剧集 | 外星也难民 | 导航列表
我之前又没做过 这是第一次
I've never done it before. This was my first one.
我要派道格做一件只有道格才能做的独家任务
I needed Doug for a specific Doug-task only Doug can do.
他就是道格狗狗
He's the Doug dog.
什么 我超喜欢独家
What? I love specificity.
我不太相信 不过好吧
Ehh, I doubt it, but fine.
去我家拿蛹宝宝
Go to my house and get the Pupa.
你凭什么认为我不行
Why the hell did you think I couldn't do that?
那可是我的房♥子和蛹宝宝
It's my house and my Pupa.
这就像是道格的特约演出
Eh, it just felt like a Doug gig.
蛹宝宝是我向审计官展示的
The Pupa's a very important part of my presentation
非常重要的部分
to the comptroller.
我要他越屁越好
I need him A-S-A-Piss.
你说什么玩意
Is that what you think the P stands for?
喂
Hello?
空心球
Swish!
投得好 空心进球
Nice shot, nothing but net.
你们能别拿蛹宝宝投球了吗
Would you stop playing Pupa-shot?
他不是线上游戏 我的天
He's not an arcade game, for fuck's sake.
你为什么不上班
Why aren't you at work?
我得把蛹宝宝带到木头城
I have to bring the Pupa to the Wooden City.
泰里已经在审计官面前
Terry's already screwing up his presentation
出丑丢人了
for the comptroller.
审计官是政♥治♥领域第二光鲜的工作
Ooh, comptroller is the second-fanciest political job
最光鲜的是采购职员
right after procurement clerk.
我换衣服的时候把球从蛹宝宝里拿出来
Get your balls out of the Pupa while I change.
这是我们溜去木头城的机会
This is our chance to sneak out to the Wooden City
去看疯狂树干乐队
and see Daft Trunk.
不行 我们得表现得正常一点
Nah-uh, we gotta be normal.
被禁足的时候溜出来不是很正常吗
What's more normal than sneaking out while you're grounded?
而且 那里有很多木头城的街边小吃
Plus, there will be a lot of Wooden City street food.
这太赞啦 好吧 我同意了
Ooh, Shrub-Ka-Bobs! Okay, I'm sold.
我们得想个溜出去的办法
Now we just gotta figure out a way to sneak out of here,
不能让科沃看见
so Korvo doesn't see us.
三分球
Three-pointer!
闭嘴 - 你才要闭嘴
Shut up! - You shut up!
木头城
生生不息
别在白天运动
Don't exercise in the daytime!
去你的 - 去我的
Fuck you! - Fuck me?
去你的 你个蠢木头
Fuck you, you stupid wooden piece of shit.
多谢啦 蛹宝宝
Thanks, Pupes.
我为什么要花钱买♥♥Hulu保险
Why am I even paying for Hulu insurance
它连开车走神都不保赔吗
if it doesn't cover me for zoning out behind the wheel?
我要去买♥♥迪士尼的保险
I'm switching to Disney+ insurance.
你说它们是同一家公♥司♥是什么意思
What do you mean it's the same company?
这怎么可能
How does that make any sense?
拉米(Ramy):和本剧一样,为Hulu原创剧集
给我接拉米 我要求和拉米通话
Put me on with Ramy. I demand to talk to Ramy.
听好了
Alright, listen up.
我们这样才能进入疯狂树干的
This is how we get into Daft Trunk's
VIP专辑发布派对
VIP album-release party.
两份玉米饼卷石头
Two tacos el pa-STONE,
你还有炸叶丸子吗
and do you have any fa-LEAF-el pockets?
参加今晚的演唱会的唯一方法
The only way to get into the concert tonight,
就是找到黄金甜菜
is with a Golden Beet.
疯狂树干把它们藏在城市里
Daft Trunk hid them around the city
线索就在音乐里
and put clues in their music.
就像寻宝游戏一样
It's like a scavenger hunt.
♪ 这玩意是火 这玩意是火 ♪
♪ This shit's fire, this shit is fire ♪
♪ 它好亮 ♪ - 这不是音乐
♪ It's so lit ♪ - This isn't music.
火焰 燃烧
Fire, burn.
他们在唱盛大火焰纪念区
They're singing about the Great Fire Memorial site.
是我们之前放的火吗
The fire we started back in the day?
那场火还不错 但我不觉得它多么盛大
Why, it was good, but I don't know if I'd call it great.
等等 我想买♥♥点叉烧树皮
Wait, I want some barbecue-pulled bark.
三树酒店
谢了 道格
Thanks, Doug.
你知道我不是道格
You know I'm not Doug.
万能开锁射线
你就这么准备
This is how you're prepping
职业生涯最重要的一次展示吗
for the biggest presentation of your career?
用这个虚荣的冰模
With a vanity ice luge?
这和你一点也不像
Pff, this doesn't even look like you.
你的冰槽不可能这么窄
Your luge trough isn't anywhere near this narrow.
又开始抱怨了
Alright, here we go.
你为什么需要蛹宝宝
Why did you even need the Pupa?
我不喜欢他和这些蠢人交往
I don't like him exposed to all this stupidity.
不然很快 他就会支持太空人们
Next thing you know, he'll be rooting for the Astros
猛灌五洛克酒了
and chugging Five Loko.
他的脸能打开我的手提箱
His faccia unlocks my briefcase.
这是什么
What the hell?
土拨鼠树纪念币
Woodchuck E. Trees tokens?
我要带审计官去土拨鼠树
I'm gonna take the comptroller to Woodchuck E. Trees
让他玩得开心 这样我们就能谈成交易了
and show him a good time so that we can close this deal.
那是小孩才去的赌场
That's a casino for children!
审计官是专业人士
Comptroller is a professional.
他要去商务地点用餐饮酒
He needs to be wined and dined with adult business-y things,
比如五十年陈酿的苏格兰威士忌
like 50-year-old bottles of Scotch
聊聊经济形势
and discussions about the economy.
我们要玩滑雪球 聊聊我的新发明
We're gonna play Skee-Ball and talk about my new invention,
地球耙子
the Earth Rake.
任何耙子都能耙地
All rakes rake the Earth.
你会让公♥司♥破产的
You're going to tank the company.
我要拿耙子排序压你一头了
Okay, I'm gonna go ahead and pull rake rank on you
你该回办公室了
and send you back to the office.
你的负能量让我很不满
Your energy's really bringing my shit down.
我开了三小时车就为了帮你开手提箱
I just drove three hours so you could open a briefcase.
你的老板已经下达命令
Your boss hath spoken!
请一起静默一会
We take a moment of silence
几年在大火中失去的生命
to honor those that we lost in the Great Fire.
如果你仔细听 你能听到亡灵和我们说话
If you listen closely, you can hear the dead speaking to us,
也许能让我们对另一边的生活 抱有希望
perhaps giving us hope for what awaits on the other side.
这里什么都没有
There's nothing fucking here.
我讨厌接触人们失败的湿愿望
Ugh, I hate touching people's failed wet wishes.
我们肯定漏掉了什么
We have to be missing something.
燃烧吧 燃烧吧 在阿尔芭石头后面
Burn burn burn, behind the Alba Rock.
我们得找到杰西卡·阿尔芭形象的石头
We need to find a Jessica Alba-shaped rock.
注: 美国知名女演员
看
Look!
耶
Yay!
我就知道现在镇上没有两个外星人
Shit, I know there aren't two aliens in my town right now.
这样可不好
Nah-uh, son.
抱歉 恶霸们 我们刚...
Oh, sorry, bullies, we're just...
从哪来的回哪去
Go back where you came from.
木头公民享有木头城 建立隔离墙
Wood City for wood citizens. Build the wall!
专注一条口号♥吧
Focus your message already.
他们拿到甜菜了
No, they took the Beet!
如果我们把他俩的头撞在一起
Hey, do you think if we smashed their heads together,
他们能变得好看点吗
they'd look better?
嘿 残树株们 离他们远点
Hey, stumps! Leave them alone.
别逼我使出提莫西·查拉梅的动作
Don't make me show you my Timothée Chalamet moves.
注:甜茶 美国著名男演员
随便你 松果
Whatever, Pinecone.
只是在执行公民义务罢了
Just doing our civic duty.
你们俩不该单独在城里逛
You two should not be wandering around the city alone.
我们只是在找金甜菜
We were just looking for Hot Beets.
是为了去疯狂树干的VIP派对吗
For the Daft Trunk VIP release party?
我也是 我很着迷
Me too, I'm obsessed.
好朋友 - 恶心
Trunk buddies. - Gross.
他们的抖声上说
According to their Stick Tok,
只剩几个金甜菜了
there are only a few Beets left.
我们组队一起找吧
Maybe we team up and find them together?
我对这座城市了如指掌
I know this city like the back of my cone,
我还有辆摩托车
剧集 | 外星也难民 | 导航列表