谁?
Who?
马丁,那个诡异的摄影师。
Martin, the creepy photographer.
我不知道,我没看到他。
I don't know. I didn't see him.
他肯定还在房♥间里。
He must be still in his room.
艾比,你还好吗,马丁和这事有关。
Abbie, are you OK? Martin had something to do with it.
用什么? 康纳,布莱德,这一切。
With what? Connor, Bryd, all of this.
他最近表现得很奇怪,就像,在我妈身上,
He's been acting really weird, like, all over my mum,
加入搜索队,我是说,他怎么还在这儿?
joining the search party. I mean, why is he still here?
他在房♥间里藏了些东西。
And he's hiding something in his room.
我昨晚看到他了。
I watched him last night.
克拉娜,我需要你的帮助。
Clana, I'm going to need your help.
这段时间他在哪里?
Where was he all this time?
我们不知道。
We don't know.
你不知道?
You don't know?
我们认为杀害康纳的凶手违背他的意愿囚禁了他。
We think that whoever killed Connor was holding him against his will.
天啊!
Jesus!
那是谁干的?
So, who did it?
我们还不知道。
We don't know yet.
看在上帝的份上,你一定知道些什么!
You must have some idea, for Christ's sake!
就是他。
It was him.
康纳因他而死。
Connor is dead because of him.
我会尽我所能找到凶手。
I'll do everything in my power to find the person responsible.
是你的责任。
Oh, you're responsible.
应该是你去找他的。
You were the one that was supposed to find him.
你应该把他带回家见他的家人,
You were supposed to bring him home to his family,
而你却把他说成是个罪犯。
and instead you made him out to be a criminal.
你辜负了我儿子!
You failed my boy!
Rachel... 滚出我家。
Rachel... Get out of my house.
吉米,吉米!
Jimmy, Jimmy!
吉米,她不是故意的,她很难过。
Jimmy, she didn't mean it. She's upset.
不,她说得对,不,别把责任都推到自己身上。
No, she's right. No, don't put this all on yourself.
我得走了,不,吉米,等等。
Look, I have to go. No! Jimmy, wait.
八天前,康纳 · 凯恩斯失踪了。
Eight days ago, Connor Cairns goes missing.
我们现在知道他可能被绑♥架♥了,
We now know that he was likely abducted,
囚禁,折磨,杀害。
held captive, tortured and killed.
康纳被绑♥架♥四天后,布莱德 · 弗莱明也被谋杀了。
Four days after Connor's abduct, Bryd Fleming is also murdered.
然后,两天前,
And then, two days ago,
connor 租的拖车被简易炸♥弹♥炸毁了。
the caravan that Connor was renting is destroyed by an improvised bomb.
如果只是两起谋杀,康纳和布莱德,
If it was just the two murders, Connor and Bryd,
那么我们可能会看到一些私人的东西
then we could be looking at something personal -
激♥情♥犯罪或三角恋。
a crime of passion or a love triangle.
但炸♥弹♥改变了一切。
But the bomb changes all that.
是的,但这是更重要的事。
Yeah, but this is something bigger.
还有 William Rodgers 他和这一切有什么关系?
And then there’s William Rodgers. Where does he fit into all of this?
康纳是一切的关键。
Connor is the key to it all.
凶手为什么要折磨他?
Why did the killer torture him?
可能是因为他想从他那里得到什么。
Well probably because he wanted something from him.
但是什么? 我不知道。有别人-
But what? I don't know. There's someone else -
一个能把布莱德联♥系♥起来的人。
someone that links Bryd...
还有康纳。
...and Connor...
还有炸♥弹♥。
...and the bomb.
跟我来。
Follow me.
锁转
LOCK TURNS
终于和 Rodgers 的姐姐谈过了。
Finally spoke to Rodgers' sister.
她知道他为什么去设得兰群岛吗?
Did she know why he was on Shetland?
她说她已经五年没跟他说过话了。
Well, she says she hadn't spoken to him in five years.
但她表示,他有一位校友在本世纪头十年移居英国。
But she says he had a school friend who moved to the UK in the 2000s.
知道他的名字吗?
Do we have a name for him?
切特。
Chet.
好的,联♥系♥ William Rodgers 以前的高中
OK. Get in touch with William Rodgers' old high school
看看能不能弄到他同学的名单。
and see if you can get a list of his classmates.
设得兰群岛只有一家公♥司♥
There's only one firm in Shetland
经常使用硼进行腐烂工作。
that regularly uses boron for rot work.
他们现在有四份工作,都是住♥宅♥区的,
They've got four jobs on at the moment, all residential,
也就是说在施工期间,业主都在家。
which means the owners are at home while the work's being carried out.
所以你觉得他们会注意到有人在他们的房♥子里被折磨吗?
So you'd think they'd notice if somebody was being tortured in their property?
但店主提到过这个地方,罗南 · 柯克。
But the owner mentioned this place here. Ronan Kirk.
他们不得不放弃修复工作
They had to abandon the restoration
当客户没钱的时候。
when the clients ran out of money.
罗南・柯克在 Maywick。
Ronan Kirk is in Maywick.
是的,离悬崖只有几英里。
Yeah, it's just a couple of miles to the cliffs.
门开了
DOOR OPENS
你是摄影师,对吧?
You're the photographer, right?
没错。
That’s right.
我喜欢摄影。
I'd love to get into photography.
我是说,作为一个职业。
I mean, as a career, like.
有什么建议吗?
Any advice?
买♥♥个相机。
Buy a camera.
是的,但是什么类型的摄像机?
Yeah, but what type of camera?
克拉娜,她喘息着
Clana. SHE GASPS
怎么样?
Well?
哦,我的天啊。
Oh, my God.
这里肯定就是他们的藏身之处。
Well this is definitely where they were kept.
看起来..。
By the looks of it...
布莱德先被杀。
...Bryd was killed first.
康纳可能是被逼着看的。
Could be Connor was made to watch.
Tosh 叫鉴证小组过来
Tosh, get a forensic team up here
然后列出所有人的名单... 电♥话♥响了
and then get a list of everybody... PHONE RINGS
最近进入过那个地方。
...who's had access to that place recently.
珊迪?
Sandy?
有些东西你得看看。
There's something you need to see.
这些都是什么?
What is all this?
肯定不是野生动物。
It's not wildlife, that's for sure.
我找到了 Rodgers 以前的学校 Jefferson 高中。
So, I found Rodgers' old school, Jefferson High.
在德州一个叫布朗斯维尔的城市。
It's in a city in Texas called Brownsville.
他们寄来了他毕业班的年鉴。
They sent through the yearbook from his graduation class.
他有个朋友叫切特,但他2016年去世了。
He did have a friend called Chet, but he died in 2016.
他搬去的不是英国,而是德国。
And it wasn't the UK he moved to, it was Germany.
有什么问题吗?
So, what's the issue?
我发现它的时候,就开始浏览其他的大头照了。
I started flicking through the other head shots when I found it.
这是张老照片,但就是他。
It's an old photo, but it's him.
那是 Lloyd Anderson。
That's Lloyd Anderson.
不,那是沃尔特 · 爱德华兹。
No, that's Walter Edwards.
他一定是改了名字。
He must have changed his name.
他和 Rodgers 一起上学?
He was at school with Rodgers?
同一个镇,同一所学校,同一年。
Same town, same school, same year.
他们肯定认识。
I mean, they must have known each other.
一切都还好吗?
Is everything OK?
呃,你... 你需要什么吗?
Erm, do you... Do you need something?
其实..。
Actually...
我有东西要给你。
...I have something for you.
我的一个眼尖的队员在球场边缘发现了它。
A sharp-eyed member of my team found it on the edge of the field.
你没必要这么做。
You didn't need to do that.
我也有一件最喜欢的外套。
I have a favourite coat too.
保重 McI Ntosh 警长。
Take care, DS McI ntosh.
她抽泣着
SHE SOBS
拨号♥音
DIALLING TONE
托什?
DONNIE ON PHONE: Tosh?
唐尼。
Donnie.
托什?
Tosh?
托什,你没事吧?
Tosh, are you OK?
你能来接我吗?
Can you come and get me?
她抽泣着
SHE SOBS
你是谁?
Who are you?
剧集 | 设得兰谜案(2013) | 导航列表