剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
Put the whole container out there, mom.
把一整罐都放在那裡 妈
I am. I'm going to put the whole container out.
我会的 我要把这一整罐都放在这裡
You Okay? I
你还好吗 我..
Yeah. I'm fine.
是的 我还好
Let me know if you see any mustard.
如果看到有芥末 请告诉我一声
Clap once if you can hear me, everybody.
如果大家能听到我说话 请拍一下掌
Okay, if anyone can hear me, clap twice!
好吧 如果有谁能听到我说话 拍两下
oh, god. come on around, everyone.
天啊 大家都聚过来
Just sit down and get this little show on the road here.
都坐下吧 我们马上要开始了
I just wanted to welcome everyone To Ed's memorial slash wake,
我想先欢迎大家来参加埃德的纪念仪式
Also known as a shiva,
也就是服丧仪式
And also to thank all of you who have come,
也谢谢所有前来的人
Just for commenting on what we've done to the house.
对我们家裡的新装潢所表达的看法
All right, I don't want to take up too much time,
好了 我不希望占据大家太多的时间
So I'm going to give the floor here to this person on my right.
所以我要把发言权交给我右边的这位女士
And your name is? Ruth.
你的名字是... 露丝
Would you like to share a memory?
你能说说跟逝者有关的记忆吗
Ed made shelly happy.
埃德让雪莉很幸福
I'll say that.
我可以这麽说
I didn't know him very well.
我其实并不是很了解他
We haven't seen each other very much.
我们见面的机会也不多
I'm sorry, Shelly. That's fine.
我很抱歉 雪莉 没关係的
Pass.
免了
I'm Tiffany, if I can go next.
我叫蒂芙尼 我可以下一个说吗
I know I'm not probably the closest person to Ed,
我知道我或许不是跟埃德最亲近的人
But I prepared something.
但我准备了一些东西
The Persian poet Rumi said,
波斯诗人鲁米曾说过
A mountain keeps an echo deep inside itself.
"群山不言 回声纳于怀"
Just close the door.
快把门关上
Holy shit.
我♥操♥啊
Pass. Pass.
免了 免了
Not me. I have nothing good to say about Ed.
我不想说 我对埃德没什麽好听的话要说
There's a story there. Esther always said something.
肯定有什麽故事 艾瑟尔总是语出惊人
There's a story there.
绝对有什麽精彩的旧事
Do not piss off Esther.
千万别招惹艾瑟尔
She will fuck you up at your memorial service.
她会在你的追悼仪式上给你颜色瞧的
And that's how I hold your voice.
那就是我铭记你的方式
I think we all could say that's how we held Ed's voice.
我觉得我们都可以说 我们就是这样铭记埃德的
I heard from people here today he's a great neighbor.
我听今天到场的人说 他是个好邻居
He started recycling here.
他发起了这裡的废物循环利用项目
This color Okay?
这个颜色可以吗
This is fine. Okay.
可以的 好吧
Thank you.
谢谢
is that good?
那个好吗
It's great.
好极了
So yeah. Thank you.
好得很 谢谢
so why do we cover the mirrors?
我们为什麽要把镜子盖起来啊
What does the bible or the torah
《圣经》或是《摩西五经》中
or whatever say about it?
或随便什麽书中 对此有什麽说法吗
Whatever. It's not in the Bible.
随便什麽书 《圣经》裡并没有写
It's a-it's a tradition.
只是个传统而已
It's about being free from vanity,
是为了摆脱俗世的虚荣
About being free from that extra layer of being seen.
免于被镜子反射 再次被见到
Just letting us be.
让我们回归真我
There's another one in here.
裡面还有个镜子
Great. Thank you.
好吧 谢谢
That's nice.
真不错
I know so little about judaism, it's sad.
我对犹太教知道得太少了 真可悲
Did you have a horrible bat mitzvah?
你经历了一次可怕的成人礼吗
I didn't have a bat mitzvah.
我根本就没举办成人礼
My parents let me cancel it.
我父母让我把它取消了
That was, uhawful.
那真是... 太糟糕了吗
well, I was going to say--
我本来想说的是
Horrible parenting?
不称职的父母
People make mistakes and then grow.
人们都会犯错 然后成长
From an outsider perspective,
从一个外人的角度来看
I think your family is incredible,
我觉得你的家庭非常了不起
And your brother is just amazing.
你哥哥 实在是太出色了
I could not be happier.
现在是我人生中最幸福的时刻
I know that's a lot.
我知道这麽说有点太过了
I hope that's Okay. I--
我希望你别介意 我...
Yeah. No, I mean, wow.
没事 那个 我觉得...
oh, no. I feel like maybe there's something
不好 我怎麽觉得你有什麽事
That you're not telling me. If-please.
没告诉我 如果有的话请说吧
Please tell me.
求你快告诉我
Okay, well, I think Josh has a kind of
好吧 我觉得乔希
Fucked-up relationship with women.
和女人的关係一直都有点混乱
And there's been a lot of women.
他有过很多女人
oh, yeah. Yes.
是的 我知道
I mean, I'm not saying he's, like, a sex addict Or...
我并不是说他有性瘾症什麽的
love addict or--
或是"爱瘾症"
Maybe he's a love addict.
或许他就是个"爱瘾症"患者
I should hang this.
我得把这个挂起来
I'm-I'm sorry.
我很抱歉
oh, my god, this looks so nice.
天啊 这领带看上去好帅啊
I remember when I got this.
我还记得我当初买这领带的情景
I got this at that little place in the east village
我是在东村一家小店裡买到的
When we were in New York. Do you remember?
当时我们在纽约 你还记得吗
Yeah. it was really nice.
记得 真的很帅
Are you doing Okay? I know it's so weird.
你还好吗 我知道这样很古怪
I'm so glad you're here, though.
不过我很高兴你来了
Thank you for coming.
谢谢你能来
It's kind of weird being... replaced.
被人取代了 才是真的很古怪
You're not replaced.
你并没有被取代
Don't you miss anything?
你会怀念我们的曾经吗
Yes.
是的
You miss my cock, huh?
你怀念我的鸡巴吗
Sometimes I miss your cock.
有时候我会怀念你的鸡巴
Sometimes you miss my cock.
有时候你会怀念我的鸡巴
But what-what-like, toys. That's just plastic.
你们用的都是假鸡巴 那都是塑料的啊
They're really not that bad.
其实也没你想的那麽糟糕啦
They've made significant advancements--
厂家做了很大的改进吗
Yes, they have. ... in the field of dildoology
是啊 在假鸡巴领域
Yes, they have. ... or whatever it is.
是啊 没错 或者随便那什麽
They're very good.
真的做的很好
There's different shapes and sizes.
有不同的形状和尺寸
It's not the same.
那跟真的也不一样
It's not like a warm, hot, throbbing cock.
那又不是温暖 性感 勃动的真鸡巴
Suck on it. Suck my fucking cock.
来舔吧 给我舔鸡巴
God.
天啊
Wait, wait, wait, wait, wait. Get up.
等等 等等 等等 起来
I love you.
我爱你
Wait, wait, wait. What?
等等 等等 怎麽了啊
I don't want to be a fucking secret.
我不想当个地下情人
Just because you're from this family
虽然你来自这个家庭
doesn't mean you have to be like this family.
但那并不代表你必须像这个家的人一样
Uncle Ed loved to golf.
埃德姨父很喜欢打高尔夫
I remember this one time, He hit this, like,
我记得有一次 他打出了一个
nasty chip shot.
非常漂亮的切削击球
It was, like, the best one I have ever seen in person.
那可能是我亲眼见过的最漂亮的一个球了
He'll be missed. Where's Raquel?
我们会怀念他的 拉奎尔去哪儿了
I don't know.
我不知道
She's leaving.
她要走了
Where are you going?
你要去哪儿啊
I got another funeral I got to go to.
我还得去参加另一个葬礼
I double-booked.
我安排重複了
What are you talking about?
你在胡说些什麽啊
What are you talking about? Stop running.
你在胡说些什麽啊 别跑了
Why are you lying to me? I'm
你为什麽要对我撒谎啊 我...
What happened? I'm not lying.
发生什麽事了 我没撒谎
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表