剧集 | 椅子公司(2025) | 导航列表
who was taking these
photographs in the class,
你还记得她叫什么名字吗?
do you remember her name?
我应该记得。
我给她发了大约500封邮件。
I should.
I emailed her about 500 times.
她叫什么名字?
What was her name?
玛姬·S。是的,玛姬·S。
Maggie S. Yes, Maggie S.
——“S”?
——我想不起来了
-"S"?
-I can't remember
“S”代表什么,我一下子想不起来了,
what the "S" stood for
off the top of my head,
但我家里iPad上存着那些邮件。
but I have the emails at home on my iPad.
我在被踢出工作邮箱之前,
把它们都从工作邮箱里下载下来了。
I downloaded them all from my work email
before I got kicked off it.
你的iPad上有那个名字吗?
You have the name on your iPad?
回到公♥寓♥吧,
Come back to the apartment
我帮你查一下那个名字。
and I'll look up the name for you.
但首先,我得吸点可乐。
But first, I gotta do some coke.
——然后,我们就走。
——糟糕!
-Then, we'll leave.
-Uh-oh!
你最不想发生的事,现在正发生了。
Exactly what you didn't want
to happen is happening.
真可惜你帮不上忙!
Too bad you can't help!
就是这样。
There you go.
——一包75块。
——卖♥♥掉了。
-That's 75 for the baggie.
-Sold.
给你80块,老兄。
Here's 80, my good man.
既然你这么喜欢我的袖子,
我猜你肯定也想亲亲它。
Since you love my sleeve so much,
I bet you'd like to kiss it.
要不你别管我们了,好吗?
Why don't you leave us alone, huh?
——嘿!我认识你。
——不,你不认识。
-Hey! I know you.
-No, you don't.
是的,我认识。我认识一些人,
Yeah, I do. I know some folks
他们很想看看你回到城里了。
that would love to know
you're back in town.
我们得走了。
我用斯克鲁奇的钱付了可乐钱。
We gotta go.
I paid for the coke with Scrooge money.
——哦,该死!
——要不我拍张自♥拍♥照?
-Oh, damn it!
-How 'bout I take a little selfie?
你可别想拍我的自♥拍♥照。
Don't you dare take a selfie of me.
嘿,等等,等等,等一下。
要不你亲亲我的袖子吧?
Hey, whoa, whoa, wait.
Why don't you kiss my sleeve?
我们知道你很在乎它。
We know you care about it.
我们知道那是你最喜欢的衬衫。
而我是你最喜欢的伴侣。
We know that it's your favorite shirt.
And I'm your favorite lay.
我是你的妈妈。
I'm your mama.
你怎么不亲亲你妈妈的袖子呢?
我不是你妈妈吗?
Why aren't you kissing your mama's sleeve?
Aren't I your mama?
——不,你是我的妈的妈。
——笑一笑!
-No, you're my goddamn mama.
-Smile!
妈妈芭比的袖子来啦!
Here comes Mama Barbie's sleeve!
——我不是妈妈芭比!
——是的,你是!
-I'm not Mama Barbie!
-Yes, you are!
这是你的瓶子,妈妈芭比!
Here's your bottle, Mama Barbie!
哦,天哪!
Oh, God!
哈格!
Hag!
哦,糟糕!快,快!
Oh, shit! Go, go!
来吧,来吧,来吧,
来吧,进去,进去!
Come on, come on, come on,
come on, get in, get in!
-快,快,快!
-哦,你个小混♥蛋♥!
-Quick, quick, quick!
-Oh, you little fucker!
-哦,糟糕!
-哦,我的天啊!
-Oh, shit!
-Oh, my God!
-走!走!踩油门!
-我走了!我走了!
-Go! Go! Step on it!
-I'm going! I'm going!
-哦,耶稣!哦,糟糕!
-别停!
-Oh, Jesus! Oh, shit!
-Don't stop!
滚开,哈格!
Get off me, hag!
哦,不!
Oh, no!
走!
Go!
我们要去哪儿?
我们到底要去哪儿?
Where are we going?
Where are we going here?
哦,我们快到了。直走。
Oh, we're close. Straight ahead.
哦,我的天啊。我的声音。
我听起来更像斯克鲁奇了。
Oh, my God. My voice.
I actually sound more like Scrooge.
-嘿,纳特,最近怎么样?
-你还好吗?
-Hey, Nat, what's up?
-Are you okay?
我以为你应该在坎顿呢。
I thought you were
supposed to be in Canton.
-我在坎顿。
-爸爸。
-I am in Canton.
-Dad.
这里。这里,这里,这里,这里。
我的家!我的家!
Here. Here, here, here, here.
Mi casa! Mi casa!
-那是谁?
-娜塔莉,我没事,好吗?
-Who is that?
-Natalie, I'm fine, okay?
我稍后给你打电♥话♥,好吗?
我会没事的。
I'll call you later, alright?
I'm gonna be okay.
一切都好。再见。
Everything's good. Bye.
-加油,奥利弗。
-坚持住。
-Come on, Oliver.
-Hold on.
他们是怎么找到我们的?
How'd they find us?
哦,该死的杯子。
Oh, the fucking cup.
我的身份证,保单。
My I.D., the policy.
加油,奥利弗,找到那个名字。
我需要那个名字。
Come on, Oliver, find that name.
I need the name.
-“S”代表什么,奥利弗?
-我找不到!
-What's the "S" stand for, Oliver?
-I can't find it!
-找“S”,玛姬S!
-我在找玛姬S,
-Look for the "S," Maggie S!
-I'm searching for Maggie S,
但什么都没有。
and there's nothing.
哦,我的天啊。继续找!拜托,拜托。
Oh, my God. Keep looking! Please, please.
-拜托,拜托,拜托。
-这太疯狂了。
-Please, please, please.
-This is crazy.
有个家伙正在爬杆子。
There's a guy climbing the pole.
-哦,不!
-继续找!
-Oh, no!
-Keep looking!
哇!
Whoa!
-哦!
-发生了什么?
-Oh!
-What happened?
哦,我的天啊。
Oh, my God.
怎么回事?!
What happened?!
他没事。
He's okay.
哦,天哪!不,你在干什么?
别碰他!别——不!不!
Oh, God! No, what are you doing?
Leave him alone! Leave-- no! No!
我不走!我不走!
I'm not leaving! I'm not leaving!
-把她推出去!把她推出去!
-离我远点!
-Push her out! Push her out!
-Get away from me!
把她推出去!
Push her out!
哦,天哪。
Oh, gosh.
-走开!
-哦,该死!
-Get away!
-Oh, goddammit!
-你得交房♥租!
-我才不会付你房♥租呢!
-You gotta pay rent!
-I'm never paying you rent!
这是因为我袖子。
This is 'cause of my sleeve.
-把钱给我。
-我没钱。
-Give me the fucking money.
-I don't have any.
-奥利弗?一切还好吗?
-不!
-Oliver? Is everything okay?
-No!
别碰我!
Get your hands off of me!
嘿!嘿!
Hey! Hey!
嘿,过来!
Hey, come here!
该死!
Fuck!
不!不,不,不,不,
不,不,不,不,不,不,不。
剧集 | 椅子公司(2025) | 导航列表