我们的午餐活动
Now, for our launch event,
将会邀请大♥麻♥界的知名人士 从戴夫·夏佩尔
we'll be inviting marijuana influencers from Dave Chapelle
到哈里森·福特 他正在放飞自我
to Harrison Ford, who is flying himself, by the way,
所以请各位祈祷
so you know, fingers crossed.
马姬 我在想由你来担任
Marge, I was thinking that you would be
午餐派对的主持人
the hostess of this launch party,
作为很好&非常好品牌的实际代言人
acting as the de facto face of the Well and Good brand.
天哪 为何是我
Oh, my God. Why me?
马姬 因为大家信任你
Well, Marge, 'cause people trust you.
而且我的脸是创造了
Also, my face is the intellectual property
这个纹身的艺术家的知识产权
of the artist who created this tattoo.
所以你知道 我不能露面
So, you know, I'm out.
我很愿意
Oh, I'd love to.
太叫人激动了
This is so exciting, I...
等下 不是的 我是想请你的
Wait, wait, no. I wanted to ask you.
但不幸的是 大♥麻♥这事有个煞风景的人
But unfortunately, there was a fly in the CBD ointment.
你的丈夫侯默在卖♥♥大♥麻♥ 马姬
Your husband Homer is selling weed, Marge.
太可怕了
That's terrible.
等下 我也是 我们都在卖♥♥
Wait, no, so am I. We all are.
我们在努力美化大♥麻♥制品的形象
We are trying to elevate the image of cannabis.
而这是他干的事
This is what he's doing.
他知道我靠卖♥♥大♥麻♥提高了多少自尊心
Oh, he knows how much self-esteem I get from selling bud.
那是我们的好飞盘
And that's our good frisbee.
要是你丈夫把大♥麻♥带回2018年的黑暗时刻
I'm afraid that you cannot continue with this company
恐怕你就没办法继续在这公♥司♥工作了
while your husband is taking pot back to the dark ages of 2018.
-我很抱歉 -不 不 不要
- I-I'm very sorry. - Oh, no. No, no, no.
请不要炒了我
Please, please don't fire me.
我想成为你们的门面
I want to be your face.
等侯默知道他这样有多伤害我
When Homer realizes how much this is hurting me,
我相信他会明白的
I'm sure he'll understand.
我不明白
I don't understand.
我们做的是一样的 顶多你穿得像医生
We're doing the same thing, except you dress like a doctor,
我穿得像是很酷的小孩
and I dress like a cool toddler.
你不懂吗
Don't you get it?
我是治愈者 你是致郁者
I'm a healer, and you're a dealer.
你得停手了
You need to quit.
我什么时候想停就停 我就不想
I can quit whenever I want. I just don't want to.
我嫁的你不是日常半途而废吗
What happened to the quitter I married?
我放弃半途而废了
I quit quitting!
-怎么回事 -妈妈爸爸在毒品战争
- What's going on? - Mom and Dad are having a drug war.
-有什么差别 -而且你花了一千块
- It's not different! - And you spent $1,000...
因为我 美国广播公♥司♥更有意思了
I make CNN much funnier!
《辛普森一家》曾预言特朗普当选总统
很好&非常好
大♥麻♥喷雾
侯默不肯放弃
Homer wouldn't quit.
这是我的工作服 大♥麻♥仓库的钥匙
Here's my smock, my key to the hash register,
写着合伙人的工牌
my business card reading "Associate."
我没法当公♥司♥的门面
Instead of being the face of the company,
我就只是我了
my face will just be me.
等下 马姬 还有个办法可以挽回工作
Wait, Marge. There is one way to save your job,
但是这样就要你背叛你的丈夫
but it would entail the betrayal of your husband,
我绝对不会要求你这么做的
which I would never ask you to do.
说说也无妨
Well, I mean, it doesn't hurt to ask.
只要有你帮忙 我们能让政♥府♥让他关门
With your help, we can get the government to shut him down.
联调局 缉毒局
The FBI? The DEA?
郡卫生局
The County Health Department.
马克的未标记租赁面包车
要是没标记 就是马克的
mark作为动词是标记的意思
卫生局
我没懂 侯默犯了什么罪
I don't understand. What crime is Homer committing?
大♥麻♥是合法的
Pot's legal.
没错 但他没有执照
Yes, but he isn't licensed to serve
不能提供非精神类的可食用物 即食物
non-psychotropic edibles, aka food.
如果他给了顾客零食 而他们
If he offers snacks to his customers and they eat
哪怕只吃了一口 我们就进去逮捕他
even one bite, we go in and take him down.
所以我们需要你进去 用这个下套
So we need you to bait the trap with these.
芝士球
你干吗
Are you in?
投中了
Nailed it.
你就是我从未有过的儿子
You're the son I never had.
侯默 看看谁来了
Hey, Homer. Look who's stopped by over here.
我很抱歉跟你吵架了
I am so sorry about our little tiff.
你会接受这份道歉礼 让你和朋友们分享吗
Will you accept this apology gift for you and your friends?
亲爱的 你总是站在我这边
Oh honey, you're always in my corner.
我有世上最深情 最支持我 最忠诚的妻子
I have the most loving, supportive, loyal wife in the world.
如果辛普森一直这么吃下去
If Simpson keeps eating like this,
还没等其他人上钩他就吃光了
he'll hit bottom dust before anyone takes the bait.
你这个死胖子 给你的顾客吃点芝士球
Come on, you fat bastard, offer the customer some cheese balls.
整层楼就是个气垫曲棍球桌
And the whole floor is an air hockey table,
搬动家具就像是...
so moving furniture, is like...
侯默 给你的朋友们吃点芝士球吧
Homer! Give your friends some cheese balls.
有人想来点吗
Would anyone care to partake?
-橙色警报 -快快快
- Code Orange. - Go, go, go!
别吃了
Stop eating!
我们是卫♥生♥部♥ 这是突击检查
Health Department. This is a raid.
我们得丢掉这东西
We got to get rid of the stuff.
不要啊 快点
Oh, no! Come on!
老天
Oh, God!
证物
我们万事俱备了
We got everything we need.
你被勒令停业了 老兄
You're shut down, pal.
已封锁
你 你早就知道
You, you knew.
-你... -给你设了圈套
- You... - Set you up.
跟我们走吧 混♥蛋♥ 要交25美金的罚款
You're coming with us, scumbag, to pay a $25 fine.
德里克豪♥宅♥
发布会
马姬 亲爱的 一切都太完美了
Marge, darling, everything is so perfect.
但愿你丈夫不会太难过
I hope your husband wasn't too upset about the...
因为你的背叛
you know, the treachery.
侯默很好相处的 所以...
Oh well, Homer is very easygoing, so...
打扰一下 这些油性和粘性液体
Excuse me, can any of these oils or goos
能治疗我的刀伤吗
help me with a knife wound?
有人从背后捅了我一刀
I have been stabbed, in the back!
你怎么进来的 这里仅凭邀请入内
How did you get in? This is by invitation only.
我说我是凯文·史密斯的父亲
I said I was Kevin Smith's father.
美国导演 演员
没人♥质♥疑我
No one questioned me.
侯默 克制一下 你要惹恼那些影响者了
Homer, control yourself. You're upsetting the influencers.
他们很容易被影响
They're very easily influenced.
那家伙在喝酒
That guy is on alcohol.
请别破坏这事
Please don't ruin this.
这有关大♥麻♥健康公♥司♥生死 而我是公♥司♥的门面
This is cannabinoid health, and I am its face.
大妈健康吧
Cabana boy health.
如果它对你好处这么大
If it's so good for you...
那你为什么从不抽大♥麻♥
why have you never tried pot, ever?
医生需要亲自试试胰岛素
Well-- does a doctor need to try insulin
才知道它能治疗糖尿病吗
to know that it helps diabetes?
对 我觉得她应该试试
Yes. I think she should.
惊不惊喜 那医生是个女人
Surprise! The doctor's a woman.
这是性别歧视
Sexist!
没错
Oh, yeah.
-说得好 -就是性别歧视
- Good point. - That is sexist.
我不介意抽大♥麻♥
Look, I don't have a problem with pot.
我可以随时开始抽
I can start any time I want.
我现在就来点
I'll do some right now.
太好了 "宁静"
Perfect. "Serenity."
看见了吗 没事
See? Nothing.
我可能是对它没反应的人之一
I'm probably one of those people it doesn't work on.
我感觉我像是在一部
I feel like I'm on an elevator
同时升降的电梯上
that's going up and down at the same time.
这不对劲 你说过这是健康产品
Something's wrong. You said this was about wellness,
但我感觉嗨了
but I feel high.
好了 好了 听着
Okay, okay, listen.
你要明白的是
剧集 | 辛普森一家 | 导航列表