.
好的 你先坐
Okay. Have a seat.
学校假期结束正常上课
Schools plan to open at regular times after the holidays.
过来帮我一会
Hey, could I borrow you for a second?
好的 倒数 三 二 一
Okay, and, uh, three, two, one.
开始录音
And... recording.
大家好 我是布莱恩·兹沃内切克
Hi, I'm Brian Zvonecek,
我们接着上回继续说
and we're picking up where I last left off.
看看谁刚刚走进来
Oh! Look who just walked in.
是消防员兰迪·麦考兰
It's firefighter Randy McHolland,
我们都喊他穆奇
better known around firehouse 51 as Mouch.
穆奇 你这个外号♥怎么得来的
Mouch, where'd the nickname come from?
我是该大声说话还是一般声调
Do I need to talk loud or just normal?
-一般声调就行 -不用大声
- Just talk normal. - Normal.
-是的 -明白
- Yeah. - Got it.
-好的 再来 -好的
- Okay. All right. - Okay.
三 二 一
And, uh, three, two, one, and...
开始录音
recording.
穆奇 今天过的怎么样
Mouch, how you doing today?
我需不需要按这个钮 还是...
Do I need to push the button, or you just want me to--
不 不用 和平时一样说话就行
No, no, just, uh--you just--just--just talk normal.
-明白吗 -和平时一样
- Okay? Just... - Normal.
-正常说话就行 -行 行
- Be normal. - Okay, okay, okay.
开始录音
And recording.
你好啊 穆奇
How ya doin', Mouch?
大家感恩节快乐
Happy thanksgiving, everybody.
太好了 和我们说说绰号♥的事吧
Yes! So tell us about the nickname.
好 它是...是...
Okay, oh--okay, it's-- it's--there's--
它得分两部分 对吧
there's two halves to it, right?
你...你看 从"肃穆"里拿个穆
So you got--you got over--over here, you got
对不对
half man, right?
然后...
And then, uh...
另一边嘛 另一半可能就是从...
over here, the other half would be, um, half, uh...
"神奇"这词儿来的吧
couch, I guess?
好 行
Okay, cool.
告诉妈给我留块水果馅饼
Yeah, well, you tell mom to save me a piece of cobbler.
好
Okay.
我也爱你 安东尼奥
Yeah, I love you too, Antonio.
替我祝他感恩节快乐
Okay, you tell him happy Turkey Day for me.
再见
Bye.
克莱丽斯
Clarice.
加布里埃拉
Gabriela.
我不想管闲事还是啥的
Uh, I don't mean to butt into your business or anything,
但是...莱斯莉现在真的过得很好
but... Leslie's in a really great place right now,
而且你又...怀孕了
and you're... pregnant.
今天是感恩节
It's thanksgiving.
怎么不回家和老公一起过节呢
Why don't you go home and spend it with your husband?
我只是来说声谢谢
I just came by to say thank you.
没错 你已经说完了
Yeah, and you did.
有什么我能用的掩蔽剂吗
Is there some masking agent I could take?
想把药检混过去吗
To throw off a drug test?
今天
Today?
不是吧你
Come on.
听着 我...我得想办法混过去
Look, I'm--I'm-- I'm looking for a way out here.
罂粟籽松饼之类的行吗
What about poppy seed muffins or something like that?
我听说那玩意儿可以...
I heard that that can...
你有70块吗
Do you have 70 of them?
必须要这么大的量才有用
Because that's what it would take.
我警告过你
Look, I warned you.
别把我牵扯进去
Please leave my name out of this.
西弗莱德吗
You Severide?
尿在这里面
Fill 'er up.
里昂
Leon.
你能接电♥话♥了
Hey, you picked up.
感觉怎么样
How you feeling?
糟透了
Terrible, yo.
医生说让我再留院观察一晚上
They said they're keeping me overnight for a test or something.
好 他们只是想以防万一
Yeah, no, I'm sure that's only a precaution.
听着
Hey, listen,
我早上八点下班 然后就去接你
I get off my shift at 8:00 A.M., so I'm gonna come pick you up.
要我选的话
Yo, if you're gonna be all up on me,
我还是坐公交车好了
I'll just take the bus.
就这样吧[西班牙语]
Si, esta bien.
别废话 少啰嗦
No BS. No speeches.
我只想把你带回家去
I just wanna get you home.
那好吧 早上八点是吧
Fine. 8:00 A.M.
是 到时见
Yeah, I'll see you then.
好家伙
Holy mackerel.
别 如果我是你 肯定不会下刀子
No, I wouldn't do that if I were you.
博登会杀了你的
Boden will kill you.
剧集 | 芝加哥烈焰 | 导航列表