剧集 | 新阴阳魔界 | 导航列表
我知道 《鼓掌》很土 但明天就试镜了
I know, Ovation is cheesy, but auditions are tomorrow.
-你一定得来 -明天 我觉得我不行
- You got to come. - Oh, tomorrow? I don't think I can.
-我要工作 -Z
- I have to work. - Uh-uh, Z.
我需要你呢
I mean, I need you there.
你在说什么呢
What are you talking about?
-找人替一下什么的 -是心脏手术
- Just find a sub or something. - It's cardiac surgery.
我可没有能随时替我上场的替补
I don't exactly have an understudy waiting in the wings.
嗯 你说得对
Yeah. No, you're right.
如果我下周进了决赛
Well, if I make it to the finals next week,
你能来吗
can you please come?
"如果" 不如说说你进决赛的时候
"If"? How about when you make it to the finals?
你赢了这节目的时候
And when you win this whole thing,
就终于可以支付我房♥租了
you can finally start paying me rent.
-我会给你房♥租的 -哈雷路亚
- I'll pay you rent. - Halle-fucking-lujah.
我给你买♥♥一辆车 你想要什么车
I'll buy you a car. What kind of car you want?
我现在想要你把我的胡萝卜吐出来
Right now I want more of my carrots back.
你把我的胡萝卜都吃光了
You ate all my carrots.
《鼓掌》
Ovation.
欢迎来到五号♥工作室
Welcome to Studio 5.
在你为全美歌♥唱之前
Before you can sing for America,
《与JJ·马洛伊一起鼓掌》
你要先通过我们专业业内评委的考验
you have to get through our panel of industry tastemakers.
*如果你不尝试 又何来信心*
*What is havin' faith, if you don't exercise it?*
一号♥镜头准备
And ready, camera one?
*我感受到你的痛苦*
*I feel your pain*
*但我需要你改变*
*But I need you to change.*
我喜欢 戴夫德
I liked it, Davood,
但是音量表可不撒谎
but the Sound-O-Meter doesn't lie.
很抱歉 祝你下次好运
So sorry. Better luck next time.
下一位参赛者
And now, our next contestant
是我在去吃泰国菜的路上发现的
I found when I was on my way to get some Thai food.
但却发现她辣多了
But I ended up getting something much spicier.
贾思敏·德兰西
Jasmine Delancey.
-三号♥镜头 -收到
- Okay, camera three. - Copy that.
-我现在就开始唱吗 -是的
So do I just start singing? Yeah.
-现在吗 -是的 开始唱吧
- Like, now? - That's the idea. Yeah. That'd be great.
贾思敏·德兰西
Jasmine Delancey.
*她为我舞动*
*She dances for me*
*她就是我想成为的模样*
*All that is she I long to be*
*他们抹去了她的声音*
*They silence her voice*
*但我听到了她的律动*
*But I hear her sway*
*隐藏在他们的耻辱中*
*Within the sea of their shame...*
*火之女啊 你总是*
*Fire lady, all you are*
*在你的心中战斗*
*What you battle in your heart*
*给我留下疤痕*
*Has left me scarred*
*在你的...*
*In your...*
好
Bravo!
掌声已经说明了一切
The ovation tells it like it is!
我以前从来没有在这个节目上鼓过掌
I've never actually clapped on this show before ever.
真是太棒了
That was fantastic.
贾思敏·德兰西
Jasmine Delancey.
扎拉
进了决赛
你好 我是贾思敏·德兰西
Hi. I'm Jasmine Delancey.
其实
You know,
我的吉他是我妈妈教我的
I first learned how to play the guitar from my mom.
她是用她的旧吉他在河边小屋
You know? She taught me how to play at our lake house
教我的 我还保留着那把吉他
on her old guitar, which I still have.
我的姐姐扎拉和我
And my sister Zara and I
会坐在火边写歌♥
would sit by the fire and make up songs.
我妈妈去世后 他们要我在她葬礼上唱歌♥
When my mom passed away, I was asked to sing at her funeral.
我唱了一首我和扎拉为她写的歌♥
I sang a song that Zara and I had wrote for her.
大家都回头看向我 他们都不哭了
Everyone was looking back at me, and they weren't crying.
我的音乐好像止住了他们的哭声
Like my music had stopped them from crying.
我永远不会忘记当时的想法
I'll never forget thinking,
"天啊 是我做到的
"Wow. I did that."
是我的音乐做到的"
My music did that.
贾思敏
Hey, Jasmine!
我支持你
I'm rooting for you.
谢谢你
Hey, thanks.
-那是谁 -我不知道 好...奇怪
- Who was that? - I don't know, it's just... weird.
等等 我要休息一下
Oh, wait. Come on. I need a break.
你是认真的吗
Are you serious?
-什么... -我要买♥♥一根这个
- What...? - Let me get one of them, man.
-真"有利于心脏" -你有现金吗
- Very heart-healthy. - You got any cash?
给
Here you go.
我请了 我是狂热粉丝
It's on the house. Big fan.
我吗
Of mine?
如果你愿意在社交媒体上关注我
I mean, if you feel like following me on social media...
不好意思
Hi. Excuse me.
很抱歉打扰你
I'm so sorry to bother you.
我能和你拍一张照吗 我很喜欢你
Can I get a picture? I'm a huge fan.
当然了
Sure.
太好了 希望你能赢
Perfect. I hope you win.
谢谢你
Thank you.
这是怎么回事
What is all this?
我唱得很好吧
I sing pretty good.
我...也没有那么好吧
I... Not that good.
扎拉
Zara!
她看上去很棒吧
I mean, she looks pretty great, doesn't she?
她看上去...很清凉
She looks... chilly.
这是裙子的正面吗
Is that the front of the dress?
-是啊 -好吧
- Yeah. - Oh. Okay.
不 这...
No, it's, um...
这...哇
It is... blah.
-这叫时尚 扎拉 -不是 这不...
- It's called fashion, Zara. - No, it just, it doesn't...
我只是觉得这不是你的风格
It doesn't seem like your style is all.
你很酷 你应该做你自己
You're cool. You should be you.
你说什么呢 我就是我
The hell are you talking about? I am me.
想象一下我穿这身去做手术的样子
Imagine if I wore this to surgery. Right?
我只是说 你应该保持你自己
Yeah, I'm just saying, like, you should look like yourself.
我就是我自己
I am myself.
我是贾思敏
I'm Jasmine.
好吧 贾思敏
Okay, Jasmine.
你现在就一个名了吗 像普林斯和碧昂丝一样吗
You doing one-name status now? You like Prince or Beyoncé?
我只是 你看看啊
I just, I mean, look at those.
我只是觉得你应该穿上
I-I just think you should wear something
让你自己觉得自在的衣服
that makes you feel comfortable.
你在说什么啊 Z
The hell are you talking about, Z?
自在 我上台可不是为了自在
Comfortable? I'm not trying to be comfortable up there.
没有人会自在
Nobody's comfortable.
你站在几百人的面前
You're standing in front of hundreds of people
他们都盯着你
who are just staring at you.
还有电视机前的几百万人
Millions more on TV watching you.
我跟你解释这些简直是浪费口舌
I'm wasting my breath trying to explain this to you.
-你只是一个医生 -我只是一个医生
- You're just a doctor. - I'm just a doctor?
是啊 你是医生 我是艺术家
Yeah, you're a doctor. I'm the artist.
是啊 我救死扶伤
Yeah, I save lives.
-我让人生更有意义 -你靠什么呢
- I make life worth living. - How exactly do you do that?
靠用我的灵魂歌♥唱
By singing from my soul.
好吧 这话不仅很做作
Cool. Um, well, that's not only pretentious,
在科学上也是不可能的
it's also scientifically impossible.
好吧 小贾
All right, Jas.
等不及看你能在那个
Well, uh, can't wait to see how far you get
-没有意义的唱歌♥节目上走多远了 -没有意义
- on your meaningless little singing show here. - Meaningless?
是啊 有一千两百万人看这个没有意义的节目
Okay, yeah. 12 million people watch this meaningless show.
我只是说到了一定时候
I'm just saying that at some point,
你还是要回归现实
you're gonna have to come back down to Earth
弄清楚自己的破事
and figure your shit out.
你听上去很嫉妒 Z
You sound real jealous, Z.
我为什么要嫉妒你 你都破产了
Why would I be jealous of you? You're broke.
我破产了 你到底怎么回事
剧集 | 新阴阳魔界 | 导航列表