剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表
Oh, my god!
天呐
Do you care? I mean Yes, I care.
你在乎吗 我当然在乎了
Doesn't it occur to you that this might make me feel
你有没有想过这会让我感到
strange or bad or weird?
奇怪 或难过 或古怪
You make me feel bad all the time.
你总是让我感到难过
Like, all the time.
一直都是
Like, remember when you were in college,
记得你上大学时
and you were, like, come visit me,
你要我去看你
and I drove all the way there,
我大老远开车赶过去
and then I just hung out with your roommate while you, like,
结果只有你的室友陪我 而你却
fucked some guy in the back room.
一直在后屋跟某个男的操♥逼♥
You're talking about stuff that happened, literally, decades ago.
你说的这是几十年前发生的事
And, like, I'm buying you drugs,
我还帮你买了毒品
and you're like, Okay, thanks for the drugs,
而你却只对我说句谢谢
now I'm gonna do 'em with someone else.
然后和别人一起去享用
Or you just leave me in butt fuck nowhere
你还把我丢在一个偏僻的什麽鬼地方
with some trans man,
跟一个跨性别者走了
and then I'm, like, dressing you up.
然后我还要为你穿衣打扮
I don't know why you're acting
我不明白为什麽你表现得
like a fucking jealous girlfriend.
像个在吃醋的女朋友
And what any of that stuff has to do with this.
那些事跟你和我哥的事有什麽关係
I feel terrible constantly. Constantly.
我经常感到很难过 经常
I just don't even exist in this.
我一点存在感都没有
Like, you're not listening to me.
你根本不听我的
I don't understand.
我不明白
Stop yelling at me and making me feel--
别再吼我了 让我觉得...
I'm sorry, I'm sorry. bad about this, like--
我很抱歉 我对此也很难受 只是...
what do you mean you feel terrible constantly?
什麽叫你经常感到很难过
I'm constantly hurting you?
我经常伤害你吗
it's just hard, um--
真的很不好过
I feel like since, um--
我感觉自从...
Like since eighth grade, I just--
自从八年级开始 我就...
I've had, um--
我就...
Feelings for you, like, um--
对你有感觉了 就像是...
that are confusing.
反正让我也很困惑
That aren't just, like, friend-friend feelings.
不是朋友对朋友的那种感觉
Like, that are more than friend feelings,
是在朋友之上的那种感觉
And, um, it's just, I don't know,
反正就...我也说不清楚
It just seems weird that you never noticed those before.
很奇怪的是 你以前从未注意到过这些
I'm just confused.
我真的好困惑
If this is how you feel,
如果你是这种感觉
Then why are you sleeping with my brother?
那你为什麽还要跟我哥上♥床♥
but if you're feeling possessive,
但如果你现在占有欲作祟的话
Doesn't that mean you might feel the same towards me?
那难道不意味著 你对我或许也有同样的感觉吗
Okay.
好吧
You'd do this in front of other people?
你们会在别人面前也这样吗
Yeah. Everyone just does it. It's just a--
是啊 每个人都异装了 就是...
Well, fuck.
我♥操♥啊
Honey, it's me.
亲爱的 这是我啊
Shell.
雪莉
I love you.
我爱你
It's me, honey.
是我啊 亲爱的
And how long has it been you?
你像这样多久了
Was it you when we met?
我们当初遇见的时候 是这样的你吗
Was it you on our wedding night?
在我们的婚礼之夜 也是这样的你吗
Yes.
是的
I can't.
我接受不了
I'm done.
我退出
All right.
好了
They have arrived.
傢具都送来了
Look at that burnt orange color. Isn't that gorgeous?
瞧瞧这个焦橙色 是不是超级美
It's a little '70s, isn't it?
有点70年代的风格 不是吗
No, 'cause I mean, the color,
不 你瞧这颜色
The orange with the blue, you know?
橙色搭配蓝色
You Okay, you like it?
你还好吗 你喜欢吗
Yeah, it's cool. Really?
是啊 挺好的 真的吗
Yeah. You really do?
是啊 你真喜欢吗
Honey, I like it. Okay, all right.
亲爱的 我真喜欢 好吧 行
Good, good. Jesus christ.
很好 很好 天啊
Yeah, I think it's awesome. Fucking love it,
是啊 我也觉得超级棒 我爱死了
I want to fuck that chair. Okay. Okay.
我都想操那把椅子了 好吧 好吧
You ever think about Barb and Len?
你想过巴布和伦吗
Yeah, of course. Course I do.
当然了 我当然想过
Do you think, like, about what we did to them,
你觉得我们对他们做出的事
Do you think that's Okay?
你觉得那样没关係吗
You know, it's just, uh--
其实 只是...
They're on their own path, babe, you know?
他们有他们各自的人生之路 你明白吗
You know, Len started dating this Melanie chick.
伦开始跟一个叫梅兰妮的女人在约会了
His assistant.
是他的助理
His assistant. Okay.
他的助理 好吧
Seriously? You know, like, how cliche can you get?
不是吧 多麽烂俗老套的剧情啊
And she has this disabled son
而且她儿子还是个残疾
So basically he gonna spend, like, the rest of his life
所以基本上 他的后半辈子
going on slow walks and washing mittens.
只能慢慢行走 并清洗棒球手套了
That might be what-what Len needs.
那或许正是伦所需要的
That's just gonna take him away from us and--
那会让他渐渐疏远我们 然后...
I mean, from the kids.
我是说 疏远孩子们
You sound like you might be a little bit jealous, babe.
你听上去似乎有点嫉妒啊 宝贝
I'm not jealous, I'm just venting.
我不是嫉妒 我就吐槽一下而已
Can I vent? I'm just venting.
我可以吐槽吗 就吐槽而已
Yeah, you can vent.
好吧 你可以吐槽
If that's really what you're doing.
如果真是这样就没问题
You just-you sound a little more like you're jealous.
你听上去更像是在嫉妒
You know? And I-I know a little something about being jealous,
我对嫉妒这种事可是有所了解的
'cause people have been jealous of me my entire life.
因为我这一辈子都在遭人嫉妒
What do you want to do?
你想做什麽
Order food. Watch dumb movies.
点餐 看烂片
Yes. Stay in bed all day.
好吧 在床上躺一整天
Yes.
好吧
Do that.
就那样吧
**To dance we know the moves*
*我们熟悉那舞步
**The bar, the tip, the woo*
*吧檯 小费 嘘声
**Though the words are true*
*儘管那些话不假
You didn't tell me you could sing.
你没跟我说过你会唱歌♥的啊
**just stay--*
*就留下...
You never asked.
你也没问过啊
Well, there's no ambulance,
没看到救护车
so hopefully We still have time to say goodbye.
但愿我们还有时间来道个别
One last thumbs up.
最后一次竖大拇指
You know what? Don't be a dick right now.
行了 现在别搞得像个混♥蛋♥一样
Okay? Can you do that?
行吗 你能做到吗
What's wrong with you?
你发什麽神经啊
Nothing, I don't want to talk about it.
没什麽 我不想谈这事
The thing is, if he was already dead, like,
问题是 如果他已经死了
There wouldn't be ambulances,
那也不会有救护车了
there'd be, like, a coroner And a bunch of people from the temple.
只会有个法医和教堂裡的人
Didn't Ed have any family of his own?
埃德自己难道没有家人吗
well, if I remember correctly,
如果我没记错的话
his lack of family was his strongest selling point.
他没有家人恰恰是最吸引人的一点
so everything-it's open.
所以一切都...门是开的
My lord, that is a lot of medicine.
天啊 那麽多药
Is he gone?
他去了吗
Not yet.
还没有
Where is he? in the bedroom.
那他在哪儿 在卧室裡
Moppa, what are you doing here?
妈爸 你在这裡干什麽
Hi, kids.
你们好 孩子们
We made arnold palmers. Come on in.
我们做了阿诺帕尔默酒 快进来吧
They might be a little sweet, so tell me,
可能有点过甜 是的话就告诉我
And I'll just adjust the ratio.
我会调整一下配料比例的
Dad, what are you doing over here?
爸 你跑到这儿来干什麽
剧集 | 透明家庭(2014) | 导航列表