剧集 | 邪恶之城(2015) | 导航列表
From this point forward, no more limelight,
从今以后 没有人会关心
no more accolades, no more fear.
也没有人会表扬 没有人会害怕
Nobody cares about this killer.
没有人会在乎这个杀手
That's it for now. Thank you for your time.
就这么多 谢谢
Well, did I capture the Strip?
我拍到了日落大道了吗
You're like Truman Capote without the lisp.
你就像杜鲁门·卡波特 没有瑕疵
Karen, phone's for you.
凯伦 你的电♥话♥
Hello?
喂
Karen, it's John.
凯伦 我是约翰
We met the other night at the Whisky.
我们前天晚上在威士忌酒吧见过面
Oh, yeah. Hey.
哦 你好
I hope you don't mind me calling you here.
我希望你不介意我给你打电♥话♥
Your roommate gave me this number.
你的室友给了我你的号♥码
Sure, of course.
我不介意
I was thinking about you
我想起了你
because I saw you got a story published.
因为我看到你有一篇报道出版了
Not Rolling Stone, but still.
不是滚石杂♥志♥ 但也不错
You saw it?
你看到啦
You're good.
你很了不起
Thanks.
谢谢
Look, I've only got a sec 'cause I'm with a client,
听我说 我跟客户在一起 不太方便讲话
but you wanna see Billy Idol Friday night?
就想问一下你周五晚上想见比利·伊多尔吗
And this time, I'll get you backstage.
这次我可以让你从后台进去
It's gonna be a party.
我们会举♥行♥一场派对
Sure, I... I'd love to.
哇 我当然愿意
I'll put your name on the list at the Whisky.
我会把你的名字填到威士忌酒吧的名单里
I'll see you there.
到时候见
Who was that?
是谁呀
This music guy I know.
我认识的一个搞音乐的
I'm going with him to the Whisky Friday night...
我周五晚上跟他一起去威士忌酒吧...
Backstage pass.
直接从后台进去
Stick with me, diver.
看我的 戴弗
This magazine just might get good.
这本杂♥志♥说不定能做得不错
What the hell was that, Roth?
罗斯 刚才是什么情况
Uh, that was... that was called a press conference.
那是个... 记者招待会
You know, it's when I update the press on our investigation.
把调查的情况向媒体公布
Well, except you lied to them.
额 但你对他们撒谎了呀
Look, man.
听我说
If you're gonna make a move like that,
如果我们想采取这样的行动
you need to let me know about it.
你得先告诉我
If you don't like my style, man,
如果你不喜欢我的风格
feel free to walk out the door any time.
随时可以离开
You better have a plan, Roth.
罗斯 你得有个计划
I do. This guy loves notoriety,
这正是我的计划 那家伙喜欢哗众取宠
I just took away all his power.
我偏不给他机会
Wanda Philips case
旺达·菲利普的案子
Look at her apartment one more time,
再去她的公♥寓♥看一眼
unless you don't care about me.
除非你对我没兴趣
What do we got on Wanda Phillips?
旺达·菲利普的案子我们有些什么资料
Wanda Phillips... Murdered in 1979.
旺达·菲利普... 1979年被谋杀
Her headless body was found on the Santa Monica pier.
在桑塔莫尼卡码头发现了她的无头尸体
She'd been kept on ice, hung upside down.
她的尸体被吊在冰块里
And drained, just like Emily.
血被放干了 就像艾米丽一样
What a surprise... A murder took place here.
太意外了... 在这里发生谋杀案
Police.
警♥察♥
Hello?
有人吗
So where did you meet him?
你们在哪见的面
At Le Dome.
在乐多美酒庄
Oh, fancy.
哎哟 不错哦
He's so smart and he's so handsome and he loves kids.
他聪明又英俊 而且他还喜欢小孩
Ask him if he has a friend.
帮我问问他有没有类似的朋友
I will.
好的
Come on. No, no, no. Get back.
拜托 退后一些
As soon as we know any information,
一旦我们得到了任何通知
we'll let you back in,
会马上让你们进来
but right now we cannot let you back in the building.
但目前我们还不能让你们进去
Stay off the sidewalk.
请站到人行道外面
This could take some time.
这得花些时间
Drop those right in there.
把东西放到这儿
Jack, it's confirmed.
杰克 我们已经证实了
The head belongs to our latest victim.
这脑袋是最新的一个受害者的
He made her up just like Wanda Phillips.
他把她弄得跟旺达·菲利普一样
He's taunting us.
凶手在羞辱我们
I don't feel so...
我不太舒服
Kidding me.
开什么玩笑
What's your problem, man?
你有什么毛病
You ever heard of the first amendment?
你没听说过第一修正案么
Don't give me your constitution crap.
不要跟我讲那堆狗屁宪法
The constitution doesn't say you can break into
宪法可没允许
a crime scene, idiot.
你闯入犯罪现场 白♥痴♥
Now you bring your girlfriend along with you?
你还带个女朋友过来
I'm a reporter.
我是一名记者
Yeah? You don't have the stomach for a reporter.
是吗 但是你没有做记者的料
How'd they get past the uniforms?
他们怎么躲过警♥察♥的
Let's just say I know my way around a crime scene.
简单说 我对犯罪现场很熟
You now what I mean? Hey, step back.
你懂我的意思吗 喂 退后
Yeah, not my crime scene.
别在我的犯罪现场捣乱
I saw Emily the night she was murdered.
艾米丽被谋杀那夜我见到过她
At the Whisky.
在威士忌酒馆
Oh, w... when you overheard Emily
当... 当你听到艾米丽
talking in the bathroom, did she use any...
在厕所里聊天的时候 她对那个男人
Any descriptive language
有没有使用
about the guy she was talking about, anything?
任何描述性语言 或者别的什么
Just that he was hot and works at real estate
只是说他很帅气 在从事房♥地♥产♥方面的工作
and he was gonna help her find a place.
然后他说他会帮她找个合适的住所
Okay, sounds like the kind of guy
嗯 听起来像是那种
who tells a girl what she wants to hear.
对女孩投其所好的人
Isn't that every guy on the Strip?
日落大道那不都是这种人吗
You spend a lot of time on the Strip?
你经常去那边玩吗
Some.
有时候吧
I'll be there this Friday.
我周五要去
I met a music guy at the Whisky that night
那晚我在威士忌酒馆认识了一个搞音乐的
who said he could get me backstage
他说他能带我去比利·伊多尔
for the Billy Idol concert.
演唱会的后台
I was looking for a good story, but who knows?
我正准备写一篇有意思的文章 说不定呢
You're gonna be at the Whisky this Friday night?
你周五会去威士忌酒馆
Yes.
是的
So, guys like the guy we're looking for...
我们所找的那类凶手
They're creatures of habit.
他们有固定的习惯
They go back to the same hunting ground.
他们一般会回到之前的狩猎地
You might be able to help us.
你说不定能帮到我们
How could I help?
你要我怎么帮忙
I mean, I want to,
我是说 我愿意帮忙
but I never saw her with the guy...
但我从没见到和她在一起的男人
I saw her in the bathroom.
我只在厕所里面见过她
You might not know it,
现在还不知道
but maybe something you saw could lead us to the killer.
但你当时所见可能会帮助我们找到凶手
Will you help us?
你愿意帮忙吗
You know you can't go to the Whisky dressed like that.
要去威士忌酒馆你可不能穿成这样
You got "cop" written all over you.
你全身上下都是一股警♥察♥味儿
No one will talk to us.
没人会愿意跟咱们聊天
Supposed to look like you?
那我得打扮成你那样咯
Yeah. Put that on your wish list.
呵呵 你想得美
Where we going?
我们去哪
Place where big shots hang out.
大人物出没的地方
I have a contact here.
我在这儿有个线人
♪ Your love is like a tidal wave ♪
♪ 你的爱就像海啸 ♪
♪ spinning over my head ♪
♪ 在我的头上盘旋 ♪
♪ drowning me in your promises ♪
♪ 你给我的希望将我淹没 ♪
♪ better left unsaid ♪
♪ 最好别去提 ♪
剧集 | 邪恶之城(2015) | 导航列表