剧集 | 枕边人(2023) | 导航列表
And then his secrets become our secrets.
这很好
That's good.
如果不弄坏东西,就不能雇佣修理工。
Can't hire a fixer without breaking something.
哦 我一直想做这个
Oh, I've always wanted to do this.
打坏它
Batter up!
给我解释一下吧, 不 不要把这归咎于我
Explain that to me! No, don't blame this on me.
快点 在别人听到之前
Hurry, before anyone hears.
我没有在斯凯登和莱瑟姆的合伙人名单上
I didn't see your name on the partner rolls
看到你的名字
at Skadden or Latham.
我已经有了自己的招牌
I've got my own shingle.
你有钱吗
Do you have the money?
我非常厌恶你把我们拉下水
I am so sick of you bringing us down.
你就这样闯进来
You just barge right in.
哦 是吗 也许如果雷不是这样一个骗子... ...
Oh, yeah? Maybe if Ray wasn't such a lying piece...
你只是说说而已,说说而已,但你什么都没说。
You just talking, talking, but you never say anything.
你在对我说话 不要跟我说话
You're talking at me. Don't talk to me.
你到底是谁
Who the hell are you?
对不起 喂
Excuse me. Hello?
我说你到底是谁
I said who the hell are you?
哦 让我猜猜 雷派了另一个男人来操纵我
Oh, let me guess, Ray sent another man to manipulate me.
哦 这就像我说的 就像我说的那样 伙计
Oh, it's like I said. It's just like I said, man.
她会成为一个问题。 我是问题?
She's gonna be a problem. I'm the problem?
她会像金丝雀一样唱歌♥
She's gonna sing like a canary.
金丝雀 你是什么人 鸟类学家
Canary? What are you, an ornithologist
突然之间 你知道 你是一个行走的
all of a sudden? You know, you're a walking
嗨高的人
contact high.
你 闭嘴吧 I...
You, shut up. I...
闭嘴
Shut up.
你们为什么不都闭嘴
Why don't you all shut up?
我们在处理什么
What are we dealing with?
昨晚我的客户的事情变得有点混乱
Things got a little messy for my client last night.
我需要你让它消失
I need you to make it go away.
让它消失 我来到这里是为了和
Make it go away? I came here to be with
我的男朋友在一起, 而他今天早上和一个妓♥女♥走了
my boyfriend, and he left this morning with some hooker.
一人得道鸡犬升♥天♥ 是吧
Takes one to know one, huh?
看 她有照片 我需要你阻止她
Look, she's got photos. I need you to keep her
别让她向小报泄露什么
from leaking anything to the tabloids.
你, 把那些东西清理干净 还有你吸过的其他东西
You, clean that up and whatever else you've snorted.
你 更换床单
You, replace the sheets.
你 真的吗
You. Seriously?
我是说 我们雇了你
I mean, we hired you.
现在 我简直是在为那个骗子收拾烂摊子
Now, I am literally cleaning up that cheater's mess.
别让我再问
Don't make me ask again.
所以我们看起来不错
So we're looking good.
民调数字在上升 钱也进来了
Poll numbers are up. Money's coming in.
但这条线的方向是错误的
But this line's heading in the wrong direction.
哦 那是大卫在18至29岁人群中的支持率
Oh, that's David's approval with the 18 to 29s.
现在 我们试图参与
Now, we tried to engage,
但很难让Z世代关心真正的问题
but it's hard to get Gen Z to care about the real issues.
是的 也许用这种态度
Yeah, maybe with that attitude.
谢谢你 韦斯特女士 但这并不是...
Thank you, Ms. West, but that's not...
让我们听听她怎么说
Let's hear what she has to say.
嗯,我忍♥不住注意到,你没有
Well, I couldn't help but notice that you don't have
一个专门的社会媒体战略家
a dedicated social media strategist,
你的推特显示了这一情况有多好
and your Twitter feed shows how well that's going.
陈词滥调和信息图表 扯淡
Platitudes and infographics? Blah.
社会媒体不仅仅是关于沟通
Social media isn't just about communication.
它是关于连接
It's about connection.
例如 道格 现在我只知道
For example, Doug, right now I just know you as
你是David的竞选经理,但当我看到你上周五晚上
David's campaign manager, but when I saw that you spent
是在Bad Bunny演唱会的前排度过时,
last Friday night front row at the Bad Bunny concert,
好吧,现在我们作为人在联♥系♥。
well, now we're connecting as people.
那么你建议我们接下来做什么
So what do you suggest we do next?
TikTok Instagram
TikTok, Instagram.
你是一个迷人的家伙 让我们利用这一点
You're a charming guy. Let's use that.
大卫是一个政♥治♥家 不是一个有影响力的人
David's a politician, not an influencer.
我认为他们是一体的
I'd argue they're one in the same.
她没有错
She's not wrong.
呃 你能不能给我们一点时间
Uh, would you give us a moment?
这个新助手是怎么来的
Where'd this new aide come from?
别告诉我Claire Fox把她介绍给你了
Don't tell me Claire Fox introduced her to you.
是的,好吧,克莱尔帮助我们获得了
Yeah, well, Claire helps shore up political support
一些捐赠者的政♥治♥支持,而我。。。
from some of our donors, and I...
帮了她一个忙
Did her a favor.
我真希望你能告诉我
I really wish you'd told me.
这不是什么大问题 爸爸 真的
It's not a big deal, Dad. Really.
另外 珍有一些好主意
Plus, Jen has some good ideas.
只是不要以为她在为你工作
Just don't assume she's working for you.
当涉及到克莱尔-福克斯的时候 总是有另一个议程。
When it comes to Claire Fox, there's always another agenda.
哦,我不会让你掩盖这件事的。
Oh, I not gonna let you sweep this under the rug.
我要把这些照片直接送到TMZ
I am gonna take these pictures straight to TMZ.
不会吧, 有必要这样吗
Come on. Is that necessary?
像对待我一样尊重雷·雷。
Treat Ray Ray with the respect he treated me.
如果你这样做 唯一的
If you do that, the only person
会受到伤害的人是你
that will get hurt is you.
他做了什么并不重要
It doesn't matter what he did.
女人要付出代价 总是这样
The woman pays the price. Always.
这就是为什么你要拿这笔钱
Which is why you're gonna take this money.
而你要忘记今天
And you're gonna forget everything
在这里发生的一切
that's happened here today.
呃 我得...我得拿着这个
Uh, I gotta... I gotta take this.
我要...我要拿着这个 是的
I'm gonna take... I'm gonna take this, yeah.
嘿 怎么了 - 你是对的
Hey, what's up? - You were right.
一些政♥府♥人员在这里问问题
Some government suits are here asking questions.
好吧 你已经解决了那件事 对吗
Well, you already took care of that thing, right?
我正在处理 兄弟 我被打倒了
I was getting to it, bro. I'm slammed.
它现在在哪里
Where is it now?
车子在院子的北侧
The car is on the north side of the yard.
我带他们参观一下
I'll give them the grand tour.
这应该为你争取足够的时间做你该做的事
That should buy you enough time to do what you gotta do.
好的 好的 我马上到
Okay, yeah. I'll be right there.
嘿 呃 所以...哈
Hey, uh, so... ha.
我有一个朋友 他有一个汽车紧急情况
I've got a friend who has a car emergency.
呃 我现在得走了 等等
Uh, I gotta go now. Wait.
你们这些白♥痴♥有一天没有危机吗 嗯
Do you idiots ever have a day without a crisis? Huh?
给他松绑 反正我们这里也不需要他
Cut him loose. We don't need him here anyway.
摆脱了 迪克
Good riddance, Dick.
走吧
Go.
现在 把你的手♥机♥交给那个人
Now, hand the man your phone
这样我们就可以继续我们的生活了
so we can all move on with our lives.
谢谢你
Thank you.
哇 哇 哇 哇 这些照片是怎么回事
Whoa, whoa, whoa, whoa. What's with the photos?
保险, 如果你不支付我剩下的费用
Insurance. You don't pay the rest of my fee
或者你决定公开我在这里的参与
or you decide to disclose my involvement here,
这些就会被公开
these go public.
哦
Oh.
你在做什么
What are you doing?
这是我唯一的证据 或者是RTJ和他的妓♥女♥
That's the only proof I have or RTJ and his whore.
嘿 等等
Hey, wait.
你不能到处都是数字证据。
You can't have digital evidence floating around.
你永远不知道谁能得到它
You never know who can get to it.
呃......
Uh...
嗯 我希望我可以说这是一种乐趣
Well, I wish I could say it's been a pleasure.
但它从来没有
But it never is.
等等
Wait.
你需要送我一程
You need to give me a ride.
我可以打电♥话♥给你 但你刚把我的电♥话♥挂掉了
I would call one, but you just nuked my phone.
或者我可以搭上
Or I could catch a ride with
楼下的一个狗仔队
one of the paparazzi downstairs.
我以为你已经把这一切都搞定了
I thought you had this all sewn up.
好吧 和我一起去吧
剧集 | 枕边人(2023) | 导航列表