剧集 | 椅子公司(2025) | 导航列表
at the house this week.
我会跟南希聊聊。
I'll talk to Nancy.
你的狗又会乱跑了?
Is your dog gonna be loose again?
不会。
No.
不幸的是,狗去世了,真遗憾。
Unfortunately, the dog passed away, sadly.
很抱歉,罗恩。
Sorry about that, Ron.
它确实跳得很多。
It did jump a lot.
是啊,我知道。
我知道它跳了很多,泰瑞。
Yeah, I know. I know it did, Terry.
总之,我会跟南希聊聊。
At any rate, I'll talk to Nancy.
-我们会通知你的。
-很快再聊。
-We'll let you know.
-Talk to you soon.
嗨,你好吗?
Hi, how you doing?
-嗨,你好吗?
-很好。
-Hi, how are you?
-Good.
嘿,我找到了这件衬衫,
Hey, I found this shirt,
我在找那个弄丢它的人。
and I'm trying to find
the guy who lost it.
你觉得他是不是在这里买♥♥的,
Do you think he might have bought it here,
或者你们会有相关的记录?
-让我看看。
-or you would have a record of that?
-Let me take a look.
-当然。
-让我看看。
-Sure.
-Let me take a look.
哦,他肯定是在这里买♥♥的。
Oh, he definitely got this here.
而且这件衬衫确实很受喜爱。
And it's definitely well-loved.
你从背面就能看出来,上面有污垢。
You could see on the back, there's dirt.
-某种白色的粉末。
-哦,是的。
-Some kind of white dust.
-Oh, yeah.
他非常爱穿这件衬衫。
He got great use out of this shirt.
看看这些纽扣。纽扣都快拉开了。
Look at these buttons.
The buttons are pulling.
-是啊,哦,是的。
-它们开始绷紧了。
-Yeah, oh, yeah.
-They're starting to strain.
-没错。
-看看这个。
-Right.
-Look at this.
看到了吗?它像个大肚子,
You see? It's like a big belly,
有人的肚子顶着纽扣。
and someone's belly is pushing up
纽扣都被顶得快要掉了。
into the buttons.
他差不多撑不住了。
He's about at his limit.
我刚好认识一个撑不住的人。
他是我们会员之一。
I happen to know a guy who's at his limit.
He's one of our members.
你们有会员吗?
You have members?
这是我们正在开展的会员计划。
It's our membership program
we got going here.
会员之夜即将到来。
Members' Night is coming up.
我肯定你会在那里见到他的。
所有会员都会来。
I'm sure you'll see him there.
All the members come.
太好了。那是什么时候?
Great. When is that?
你必须是会员。
You have to be a member.
注册成为会员,
Sign up, become a member,
你就会收到关于会员之夜的通知。
and you'll get notified
about when the night is.
-你确定你认识他?
-我确定。
-You're positive you know him?
-I'm positive.
他撑不住了。
He's at his limit.
太棒了。谢谢。
Awesome. Thank you.
-六十五美元?
-这可便宜了。
-Sixty-five dollars?
-That's cheap.
注册成为会员,
Sign up for the membership,
你会收到短♥信♥和邮件,
you'll get the texts and the emails
关于会员之夜的消息。
regarding Members' Night.
是的。
Yes.
-你肯定认识。
-嗯哼。
-You definitely know.
-Mm-hmm.
我能拿回这件衬衫吗?
Can I have the shirt back?
可以。
Yeah.
-你不认识他,对吧?
-不。
-You don't know him, do you?
-Nah.
该死!
God damn it!
-我当时吓坏了!
-抱歉我迟到了。
-I was so terrified!
-Sorry I'm late.
我很抱歉我迟到了,我……
I'm so sorry I'm late, I...
-罗恩!
-杰米,你还好吗?
-Ron!
-Jamie, are you okay?
罗恩,我差点被一辆军用卡车撞死。
Ron, I almost got killed by an army truck.
天哪,到底发生了什么?
Oh, my God, what happened?
你看到了,还一直开。
You saw it, and you kept driving.
我没看到什么,杰米,
我不知道你在说什么。
I didn't see anything, Jamie,
I don't know what you're talking about.
真高兴她没事。
So glad she's alright.
外面的人都疯了。
今天肯定有什么事。
People are nuts out there.
Something's going on today.
-是吗?天哪。
-一直都很怪。
-Yeah? Jeez.
-It's been weird.
嗯,好吧。
Well, alright.
你准备好告诉我
熊奔坎顿市场的事了吗?
You ready to tell me about
Canton Marketplace at Bear Run?
-是的。我们开始吧。好的。
-好的。谢谢。
-Yes, I am. Let's do this. Okay.
-Alright. Thank you.
好的。
Okay.
好的。
Okay.
我是莎拉·朗兹,和
费舍尔·罗贝公♥司♥高管
罗恩·特罗斯珀...
I'm Sarah Rounds, here with
Fisher Robay executive Ron Trosper...
他负责一项全新的
who's in charge of a brand-new
一千五百万美元的开♥发♥项目
就在坎顿。
$15 million development
right here in Canton.
没有接缝什么的。
There's no seam or anything.
这都是实心塑料。
This is all, like, solid plastic.
-这些都是实心塑料。
-嗨,爸爸。晚安。
-All this shit's solid plastic.
-Hi, Dad. Good night.
嘿,晚安,伙计。
这么早就睡觉了?
Hey, good night, pal.
You going to bed already?
是的。
Yep.
我...
I...
我今天给你买♥♥了这顶小帽子。
I got you this little hat today.
哦。
Oh.
-是啊。
-酷。
-Yeah.
-Cool.
-这很酷,是啊。
-这是一顶小间谍帽。
-This is cool, yeah.
-It's a little spy hat.
哦,我好像读过关于这个的,是啊。
Oh, I think I've read about these, yeah.
-反正,我爱你。
-我也爱你。
-Anyway, I love you.
-Love you, too.
垃圾。
Junk.
有人肚子都把扣子顶起来了。
Someone's belly
is pushing up into the buttons.
有泥土。还有一些白色的灰尘。
There's dirt. Some kind of white dust.
他把这件衬衫穿得很旧了。
He got great use out of this shirt.
停!停!
Stop! Stop!
我知道这看起来很傻,
但这只是个形式。人事部的事。
Well, I know this seems silly,
but it's just a formality. HR stuff.
是啊,我知道,我——
完全没问题,我明白。
Yeah, I know, I--
it's totally fine, I understand.
好的,很好。
Okay, good.
你有没有
动过椅子手脚
Is there any way
that you doctored the chair
好让它坏掉,这样你就能
so that it would break and allow you
看到阿曼达裙底的内♥裤♥?
to look up Amanda's skirt
and see her underwear?
-没有!
-太好了,我们也是这么想的。
-No!
-Great, that's what we thought.
你和阿曼达以前从未有过
任何感情瓜葛?
And you and Amanda have never had
any prior romantic involvement?
-接吻或性行为?
剧集 | 椅子公司(2025) | 导航列表