剧集 | 亚莉克莎与凯蒂(2018) | 导航列表
我一点也不累 妈妈
I'm not even a little tired, Mom.
-布莱特韦泽医生打来电♥话♥了吗 -还没有
- Did Dr. Breitwieser call? - Not yet.
等凯蒂走了听不见我吼你了
We're gonna talk about this nap thing
我们要聊聊睡觉的事
when Katie's not around to hear me yell.
不 隔壁也能听得一清二楚的
No, we can hear you pretty good from next door.
-莎莎 -恶心 你浑身是汗
- Hey, Lex. - Oh, gross! You're sweaty!
我也很丑 想闻闻吗
Yeah, I stink, too. Want a whiff?
别碰头发
Not the hair!
你知道的 头可断 发型不可乱
You know not the hair.
-好啊 凯蒂 -我很好 谢谢
- Hey, Katie. - Great, thanks.
你没问
Oh, you didn't ask.
但我是 我说是很好
But I am. Great, I mean.
不是炫耀 就随便说说
Yeah, not to brag, just... just saying.
好吧
Ok.
-没搞错吧 -干嘛
- Seriously? - What?
卢卡斯吗 恶心 你五岁时就认识彼此了
Lucas? Gross! You've known each other since you were five.
现在突然...
Now suddenly...
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
你知道他放屁的
You know he farts.
才不会
He does not!
家里没牛奶了
We're out of milk.
不 牛奶真的很重要
Oh, no! Milk is really important.
水也很好
Water's also good.
后面很娘哎
It's poofy in the back.
哪里啊
Where?
哪里
Where?
不 挺好
No, it's good.
帅呆了
It's good.
莎莎 看看 校长给你的便条
Hey, Lex, look at this. You got a note from the principal.
她说她知道你的情况
She says she's aware of your situation,
我们需要任何帮助和支持都可以去找她
and we can count on her for any help and support we need.
挺酷的
This is pretty cool.
妈妈 你显然不知道"酷"是什么意思
Mom, you've clearly lost touch with what "Cool" means,
因为那意思可不是跟校长当闺蜜
because it's not being besties with your principal.
是啊 特拉格莉校长太可怕了
Yeah, Principal Trugly is horrible.
我没去年级教室上课 就被留校了一周
I got detention for a week just for skipping homeroom.
没人受得了她
No one can stand her.
她们叫她丑特拉格莉
They call her Ugly Trugly.
那样太坏了
That is awful!
-真刻薄 -幼稚
- Oh, mean. - Juvenile.
我们以前也这样叫她
We used to call her the same thing.
你♥爸♥爸不是
Well, not your father.
她爱你♥爸♥爸
She loved your dad.
他真是个马屁精
He was such a suck-up.
如果他没开野马 我绝对不会
If he didn't have that Mustang, I would have never...
坐他的野马回家
driven home with him in that Mustang.
聊聊你逃课的事吧 先生
Let's get back to you skipping class, mister.
我很乐意 妈妈
I'd love to, Mom.
但那通电♥话♥听起来很重要
But that sounds important.
布莱特韦泽医生
Dr. Breitwieser!
-是爸爸 -告诉他我们需要
- Dad. - Oh, tell him we need...
-挂断 -牛奶
- Ignore. - ...milk.
又是爸爸 他就不能像是个正常人一样发短♥信♥吗
Dad, again. Can't he just text like a normal person?
布莱特韦泽医生 妈妈 快来接电♥话♥
Dr. Breitwieser! Mom, answer, answer, answer!
知道了 喂
OK, got it. Hello.
布莱特韦泽医生
Dr. Breitwieser.
听起来太棒了
Oh, that's wonderful! Yes!
不 当然不会
No. No, of course not.
挺好的
Oh, that's good!
不 完全理解
No, totally understand.
妈妈 你要逼死我了 到底行还是不行
Mom, you're killing me! Yes or no?
抱歉 医生 行
Oh, sorry, Doctor. Yes.
没错 要上高中了
♪ That's right! Going to high school! ♪
从周一开始
♪ Starting Monday! Eh! Eh! Eh! Eh! ♪
天啊 只剩三天时间了
Oh, my gosh! That's in three days!
天啊 只剩三天时间了
Oh, my gosh! That's in three days!
我们要穿什么 说什么
What are we going to wear? What are we going to say?
你继续深呼吸 我去找衣服 来吧
You work on breathing, I'll work on outfits. Come on.
我在车道上就一直打电♥话♥ 我需要帮助
I've been calling from the driveway. I need help!
我来了 爸爸
I got you, Dad.
棒
Yes!
在我需要你时你总是在啊 儿子
Always there for me, son.
我没衣服可穿了
I have nothing to wear!
你有我的裙子啊
You have my dress.
丑
Eh.
能去上学是好消息啊
So, good news about school, right?
是啊 我很激动
Yeah, I'm pumped.
-那是什么 -医生说的注意事项
- What's that? - Just some notes from your doctor.
什么注意事项
What notes?
要记住我们刚听到了好消息
Let's remember we just heard good news.
真棒 注意事项
Yeah, great. What notes?
"放学后立刻回家
"Come right home when school ends.
不能参加课外活动"
No extracurricular activities"?
-只是一些预防措施 -"不能参加体育活动"
- It's just a few precautions. - "No physical activities"?
妈妈 那意味着不能打篮球
Mom, that means no basketball.
你可以当球队经理啊
Well, you could be the team manager.
做球员名单 经理做的事
You know, do the roster. Manager stuff.
你可以给写字夹板洒闪粉啊
You could glitter your clipboard.
闪粉超赞的
Glitter's awesome.
不是每个孩子都会这么早获得医生的同意
Look, not every kid gets clearance from their doctor
回去上学的
to go back to school this early.
你很幸运
You're lucky.
幸运
Lucky?
那意味着不能运动 跳舞 排练话剧
That means no sports, dances, being in plays.
只剩去上课了
All that leaves is going to class.
这是学校最烂的部分
Like, the worst part of school.
这态度很糟糕 年轻女士
That is a terrible attitude, young lady.
抱歉 那是我妈妈的说法
Sorry, that was my mother talking.
亲爱的 我知道这很糟糕
Honey, I know it sucks,
但这只是现在
but it's just for right now.
你好些了 我们可不想冒险
You're getting better, and we don't want to risk that.
我知道
I know.
我只是以为开学后
I just thought once school started,
事情会恢复正常
things would go back to normal.
事情正这样发展呢
And they're on their way.
你还没反应过来
Look, before you know it,
就会因为没做家庭作业而跟我撒谎
you're gonna be lying to me about skipping homework
而不是没睡午觉
instead of skipping naps.
希望如此
God, I hope so.
我们要一起上高中了 我们庆祝吧
We're starting high school together! Let's celebrate.
好啊
All right, yeah. Yeah. Uh...
来做我们的妈妈会讨厌的事
Let's do something our moms will hate.
我想的是吃个冰淇淋甜筒
I was thinking more like an ice cream cone.
加上我危险的配料
With dangerous toppings.
我感觉自己是个坏女孩
I feel like such a bad girl.
现在我得想个办法别让我妈妈看见了
Now I have to figure out a way to hide this from my mom.
好吧
All right.
医生同意 染发
Cleared by the doctor, colored hair. Hm.
现在我们只用买♥♥几件新衣服
Now all that's left is to buy some new clothes,
搞垮格温妮 我就正式准备好上高中了
take Gwenny down, and I am officially ready to start high school.
你真的打算继续跟她不和吗
Are you seriously going to keep that stupid feud going?
我还有什么选择
What choice do I have?
我就该让她赢吗
Am I supposed to just let her win?
这是无穷无尽的报复循环
It's an endless revenge cycle.
你觉得真的会有人赢吗
Do you really think anyone's ever going to win?
是呀
Yeah.
我
Me.
我们去跟汉娜还有里根视频聊天
Let's FaceTime Hannah and Reagan
让她们看看我们的新造型
and show them our new hair.
好主意
Good idea.
剧集 | 亚莉克莎与凯蒂(2018) | 导航列表