辛普森一家
第三十一季 第二十二集[本季终]
谁要爆米花
Who wants popcorn...
-我要 -我要
- Yay! - Yay!
串起来挂上圣诞树
...to string and put on the Christmas tree?
我去
Ah, damn it.
妈妈 我在主日学校做了装饰品
Mom, I made an ornament at Sunday school.
真的好
Oh, it's so...
黏糊糊
sticky.
棒冰汁儿代表了耶稣的血
The Popsicle juice represents Jesus's blood.
这个放在树后面真是太好看了
That would look so pretty on the back of the tree.
前圣诞节
在这神圣的日子想想我们的辛苦劳动
圣诞节的东西
别挂到树上
Do not put on tree.
可能会这样
May occasionally do this:
哔哔哔
Beep! Beep! Beep!
看 一顶旧圣诞帽
Ooh, look! An old Santa hat.
你知道谁会喜欢戴吗
You know who would love to wear this?
没人
No one.
狗狗
The dog!
快点丽莎 拍张照
Quick! Lisa, take a picture.
我觉得他不想拍照
I don't think he wants to take a picture.
狗狗 喜欢
Dogs... love...
人的衣服
people clothes.
你有拍到吗
Did you get a good picture?
好像没有
I don't think so.
他害怕
He's afraid of it.
没有 他没有
No, he's not.
该死 我们浪费了三张照片
Darn, we wasted three digital photos.
玩的开心吧你 小坏狗
Ugh. Well, suit yourself, spoilsport.
圣诞贺卡不放你照片了
You're out of the card!
别担心 不会那样对他的
Don't worry, he's not out of the card.
-我们能不能不出镜 -每个人都得出镜
- Can we be out of the card? - Everyone's in the card!
行吧 但别跟去年一样
Okay, but not like last year.
圣诞快乐
*叮叮当 当当叮*
*Ah, jingle bell, jingle bell*
*叮当叮当嗨嗨嗨*
*Jingle bell rock, oh*
*叮当嗨 叮嗨当*
*Jingle bell rock and jingle bell rock*
节日快乐
*嗨里个嗨 嗨上嗨*
*A-rockin' and rockin'*
*嗨完一首歌♥*
*And words of the song*
*看来我停在了草坪上*
*Looks like I parked on the lawn*
*跑呀 跑呀*
*Oh, giddyap, giddyap*
*跑呀 我们走吧*
*Giddyap, let's go*
*这里有槲寄生*
*There's mistletoe*
*我们要亲吻*
*There's kissin' to do*
*要亲吻好多人*
*And lots to kiss.*
给爷爷的
马姬 你绝对猜不到我给你买♥♥了什么
Marge, you're never gonna guess what I got you.
它把我的短裤吞了
It ate my shorts!
这件事实现了之后也没那么有意思
Oh, now that it's happened, it's not so funny.
老侯 我们要好好谈谈
Homie, we have to talk about the difference
礼物和家庭用品的区别
between gifts and household supplies. Hmm?
我的天啊
Oh, my God!
什么事这么开...
What's all the fu...
搞什么
What the...
那条狗最好有个好理由
That dog better have a good explanation!
是我♥干♥的
I did it.
用报纸打我吧
Hit me with the newspaper.
你知道我现在都在网上看新闻
You know I get my news online.
各位
Guys...
圣诞老人的小帮手在干什么
what is Santa's Little Helper doing?
我觉得他很不对劲
I think something is very wrong with him.
我觉得我们应该带他去看狗狗心理医生
I think maybe we should take him to a dog psychologist.
狗狗心理医生
Dog psychologist, eh?
从沙发上下来 下来
Get off the couch. Get off.
下来
Get off!
爸爸 我知道你在想什么
Dad, I know what you're thinking.
不是那样的
It's not that.
知识学堂
坐下
留下
学习
和艾琳·沃尔夫共度一晚
明天晚上艾琳·沃尔夫要办一场免费的讲座
Elaine Wolff is giving a free lecture tomorrow night.
她是个传奇
She's a legend.
明天不行
Oh, not tomorrow.
明晚是终极格斗冠军赛243
Tomorrow's UFC fight 243.
你为什么那么在乎一场破格斗比赛
Why do you care so much about one stupid fight?
因为他花了60块钱去看
'Cause he paid 60 bucks to watch it.
60块钱去看一场比赛
60 bucks to watch a fight?
其实是70块 我买♥♥的高清
Actually, 70. I got it in HD.
我们都没有高清电视
We don't even have an HDTV.
我想让付费电视的运营商以为我是个大人物
I wanted the pay-per-view operator to think I was a big shot.
它在盯着那个污渍 污渍 污渍
He's staring at that smudge... smudge... smudge.
这只狗 狗 狗怎么回事
What's wrong with that dog... dog... dog?
我需要药 药 药
I need my pill... pill... pill!
三颗药片
That's three pills!
我喜欢玩糖果消消乐
I love playing Candy Crush.
爸爸 我有事和你讲
Dad, I need to tell you something,
但是悲观的来说
but I've come to the sad conclusion
我认为你理解雌性的声音会有困难
that you have difficulty hearing the female voice.
我也爱你 宝贝
Aw, I love you, too, honey.
因此 我委托巴仔替我发言
Therefore, I have deputized Bart to speak for me.
你好吗
How you doin'?
爸爸 我认为你是一位可敬的人
"Father, I believe you're an honorable man."
真的吗
Really?
好吧
Okay.
在危难关头 你
"In times of peril, you, um...
甚至 事件
even... event..."
最终
"Eventually."
终将做出正确的决定
"...eventually do the right thing,
但是圣诞老人的小帮手遇到了麻烦
"But Santa's Little Helper is in crisis,
等待你的最终觉悟恐怕为时已晚
and 'eventually' may be too late."
讲得不错 孩子
Aw. Well said, boy.
丽莎写的这个文章赢得了我最高的敬意
And, Lisa, for writing it, you win my highest honor,
一个侯默的热情拥抱
a hearty Homer hug. Mm.
现在我们放松一下
Now we party.
你为什么这样吃糖
Why do you eat candy that way?
-我已经刷过牙了 -好吧
- I already brushed my teeth. - Oh.
春田知识学院
如何调情
如何避免性骚扰的指控
如何像一位专业人士切百吉饼
晚上好
Good evening.
和狗待在一起的时间越长
"The more I spend time with dogs, the more I realize
我越能感受到与人类相比我更喜欢狗
that I entirely prefer them to people."
不 不 我是认真的
No, no, I'm serious.
我真的看不起你们
I really despise you.
看不起我们吗 我作为狗的主人
Despise us? I... Hey, as the owner of a dog,
还有老虎和海豚的主人 我被极度冒犯到
a tiger and a dolphin, I am highly offended.
极度冒犯
Highly!
好吧 首先
Okay, first of all,
我讨厌你们把自己称为主人
I hate that you call yourselves "Owners."
你拥有一个生命吗
You own living beings?
太好了
Nice.
你好
Uh, hello?
克雷顿 我现在不方便接电♥话♥
Clayton, I can't talk right now.
我离开了她
I've left her.
我离开了我的妻子
I have left my wife.
什么 真的吗
What? Really?
你我从小学起就彼此相爱
You and I have loved each other since primary school.
她知道这点
She knew that,
所以我觉得她松了一口气
so I think she was relieved.
克雷
Oh, Clay.
我都已经不抱希望了
I'd stopped allowing myself to hope.
可是 我想我得过会儿再给你回电♥话♥
But, uh... I think I got to call you right back.
别 别 别挂电♥话♥
剧集 | 辛普森一家 | 导航列表