剧集 | 飞天小女警2016 | 导航列表
第1-2集
Sensitive Thugz is the best band of all time.
敏感暴徒是史上 最棒的乐队啦
All time.
史上最棒哟
And my main man Dax
而我的男神达克斯
is like the baddest boy the world's ever seen.
就像是世界上最坏的男孩
He takes guff from no one.
他从不与人 多说废话
Except the people he lets in.
除非是自己人
And their manager, Kevonne, has such an eye for organization.
而且他们的经纪人 凯文 特别有眼光
He'll keep their profiles growing
在他们过气之后
long after they become obsolete.
他居然还留着档案
That was "I want to listen to your problems, girl"
刚刚放送的是 敏感暴徒乐队演唱的
by the Sensitive Thugz.
"诉说你的困扰吧 姑娘"
And now, the moment you've all been waiting for.
现在 到了你们一直等待的时刻
It's your last Chance to win tickets
这是你们赢得今晚满座
for their sold-out show tonight.
演唱会门票的最后机会
Get those phones out because the tickets will go
把你们的手♥机♥准备好 因为能回答出
to the listener who can answer this question...
这个问题的听众 将有机会得到门票
if Chance, the lead singer of the Sensitive Thugz,
假如 敏感暴徒乐队的主唱
could have any animal as a pet, what would it be?
要养一只宠物 那会是什么动物呢
Hello, what's your name?
您好 请问怎么称呼
This is Bubbles from Central Townsville.
我是来自小镇村的泡泡
Chance would have a wallaby because they're sweet,
强斯可以养小袋鼠 因为它们很可爱
but also tough, just like the Sensitive Thugz.
但它们也很粗暴 就和敏感暴徒一样
True dat, girl.
说得对 姑娘
Congratulations, Bubbles!
恭喜您 泡泡
Because you and one guest of your choice
因为您和自己的一位朋友
are seeing Sensitive Thugz tonight!
今晚将会与敏感暴徒乐队见面啦
I did it, I did it, I did it!
我做到啦 我做到啦
You won, you won, you won!
你赢啦 你赢啦
I can't believe I won!
真不敢相信我赢啦
Now you just have to decide who to take!
现在你只需要决定 带谁去
Yeah, 'cause you can...
是啊 因为你...
Only take...
只能...
One of us.
带一个人去
Oh, yeah! 'Cause there's only... Two tickets.
是呀 因为只有... 两张票
So... Bubbles.
所以... 泡泡
Who are you, uh, thinking of taking, huh?
你决定 带谁去呀
Um... I guess... Um...
我... 我想
I'll take...
我会...
that phone call.
去接电♥话♥
Hello, this is Bubbles from Central Townsville.
你好 我是小镇村的泡泡
Mayday! Mayday!
求救 求救呀
Mayor? What's the matter?
市长吗 出什么事啦
There's something wrong with my plane.
我的飞机出了问题
It doesn't seem to have...
我好像没有
A pilot.
机长
Don't worry, mayor! We're on our way.
别担心 市长 我们马上过去
Let's go!
我们走
The mayor's distress signal
市长的遇难信♥号♥♥
was coming from somewhere near monster island.
是从怪兽岛附近发来的
That's a dangerous place!
那个地方很危险哟
Look! There it is!
瞧 我们到啦
Hey, it's the mayor's plane!
这是市长的飞机呢
But where's the mayor?
但市长去哪里了呢
This place is creepy.
这个地方好可怕呀
What's that?
那是什么
Oh, my gosh! He's so cute!
我的天啊 他好可爱呀
But not as cute as you, girl.
但没有你可爱 姑娘
Be careful! He might be dangerous!
小心 他可能很危险呢
His name is Frederick, and he's not dangerous.
他叫弗雷德里克 而且他才不危险呢
Fight, fight, fight, fight!
开打 快打 快呀
Come on. We have to find the mayor.
快来 我们得去找市长啦
Aw, man! That fight was just getting started!
伙计 它们才刚开始打呢
That spiky monster was gonna do something big!
那个暴躁的怪兽 会表演一场好戏哒
You see?!
你看到了吗
Good thing you found the mayor's tracks, Frederick.
好消息是 你找到了市长的足迹 弗雷德里克
Hey, Bubbles!
嘿 泡泡
Did you know that Chance's middle name is also Frederick?
你知道强斯的中间名 也叫弗雷德里克吗
Oh. No, I did not.
我还不知道呢
Well, there's a lot more Sensitive Thugz knowledge
我还知道很多关于
where that came from that I'd be happy to share
敏感暴徒的知识呢 我很愿意
with you later tonight.
在今晚与你分享
She'll just yammer on
她永远就会大谈这些
about that dorky nonsense forever.
愚蠢的废话
Hey! At least I'm a fan.
嘿 至少我是粉丝呀
A fan of your own voice.
你是自己声音的粉丝吧
Oh, is that right? Well, let me tell you something.
是吗 好吧 让我来跟你说
Girls!
姑娘们
We're never gonna find the mayor
如果你们一直这样吵下去
if you keep fighting like that.
我们永远找不到市长啦
Now, be nice to each other.
现在 你们要友好相处
Fine.
好吧
Okay. Now hug.
很好 现在拥抱一下
Say "I love you."
说 "我爱你"
I love you. I love you.
我爱你 我爱你
Now say "I'm a Buttzilla."
现在说 "我是大屁♥股♥怪兽"
I'm a Buttzilla.
我是大屁♥股♥怪兽
You're a Buttzilla.
你是大屁♥股♥怪兽
Hey! What? Wait! Blossom!
什么 等等 花花
Say you're a buttzilla.
快说你是大屁♥股♥怪兽
That was... Um... Unexpected.
我倒是 没料到这个
I think he smells something.
我觉得他闻到了什么
Um... Where are we?
我们在哪里呀
It looks like we're inside a...
看起来 我们是在...
Volcano! Volcano!
火山里面 火山里面
Jinx!
厄运游戏
You can't talk till someone says your full name, dude!
有人说你全名之前 你不能说话哟 伙计
That's for calling me a buttzilla.
让你说我是大屁♥股♥怪兽
Aww. Are you two getting along now?
你们已经和好了吗
Sure are. Isn't that right, Bloss?
没错 我说得对吧 小花
That is just so very great!
那真是太棒啦
The mayor's hat!
这是市长的帽子
He must have been down here.
他一定来过这下面
She seems... Nice.
她看上去... 很友好
Bubbles, we really got to work on your definition of "Nice."
泡泡 你对"友好"的理解 要重新学习了
Don't you think using your ice breath
你不觉得用冷冻呼吸
is kind of like talking?
就和打招呼一样吗
Bloss-sister?
小花姐妹
Oh, snap, girl.
真糟糕 姑娘
You best recognize the rules of Jinx.
你最好了解"厄运游戏"的规则
Don't worry, Bubbles. I got this.
别担心 泡泡 交给我吧
Hey! Lava lady!
嘿 火焰女士
You're not so hot.
你可没那么火♥辣♥哟
Dax would be proud.
达克斯会感到骄傲的
Yeah, girl. You know I am.
是呀 姑娘 你懂我的
That was awesome, Buttercup!
你刚太帅啦 毛毛
Yeah, well.
这个嘛
What's wrong? Are you okay?
怎么啦 你没事吧
Ohh, it's about the Sensitive Thugz tickets, isn't it?
这和敏感暴徒乐队 演唱会门票有关 对吧
Well, if you're gonna be like that,
如果你要这样下去
then I'm just gonna give my other ticket to Buttercup.
那我会把另一张门票 交给毛毛
Yes!
太棒啦
Sorry, Blossom. I just think that...
抱歉 花花 我只是觉得...
She said your full name, girl.
她说了你的全名哟 姑娘
Jinx Broken
厄运结束
Now you can unbottle those feelings
现在你可以宣泄情感
and spill out your heart, girl.
并且说出心声啦 姑娘
Buttercup jinxed me as payback
毛毛用厄运游戏报复我
because she called herself a buttzilla alone!
因为只有她说 自己是大屁♥股♥怪兽
She doesn't deserve the ticket!
她不配得到那张门票
Whatever, dude!
剧集 | 飞天小女警2016 | 导航列表