剧集 | 青涩警队(2010) | 导航列表
那她就得加班到很晚
she would have had to work late,
就要错过你的冰球比赛了
and she would have missed your hockey game.
她晚上肯定会回家哄你入睡的 好吗?
Nothing's gonna stop her from tucking you in tonight, okay?
好的
Okay.
Sam 稍等一下
Sam. Hold up.
袭击了我的人就是他
That's the guy who attacked me.
在Traci家的时候 我们打了起来
When we were at Traci's house, we were fighting,
他看了我一眼
he looked at me.
我跟你说 眼睛一模一样
I'm telling you, he's got the same eyes.
就是他
It's him.
好 我先进去会会他
Okay. Let me get in there.
Adrian 我是Capello警探
Adrian, I am Detective Capello.
咱们之前见过一面
We spoke once before.
我哪能忘得掉啊?
How could I forget?
这是Swarek探员
This is Detective Swarek.
你俩这回是打算告诉我究竟啥情况
So, is one of you two gonna let me know what's going on this time,
还是?
or...?
还是你先说说你今天都怎么过的吧
Well, why don't you just walk us through today?
还是不肯说啊
Guess that's a "no."
好吧 我之前说过了
Okay, well, it's like I said.
我起来去看医生
I woke up and went to the doctor,
等我回家 就被人扭到了地上
I went home, got my face smashed into the floor.
然后就到现在了
That pretty much brings us up to now.
你是看医生前还是看医生后买♥♥的花啊?
Did you buy the flowers before or after you went to the doctor?
你耍我吗 这位女士
You got to be kidding me, lady.
她跟着了魔似的
She's obsessed.
我早跟她说过 不过我看她是没听进去
I told her before, but I guess she didn't hear.
我这辈子都没给人送过什么倒霉的花!
I've never given stupid flowers to anyone in my life!
因为没必要
I guess I've never had to.
不过没事
Hey, don't worry, though.
继续问花的事
You know, you should keep asking about flowers.
搞不好办公室的谁听不下去
Maybe someone around the office will hear
会买♥♥一束送你呢
and buy you a bouquet.
失陪一下
Excuse me.
完事没啊?
Hey, we done here?
没有 - 做什么?
No, we're not. What?
不在场证明查实了
Um, his alibi checks out.
医生证实了 邻居也看到他回家了
Doctors confirmed, and his neighbor saw him come home.
那他就不可能去了学校
So he couldn't have been at the school, then.
时间线不对
The timeline's impossible.
我知道这听上去很怪
Okay, I know this sounds really weird...
当时他始终戴着面具
he was wearing a mask the entire time.
我跟你们说 就是他
I am telling you... it was him.
我相信你 我相信你
Okay, I believe you. I believe you.
我们到底漏了什么?
So, what are we missing here?
我不知道 他跟我想象的不太一样
I don't know. This guy's not what I thought he would be.
你本来觉得他会是什么样的?
What is it that you were expecting him to be?
就是侧写结果那样子
Well, we're working off the profile, right?
绅士强♥奸♥犯
"Gentleman rapist."
没有安全感 羞于与人交流 急于认错
Insecure, socially awkward, apologetic.
这家伙自大傲慢
This guy is cocky and aggressive.
简直像是故意装出来摆脱侧写结果的
It's almost like he's putting on an act to throw the profile,
我觉得这招十分聪明
Which I got to say is awfully clever for him.
Adrian刚才说 "送该死的百合从来都不是我风格"
Adrian just declared, quote, uh, "the damn lilies were never my thing,"
要求我们释放他 有同伙参与的可能性吗?
and demanded release. Is it possible he's working with someone?
两名疑犯? 这种案子中不太常见
A duo? Well, that's uncommon in these cases,
不过现在的单独犯罪者 都会在网上找搭档了
but more loners are finding criminal partners online these days.
也许他是在那儿找到搭档的
Maybe somebody was meeting him there.
好了 这样吧
All right, you know what?
我们现在开始找搭档
Then we'll start looking for a partner.
你在干嘛?
What are you doing?
我很紧张
Look... look, I'm nervous.
你这样我更紧张
Especially with that.
我知道你不想讲话 但...
Okay, I know you don't want to talk, but...
你有没有什么事 是想让我知道的
Is there anything that you... Want me to know about you,
或者有什么是你想了解我的
that you want to know about me...
光翻我钱包弄不明白的那种是事
That you couldn't already figure out from my purse?
我有个儿子 他叫Leo
I have a son... Leo.
如果留信息的人是你 我猜你早就知道了
Which I guess you already know if you left that message.
谈谈这个
Tell me about this.
跟我说说他
Tell me about him.
你今早也在那儿
You were there this morning.
我不知道你以为你看到了什么
Look, I don't know what you think you saw.
我知道我看到了什么
You know what I saw.
好吧
Okay.
但如果这是跟Steve有关...
But if this is about Steve...
我和他根本不是认真的
me and him... that doesn't mean a thing.
你说什么?
What are you saying?
我们从一开始就磕磕绊绊的
Well, it was rocky from the start.
我们已经分过一次了
I mean, we've already broken up once,
这个你应该知道吧 Steve占有欲挺强的
which you probably know. I mean, Steve's possessive.
他...
He's...
很自私
Selfish.
跟你不一样
Not like you.
你什么都注意到了
You notice everything.
你...
You...
很贴心...
Are thoughtful...
很仔细
careful.
你总是记得我喜欢什么
You always remember what I like.
你总能让我微笑
You always make me smile.
没关系的 Corey
It's okay, Corey.
摘下来吧
Take it off.
我能喝点水吗?
Be okay if I had some water, maybe?
啤酒行吗?
How about a beer?
可以 没问题
Okay. Sure.
你真以为我会信吗?
Do you really think I'd fall for that?
长官 我好像找到他了
Sir, I-I think we found him.
Adrian在暗网都是跟同一个用户联络
Adrian's deep-web messages... they were all with one user.
但那个人更聪明
But the second guy, he is smarter.
他的IP地址隐藏得十分完美 他完全匿名
His I.P. is masked. His anonymity is intact.
但从他俩开始交流以后
But Adrian added one new Facebook friend shortly
Adrian添加了一位新的脸书好友
after the correspondence began...
Corey Sleeman
Corey Sleeman.
咖啡店那个?
From the coffee shop?
我们今早还在那儿呢
Yeah. We were there this morning.
他也在 Duncan刚才打过电♥话♥
And so was he. Duncan just called.
Corey今天是早班
Apparently, Corey worked the early shift,
然后他借了一辆面包车
then he borrowed a delivery van.
他还有同事家的备用钥匙
And he also has a spare set of keys to a coworker's apartment
同事要他这周帮忙看♥房♥♥
that he's taking care of this week.
地址?
Got an address?
这儿
Here.
走吧 干得漂亮
Let's go. Good work.
拜托了
Come on.
去吧 去吧!
Go. Go!
Ward 干得非常漂亮
Ward, that's good work.
谢谢你 长官
Thank you, sir.
你在等人 是谁?
You're waiting for someone. Who are you waiting for?
不对
No.
你只喜欢看 是不是?
You like the watching. Is that it?
另一个人负责动手 你只负责拍 对吗?
You're gonna film it while someone else does your work for you?
请你别说话了好吗
Please just be quiet.
鲜花 计划 游戏...
Okay? The flowers, the setup, the game...
这才是你喜欢的 你不亲自上阵
that's your stuff, isn't it? You don't do this part.
因为它和幻想中不一样 是不是?
It's not quite the same as the fantasy, is it?
万一他们已经抓到他了呢?
What if they've already got him?
要不然他为什么让你干等着?
Why else would he stand you up?
如果他们已经抓到他了
And if they've got him, how long
你觉得他跟他们妥协 出♥卖♥♥♥你 需要多久?
before he cuts a deal, huh... and sells you out?
他不会来了 Corey
He's not coming, Corey.
剧集 | 青涩警队(2010) | 导航列表