so they don't make the same mistake he does.
让他们不重蹈自己的覆辙
Maybe his past caught up to him.
或许是他过去的事害死了他
I buy it. I would, too,
有道理 我本来也这么想
Except he doesn't have a record.
但是他没有前科
Prints are clean.
数据库里没有他的指纹
Well, that just means he didn't get caught.
那只说明他没被抓
We running him through NCIC?
我们在国家犯罪信息库里查过他了吗
As we speak.
正查着呢
Well, maybe he's wanted for questioning somewhere,
或许在某个地方他被通缉
or he got a parking ticket in Topeka.
或是他在托皮卡[堪萨斯州府]有张罚单
Anything to help us figure out what his story is.
无论什么都好 只要能帮我们弄清他的背景
And why he's dead.
和他为什么被杀
How's it coming?
怎么样
Good. I mean, not for him.
很顺利 但对他来说不太好
He's dead.
他死了
From?
死因是
Ligature-strangulation homicide.
被勒死
The abrasions appear to be scratches
这些擦伤看上去像是被害者
from the victim's own fingernails.
自己的指甲造成的抓痕
Ah, he put up a fight.
他抵抗了
Do we know what he was strangled with?
你知道他是被什么勒死的
The faintness of the markings suggests a soft material,
痕迹细微 说明是软材料
like a necktie or a cloth.
比如领带或布
And based on the contusions around the Adam's apple,
根据喉结附近的挫伤判断
it probably had a knot tied in the middle.
中间很可能打了结
Makes for a quicker kill.
方便更快杀人
The hyoid bone was completely crushed.
舌骨完全粉碎
This killer knew what he was doing.
凶手知道要怎么做
There's a reason the fingerprints we ran
我们查了丹·沃什的指纹
didn't bring us anything on Dan Walsh --
却没有结果是有原因的
That ain't Dan Walsh.
那不是丹·沃什
Says who?
谁说的
Detective from Los Angeles Robbery Homicide Division just called.
洛杉矶抢劫凶案组的警探刚刚打来电♥话♥
He said, "Why are you running Dan Walsh
他说 "你问什么在国家犯罪信息库里
through NCIC?"
查丹·沃什"
I said, "Well, he's a homicide victim."
我说 "他是一桩凶案的被害者"
Detective says, "Huh. That's funny,"
警探说 "真是奇了"
Because they have a Dan Walsh on the table in their morgue.
因为他们停尸房♥的桌子上有一个丹·沃什
They have the same identity?
他们身份相同
Yeah, they were found dead within three days of each other.
是的 他们在三日内先后被发现死亡
Well, that can't be a coincidence.
不可能是巧合
Well, do we know how the L.A. victim died?
我们知道洛杉矶的被害者怎么死的吗
He just said it was a likely homicide.
他只说了很可能是谋杀
The body was found in a shallow grave,
尸体埋得很浅
uncovered by some construction workers.
被一些建筑工人挖出来了
No I.D., but the fingerprints and the dental records
没有身份证 但指纹和牙医记录
were definitive.
认定了他的身份
Their guy is Dan Walsh.
他们的被害者是丹·沃什
Which means our guy...
这说明了这个人
just became John Doe.
就变成了无名氏
L.A. Coroner's Office says Dan Walsh
洛杉矶法医办公室说丹·沃什
looks to have been dead for about two years.
看上去已经死了两年左右
Which is the exact time
这也正好是
that our guy has been living in Boston
我们的被害者用丹·沃什的身份
under Dan Walsh's identity.
开始在波士顿生活的时间
So maybe our John Doe killed Dan Walsh
或许我们的无名氏杀了丹·沃什
and then stole his I.D. to start a new life?
随后偷了他的身份证 开始新生活
Whitey Bulger lived under an assumed identity for years.
白毛·巴尔杰就用伪造的身份逍遥法外多年
Yeah, but we ran his prints,
是啊 但我们查了他的指纹
and whoever this guy is, he doesn't have a record.
不管这个人是谁 他都没有案底
Still, he could be running from something.
尽管这样 他还是可能在逃避什么
Well, all we know for sure
我们能确定的是
is that in the past at some point,
在过去的某个时间段
our John Doe intersected with Dan Walsh.
我们的无名氏和丹·沃什有交集
Yep. Or someone with Dan Walsh's I.D.
没错 或者是和某个有丹·沃什身份证的人
All roads lead to Dan Walsh.
所有线索都指向丹·沃什
So if we're gonna figure out who our John Doe is...
如果我们要弄清楚无名氏是谁
Unh-unh. Don't say it.
别说出来
You are going to L.A.
你要去洛杉矶
Yes! No!
太棒了 不要
Come on!
拜托了
I don't like to fly, and -- and I get jet-lagged,
我不喜欢乘飞机 我会有时差
and L.A. is so not my style.
况且洛杉矶完全不是我的风格
It's okay. We'll suck it up just this once.
没事 这次我们可以一起忍♥过去
Not you, Frankie.
你不去 弗兰基
The department will only pay for one detective.
局里只会支付一位警探的费用
But the homicide unit in L.A. is eager to collaborate.
但洛杉矶凶案组亟待合作
So is the Coroner's Office.
法医办公室也是
I've been on the phone with the L.A. coroner all morning.
我整个早上都在和洛杉矶法医打电♥话♥
Initial findings of their victim
他们的被害者初步调查结果
suggest ligature-strangulation homicide.
也是被勒死的
The same as our guy.
和我们的一样
The thing is, no autopsy's been performed,
问题是 没有进行尸检
and due to the backlog, there isn't one scheduled.
而且因为工作积压 也没有安排尸检
Makes sense -- big city.
有道理 大城市嘛
So is Boston.
波士顿也是啊
Yeah, but they don't have Maura -- the backlog killer.
但他们没有莫拉 专治工作积压
Thank you.
谢谢
The details of the L.A. murder
洛杉矶谋杀案的详情
might inform our analysis of John Doe's murder.
可能为我们对无名氏谋杀案的分♥析♥提供线索
Especially if they were killed by the same person.
尤其是如果他们是被同一人所杀
Well, I offered to come to L.A. personally
我提议亲自前往洛杉矶
and facilitate the autopsy, and they agreed.
帮忙尸检 他们同意了
Wait. So they both get to go?
等等 所以他们都可以去
You're welcome to go with them if you pay your own way.
如果你自掏腰包 也欢迎加入他们
Fine. I don't want to go.
好吧 我不想去
I'm gonna stay here and drink espresso...naked.
我要呆在这里裸体喝特浓咖啡
I'm gonna take a bath in espresso.
我要在特浓咖啡里泡澡
I don't need that visual, bro.
我可不要想象这画面 兄弟
Well, this should be fun.
这应该会很有趣
Sox games are fun.
红袜队的比赛很有趣
Cronuts -- very fun.
可颂甜甜圈 非常有趣
There's not really a word to accurately describe Los Angeles.
没有什么词能准确形容洛杉矶
Well, maybe we can find one while we're there.
或许我们在那里的时候能找到那个词
Goody.
真棒
Hi. Can I help you?
你好 有什么能为你效劳的
Uh, yeah.
是的
I'm -- I'm trying to upgrade my rental,
我在试图升级我租的车
but this machine thingy won't let me do it.
但这台玩意不让我这么做
Let me pull up your reservation.
让我调出你的预定
Thank you. First time using one of these, huh?
谢谢 第一次用这种东西吧
Yeah. It's kind of weird.
是啊 感觉蛮怪的
It's like you're here, but you're not here.
感觉你在这里 但你不在这里
I wish I was there. I love L.A.
我倒希望我在那里 我超爱洛杉矶
But I'm stuck in Boston.
但却被困在了波士顿
Oh, you're kidding.
你在开玩笑吧
Roxbury. That's where I work!
我在罗克斯伯里 我就在那里工作
We're neighbors!
我们很近
Okay, to upgrade your car,
好了 要升级你的车
insert the credit card you want to use.
插入你要使用的信♥用♥卡♥
Okay.
好的
Hello!
你好
What, really? That's like your third one.
怎么回事 这好像是第三杯了
I know. I can't help myself.
我知道 我停不下来
There's a juice bar on every corner.
每个转角都有一个果汁吧
That looks delicious. Strawberry?
看上去很好喝 草莓吗
Strawberry mango.
草莓芒果
Oh, this time of year?
这个季节
Right? Look at all that vitamin A!
对吧 看看这么多♥维♥生素A
How we doing?
怎么样
剧集 | 妙女神探(2010) | 导航列表