Shut up, Kermit.
小凯 一切都还好吗
Kev, everything okay?
是的 一切都好
Yes. Everything's great.
你那儿怎么样了
How is everything going on down there?
我还没能说服妈妈搬回来
I still haven't convinced Mama to move back.
不过她这儿是挺不错的
Her place is pretty nice, though.
好了宝贝 我得挂了 酒吧里人太多了
Okay, babe, I gotta go. The bar's hopping.
知道了 我待会再打给你
Uh, got it. I'll talk to you later.
-好的 -我爱你 告诉女儿们我爱她们
- Okay. - I love you. Tell the girls that I love them--
看这个
Oh, look at this one.
印度山楂 石斑木
Indian hawthorn. Rhapilolepis--
管它是什么呢 宝贝
whatever, girl.
你还好吗
You okay?
你其实没必要这么做
You don't have to do this.
这像是他的遗愿
Feels like his dying wish.
我觉得他的遗愿更有可能是
Uh, I think his dying wish was probably,
"把我头上的塑料袋拿下来"
"Get this plastic bag off my head."
快他妈按门铃
Ring the fuckin' doorbell.
给蕾切尔
抱歉打扰了
Uh, sorry to bother you.
有一个叫蕾切尔的女人住这儿吗
Does a woman named Rachel live here?
我认为你们找错地方了 小伙子们 抱歉
I think you've got the wrong address, son, sorry.
等等 等等 我叫米尔科维奇
Wait, wait, wait, wait. My name's Milkovich.
特里·米尔科维奇是我的 曾是我的父亲
Terry Milkovich is my-- was my dad.
他认识一个叫蕾切尔的女人
Look, he knew some woman named Rachel.
她以前应该住在这里
I think she used to live here.
我是蕾切尔
I'm Rachel.
给蕾切尔
特里 我父亲 几天前去世了
So Terry, my dad, passed away a few days ago.
节哀
Sorry to hear that.
事实上 他是被一个修女谋杀的
He was murdered, actually. By a nun.
或是
Or a...
一个穿着修女衣服的冷血杀手
cold-blooded killer nun in a costume.
我们还不知道她到底是谁
We don't actually know that yet.
米奇
Mick.
不管怎么说 我们在处理他的后事
Anyways, we were going through some of his shit.
然后
And, uh...
找到了这些
found these.
我们就是靠这背面的地址找到你的
It's how we found you. The address on the back.
所以你是怎么跟我爸认识的
So how'd you know my dad?
他是我的初恋
He was my first love.
真的吗
Really?
我们十几岁时就认识了 每分每秒都黏在一起
Met when we were teenagers. Spent every second together.
他总能逗我笑
He made me laugh.
-他能逗你笑 -特里吗
- He did? - Terry?
是啊 他很幽默
Yeah. He had a great sense of humor.
他向我求婚 我同意了
Asked me to marry him and I said yes,
但我的家庭是哈西德教♥徒♥ 所以
but my family was Hasidic, so.
抱歉 我 那是什么
Sorry. I--w-what's that?
犹太教
Jewish.
不是吧
No shit.
特里请求我爸的许可时
When Terry asked for my father's permission,
被拒绝了 但特里没有放弃
he said no, but Terry wouldn't give up.
他告诉我爸 他可以改信犹太教
He talked to my father. Said he'd convert.
他真的很爱我
He really loved me.
我父亲说 "好吧 如果能改变宗教信仰
My father said, "Okay, if you convert and learn Hebrew,
并学会希伯来语 你就能跟我女儿结婚"
you can marry my daughter."
特里就开始学习律法圣经
Terry started studying the Torah,
在犹太教的圣庙里上希伯来语课
took Hebrew lessons at the temple.
他努力了一整年 但这对他来说实在太难了
For a year, he tried but it was too difficult for him.
-给你 -他学不会
- Here you go. - He couldn't get it.
谢谢
Thank you.
他又一次来找我父亲商量
Again, he approached my father.
"我皈依了犹太教" 他说
"I've converted to Judaism," He said,
"但我学不会希伯来语 你能退一步吗
"But I can't learn Hebrew. Can't you meet me halfway?
让我跟蕾切尔结婚吧"
Let me marry Rachel."
但我父亲说不行 得按当初说好的来
But my father said no way. Deal's a deal.
特里就杀了他
So Terry killed him.
-你的父亲 -我 我很抱歉
- Your dad? - I am--I'm sorry.
-他 -警♥察♥无法证明这一切
- He-- - Police couldn't prove it.
没有目击证人 但是
No witnesses, but...
我知道那一定是特里干的
I know it was Terry.
但是
But, you know,
你父亲不在了 你们就能结婚了 不是吗
with your dad out of the way, you could marry him, right?
可我不想跟他结婚 他杀了我的父亲
I didn't want to marry him. He killed my father.
是啊 有道理
Yeah, that makes sense.
所以我最终跟艾伯特结婚了
So I ended up marrying Albert.
-没错 -好的
- Right. - Okay.
特里知道你跟一个黑人结婚了吗
Did Terry know that you married a Black man?
他知道
Uh--yes.
那就解释得通了
Mm, that explains that.
这是他留给你的 那个
Look, he wanted you to have this, so, uh.
-不了 谢谢 -我们完全理解
- No, thank you. - Yeah, we understand.
事实上
Actually...
我讨厌这张照片 但我会留下这个相框
I hate the picture, but I will keep the frame.
这是陶瓷谷仓的
It's from Pottery Barn.
陶瓷谷仓 美国顶级艺术家居品牌
-非常精美 -确实很精美
- Very nice. - It is nice.
我的法定监护人是谁
Who's my legal guardian?
我不知道 怎么了
Uh, I don't know. Why?
-你被逮捕了吗 -没有
- Did you get arrested? - No.
但如果我真的有个法定监护人
But if I do have one,
那我就更难找到住的地方了
it makes it harder for me to find a place to live.
我这会没空聊这些
Look, I don't have time for this shit right now.
我们以后再聊 好吗
We'll talk about it later, okay?
去你♥妈♥的♥ 利普
Fuck you, Lip.
嗨 我是弗兰克·加拉格
Hi, I'm Frank Gallagher.
我来找本杰明·蒂斯利
I'm looking for Benjamin Teasley.
他以前住这里
He used to live here.
-弗兰克·加拉格 -没错
- Frank Gallagher? - That's right.
这个名字好熟悉 我
That name is so familiar. I--I--uh--
因为我刚刚才说过
'Cause I just said it?
加拉格
Gallagher.
你怎么 你怎么认识的本杰明
Uh, how'd you-- how did you know Benjamin?
许多年前我们是工作伙伴
We worked together years ago.
等等 我觉得 我好像认识你
But wait. I know you, I think.
萨莉 卡罗 萨莉 塞雷娜 塞雷娜吗
Sally--Carol--Sally--Serena-- Serena?
是的 没错 塞雷娜·蒂斯利
Yes, yes! Serena Teasley.
这就对了 天呐
That's it. Holy shit.
小蒂女士 你最近好吗
Lady Teas. How are you?
我是弗兰克 你还记得我吗
It's Frank. You remember me?
-弗兰克 -正是
- Frank? - Yes.
不 不记得了
No, no.
-我得了老年痴呆 -谁说的
- See, I have Alzheimer's and-- - Says who?
-医生们说的 -是吗
- The doctors. - Yeah?
他们知道什么
Well, what do they know?
又没有什么老年痴呆症的测试
It's not like there's an Alzheimer's test.
我觉得这就是新一代人针对老年人的一场阴谋
I think it's a generational conspiracy against the elderly.
他们让我们相信我们不再能记起事情
They convince us we can't remember shit
然后他们就能占我们的便宜
so they can take advantage of us.
他们把我们送到养老院 说
They put us in nursing homes, say,
"你住在这里 还记得吗"
"You live here, remember?"
他们偷走我们的钱 说
They steal our money, they say,
"不 你从来就没有过钱 你忘了吗"
"No, you never had any, remember?"
他们把我们当做疯子对待
They treat us like we're crazy.
说 "你病了 你不记得了吗"
They say, "You're sick, remember?"
千真万确
That's true.
那天有人想告诉我
You know, the other day, someone tried to tell me
芝加哥小熊队赢下了棒球世界冠军
that the Chicago Cubs won the World Series.
我又不是白♥痴♥
I'm not an idiot.
不 女士 你绝对不是
No, ma'am. You are not.
小蒂在这儿吗
Is Teas here?
剧集 | 无耻家庭 | 导航列表