No, it's just talking about work stuff with a blood relative.
不 我只是和亲戚谈了谈工作
This is your defense?
你就打算这么辩解吗
Yeah. So, we good?
是啊 可以了吗
No.
不可以
And you are so screwed.
你倒霉了
The angry-bear guy accepted my apology.
那个很凶的人接受了我的道歉呢
That was parking. This is leaking.
那是违章停车 这是泄露信息
He was an amazing athlete.
他是个很棒的运动员
He was a swimmer, broke all the high-school records.
游泳运动员 打破了高中所有记录
But his back was -- was hurting.
但他总是背痛
The coach told us that it was the long season,
教练跟我们说是因为太累
so Richie rested.
所以理查打算休息一阵
He took advil by the handful,
他吃很多止痛药
stretched, slept on a heating pad.
平躺在电热毯上睡觉
Nothing helped.
怎么做也没效果
It was a horrible summer.
那个夏天他过的很痛苦
After the first workout of the new season,
新学期的第一次练习后
we took him to a specialist at mass general.
我们带他去麻省总医院做专家会诊
He had a serious condition.
他的情况很严重
Spondylolisthesis.
是脊椎前移
It's a... a rare spine disease.
一种 罕见的脊椎病
It's very painful, and there's no cure.
很痛苦 而且无法治愈
Must have been very difficult for him.
他当时过得肯定不容易
That's what's amazing --
这正是最惊人的地方
He handled the diagnosis with such... dignity.
他对待病痛 是那么从容
He did everything the doctor asked.
他完全遵从了医嘱
And then he had surgery.
做了手术
The titanium rod in his back?
植入了钛棒
It helped his, uh, posture, but not the pain.
改善了一点身形 但依旧很痛
He never complained, but it got to him.
他从不抱怨 但他痛得不行了
We wanted him to have a second surgery but...
我们想让他再做一次手术
He didn't want to?
他不愿意吗
He stopped listening when he found this --
他认识了这个医治者就不再
this healer.
听我们的话了
Another doctor?
另一位医生吗
He called himself a doctor, but he didn't use medicine.
他说自己是医生 但他不用药
What did he use? I don't know.
那用什么 我不知道
Richard got crazy when we asked questions.
我们一问起理查德就暴躁
He stopped taking his medication...
他把药都停了
And stopped doing the exercises.
也不再锻炼
And he got worse. Much worse.
之后他的情况就加重了 很严重
But he said that we didn't understand, that we...
但他说是我们不理解 说我们
we didn't have faith.
没有信念
He thought he would get better? He was sure of it.
他觉得他能好起来 他很确信的样子
Mr. O'Connell, what was the doctor's name?
奥康奈尔先生 那位医生叫什么
Murray. Mark Murray.
穆雷 马克·穆雷
Only Dr. Murray understood.
只有穆雷医生理解
Only Dr. Murray could get him well.
只有穆雷医生能治好他
When was the last time you had contact with your son?
你最后一次和儿子联♥系♥是什么时候
He hadn't returned our calls for a month.
他有一个月没回我们电♥话♥了
So, Richard O'Connell gets worse,
理查德·奥康奈尔的病情加重了
but that only makes him believe in this Dr. Murray more?
但那却让他更加相信穆雷医生了
Faith is a powerful thing.
信念的力量是伟大的
So is reality.
现实也是
What did his surgeon say?
他的医生怎么说
Well, the titanium rod stabilized his spine,
钛棒固定了他的脊椎
but he still had a progressive disease.
但他的病情并未好转
Which would never go away. Mnh-mnh.
而且也无法痊愈
Well, Dr. Murray promised a cure, gave him hope.
穆雷医生保证可以治愈 给了他希望
False hope.
虚假的希望
Well, desperate people take what they can get.
绝望的人抓到什么都是救命稻草
Dr. Murray's license had been suspended by the a.M.A.
美国医药协会吊销了穆雷医生的执照
Hmm, can't wait to meet him.
真等不及见他了
Yeah, I got a bunch of fake problems
我有一堆假毛病
he could pretend to help me with.
等他假装为我解决呢
How long's Murray been renting this place?
穆雷租这地方多久了
Uh, a little over a year and a half.
一年半多吧
Heck of a place for a doctor's office.
对于一个医生来说这地方真够凑合的
Ooh. Well, whoever was manning the desk left in a hurry.
整理桌子的人走的很匆忙啊
And they took all the people magazines.
还带走了所有杂♥志♥呢
Check with the phone company.
跟电♥话♥公♥司♥查询一下
See when the last phone call was placed.
看最后一通电♥话♥什么时候打来的
There's something you have to see.
这有东西让你看
Come on around. Take a look.
过来看看
Just when I thought I couldn't be less of a fan of this guy...
他真是能一次又一次得震撼我啊
At what point do you think Richard O'Connell
你觉得理查德·奥康奈尔是什么时候起
lost faith in his treatment?
对治疗失去信心的
When he realized his doctor was a psychopath.
当他发现医生是个精神病患者时
If he realized.
如果他真的发现了的话
I talked to the other tenants.
我跟其他租户谈了
This place is classy.
这地方真是好啊
We got a guy who buys your grandma's gold jewelry
有个人收♥购♥旧首饰
and melts it down,
就为了融化它
we have an earwax-removal specialist
有一个用土耳其蜡烛
who uses turkish candles,
去除耳垢的专家
and we have a woman who rescues cats.
还有个喜欢救护猫咪的女人
Is that right upstairs?
就在楼上吗
'cause I heard some awful noises. Yeah.
因为我听到好吵 没错
Uh, and apparently, she rescues them to keep them.
而且她救猫就是为了养着
Do they know Dr. Murray?
他们认识穆雷医生吗
No. He kept odd hours and used the entrance out back.
不 他作息时间奇怪 而且只走后门
It's a perfect place to practice imaginary medicine.
真是当假医生的绝佳地点
Oh, come on. This is Dr. Mark Murray.
拜托 我是马克·穆雷医生
Prepare yourself
准备好体验一下
to experience the healing properties of sound.
声音的治疗功能
One man's wall of sound
明明是音响
is another man's medical equipment. Ugh!
有人就能拿来当治疗仪器
Now I need medical help.
这下我真需要治疗了
Hey, what's this?
这是什么
"Tumors, facial." "Tumors, lymphatic."
肿瘤 面部 肿瘤 淋巴
"Joint pain, mild."
轻微关节痛
He's got a playlist for everything.
播放列表还挺全呢
I don't want to hear what went along with that.
我可不想知道那个的音频是什么样的
Detectives, we found dr. Murray's appointment book.
警探们 我们发现了穆雷医生的预约记录
He had a patient coming in -- Russ Pfeiffer.
有位患者马上要来 罗斯·普费菲
Mr. Pfeiffer, how long were you seeing dr. Murray?
普费菲先生 你来穆雷医生这里看病多久了
Today was my first appointment.
今天是第一次
So you didn't know him?
你之前不认识他
No. He was going to treat my rheumatoid arthritis.
不认识 他要给我治风湿性关节炎的
Is he okay?
他没事吧
He was gonna treat you how?
他打算怎么给你治疗
By using sound waves
用声波
to create new pathways through my neural system.
给我制♥造♥新的神经回路
Mr. Pfeiffer, traditional medicine --
普费菲先生 传统医学
My traditional doctor practiced traditional medicine.
我的传统医生一直给我用传统医药
He gave me pills -- anti-inflammatories --
让我吃药 消炎药
for years, until my liver started breaking down.
就这样拖到我的肝功能也出现问题
Then pain pills, which worked -- too well.
给我开止痛药 但是止痛效果太好
I lived in fear of becoming addicted to them.
我担心我会因此吃上瘾
Constant pain or fear of addiction--
持续疼痛 还是担心上瘾
those were my choices.
只有这两个选择
How did you hear about Dr. Murray?
那你是怎么知道穆雷医生的
I was on the way home from the pharmacy with all of my prescriptions
我带着处方药从药店回家的路上
When I saw this man putting up fliers on the bus bench
看到有人在等公交的座椅上贴广♥告♥单
that said "Miraculous healing".
上面写着"神迹治愈"
You can smile. You don't need a miracle, do you?
你就笑吧 反正你也不需要奇迹
Uh, Mr. Pfeiffer, I-I'm sorry.
普费菲先生 对不起
I didn't mean to offend you.
我不是有意冒犯你
I was skeptical, too.
其实我也将信将疑
I asked a lot of questions.
我问了许多问题
剧集 | 妙女神探(2010) | 导航列表