剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
We're staying here this summer.
我们今年夏天还住在这裡呢
She just happens to be a real estate agent.
她只是恰巧是个地产经纪人
We're in a relationship.
我们在交往中
Oh, I'm so sorry. I didn't mean to offend you.
真不好意思 我不是有意冒犯你的
You actually found, like,
你竟然真的找到了
the biggest-titted real estate agent in all of Los Angeles
全洛杉矶胸部最大的房♥产经纪人
that was very convenient.
那可真够方便的
Uh, by the way, they're real.
顺便说下 那胸是真的
You been getting these texts from Ali?
你收到艾丽发的这些短♥信♥了吗
Yeah, I've been ignoring them all day.
有啊 但我选择忽略了
Wait. Ed's gone? Yeah.
等等 埃德走了吗 是啊
I mean, he lived a long life, right?
我觉得 他也活得够久了 对吧
Read the rest, asswipe.
把短♥信♥读完 混♥蛋♥
He's missing.
他是走丢了
She just, like, wants to see if we can help find him.
她想问我们 能不能帮忙一起找找
Oh, oh, okay. All right.
好吧 好吧
That's fucked. So do you have plans?
真糟糕 你有什麽安排吗
Yeah, I have plans. I'm a grown man.
是啊 我当然有安排 我是个成年人
Come on, let's go. I am not going to
走吧 我才不去
I am not going to the marina triangle by myself, okay?
我才不会一个人去三角码头那边呢 好吗
You're coming with me.
你要跟我一起去
Okay, exactly what time did she lose him?
说吧 她具体是几点发现他不见了的
I don't know. She won't tell me.
我不知道 她不肯告诉我
I'm getting all my info from the guards.
我的信息全都是来自门口的警卫
This reminds me of when our cat ran away.
这让我想起了以前我们的猫走丢的时候
Pepper? Yeah.
小胡椒吗 是啊
Oh, fuck. That was horrible.
擦 那太可怕了
And then we realized
然后我们才意识到
she just went to go live with the Weissburgs.
它只是去威斯伯格家住了
Maybe Ed's just living with somebody else now.
也许埃德也只是搬去别人家住了
Mom would love that.
妈妈肯定会很乐意这样的
You know what, I wanted to go live with the Weissburgs then,
其实 我当年也很想搬去威斯伯格家住
And I still want to go live with the Weissburgs.
我现在还想搬去威斯伯格家住呢
Jesus. You all right up there?
天啊 你还好吧
No, I'm not all right, okay?
不 我一点都不好 明白吗
Ed's missing, he can't talk,
埃德走丢了 他还不会说话
He doesn't know where he is,
他完全不知道自己身在何处
And nobody seems to give a shit.
但似乎没有一个人在意这事
Go look up there.
上去找找
Is she okay? What the fuck is going on?
她还好吧 她到底是怎麽回事啊
Jesus. Just Ali being Ali.
天啊 艾丽就是这样的人
It is messed up that we grew up in California
我们是在加州长大的 他们却从来不曾
And they never once took us out on a boat.
带我们乘船出过海 真是太操蛋了
it's 'cause they were terrified of everything.
那是因为他们害怕一切
Yeah, are jews, like, more anxious than the average person,
好吧 是犹太人比普通人要更加焦虑
Or do I just notice it 'cause I know more jews?
还是我注意到这点是因为我认识更多的犹太人
What the fuck are you two doing up there?
你们两个在上面搞毛啊
We're just-We're making sure
我们 我们只是想确保
that Ed's not hiding in one of these boats.
埃德没有躲在某条船上
Nope. Not--not this one.
不在 反正不在这条上面
Hey, is that The Warehouse?
嘿 那边是仓库餐厅吗
Yeah.
是啊
Bloody marys?
去喝血腥玛丽吧
I love you. Als?
我爱你 艾尔
What? Als?
搞什麽 艾尔
Wanna get some bloodys?
你想去喝血腥玛丽酒吗
You two are sociopaths.
你们两个真是反社会分子
You realize that, right? Come on.
你们是知道这一点的吧 拜託
Hi. Raquel Fein. Look at youa lady rabbi.
你好 我是拉奎尔·弗因 瞧瞧你 一个女拉比
Come in! oh, thank you.
请进吧 谢谢
Oh, you're far too attractive for a lady rabbi.
你可比一般的女拉比要漂亮多了
oh, thank you.
谢谢
So I heard about Ed's health. I wanted to pay a visit.
我听说了埃德的健康状况 就想上门探望一下
How is he?
他怎麽样
oh, let me get you a vitaminwater.
我先给你倒杯维他命水吧
They were on sale at the supermarket.
超♥市♥正在进行大促销呢
No, thank you. Are you sure?
不用了 谢谢 你确定吗
It's supposed to be some kind of healthy soda.
那可是健康苏打水哦
You don't mind if I do, do you? Please.
你不介意我喝一杯的吧 你请便
Who am I to stand between a congregant and her vitamins?
我有什麽权力阻碍一个教♥徒♥喝维他命水呢
No matter what the flavor.
不管是什麽口味的
oh, worth it? oh, delish.
物有所值吗 太好喝了
oh, good. So...
很好 那个...
Raquel... yes?
拉奎尔 什麽事
Are you married?
你结婚了吗
I am married to my job at the moment.
我眼下算是跟工作结婚了
Probably better off,
或许那样更好呢
Although my Joshy is not married.
不过 我家乔希还没结婚
Maybe you two could meet. He's gorgeous.
或许你们两个可以见上一面 他很出色
Absolutely gorgeous. How old are you?
真的是个出色的男人 你多大了
so...do you think that Ed would like a little visit?
那个 你觉得埃德会喜欢有人探访吗
Maybe I could read to him.
或许我可以读书给他听
Are those jewish books?
你这些是犹太书吗
Yes, hot off the presses 2,500 years ago.
是啊 都是几千年的古书了
No, he wouldn't like those.
不 他不会喜欢这些的
You got any Dean Koontz?
你有迪恩·孔茨的书吗
Is this okay? Yeah, it's great. Thank you.
坐这裡行吗 好的 很好 谢谢
Can we get two bloody marys right away?
能立刻上两杯血腥玛丽吗
Sure. Where the fuck is she?
好的 她死哪儿去了啊
I'm gonna order a baked potato.
我要点烤土豆
You guys, this is literally the saddest place i've ever been.
说真的 这裡是我到过的最伤心的地方
can you--could you just sit down and order some food?
你能坐下来 点些餐吗
No, I don't wanna just sit down.
不 我不想坐下
What are you guys doing?
你们这是在干什麽呢
Ali, we're just gonna get some sustenance,
艾丽 我们得先吃点食物
And then we'll go back out and keep looking for him.
然后我们再出去 继续找他
God.
天啊
That tank full of lobsters just waiting to die--
那个水箱裡满满的龙虾都是等死的
This is the last place they're ever gonna see, this place?
这是它们临死前能见到的最后的地方 就这种地方
Look at this place. Somebody decorated this.
你瞧瞧这地方 还装修过呢
This is literally somebody's best attempt.
这真的是某人最用心用力的结果了
This is what they're spending their blood, sweat, and tears on.
他们把血水 汗水 泪水都耗在这上面了
It's adorable.
明明很可爱啊
and that lady over there with her chicken piccata.
那个女人坐在那裡 吃著她的香煎鸡排
She's saving half of her dinner for later,
她要把一半的晚餐省下来晚些时候吃
So she can bring it home
那样她就可以带回家
and eat it with the bread and the little pats of butter.
然后搭配麵包和小块的黄油吃
What's wrong with that? In front of her fucking Dateline...
那有什麽不对啊 对著《日界线》新闻节目
What is the problem? With a folding table
那有什麽问题啊 坐在摺叠桌前
And her fuzzy slippers. okay, okay, all right.
穿著她毛茸茸的拖鞋 好了 没事
Okay. No, it's not all right.
好了 不 那才不叫没事呢
And the disgusting koi pond out there
外面还有那噁心的锦鲤池
With the little bloated fish--
裡面都是臃肿肥胖的金鱼
It's so sad.
真是太可悲了
And your dead baby What?
还有你那个死掉的孩子 什麽
I'm sorry. What? What? What dead baby?
对不起 什麽 什麽死掉的孩子
My ex-girlfriend had an abortion.
我前女友去堕胎了
Why doesn't anyone tell me anything?
怎麽没人告诉我这事啊
No, I was gonna tell you. I haven't seen you.
不 我原本打算告诉你的 我一直没见到你
You know that mom and dad had all of us
你知道爸妈当年生下我们的时候
Before they were my age?
还没我现在这麽大吗
Can you imagine?
你可以想象吗
Before they were my age.
他们当时的年纪比我现在还小
God, they must have been terrified.
天啊 他们当时一定吓坏了
She didn't know what to do with us.
她完全不知道该怎麽养育我们
And doctors in those days were telling women not to breast-feed.
那个年代的医生还告诫女人不要进行母乳喂养
We were all just miserable and crying and sick
我们都很烦 苦恼 生病
'cause we were just eating that gross formula.
因为我们吃的是那种噁心的配方牛奶
She had the tits.
她也是有一对大奶♥子♥的
They were just sitting there, big and leaky,
但那奶♥子♥只能閒著 乳汁往外流
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表