剧集 | 复仇(2011) | 导航列表
like a squirrel with his acorns.
就像是松鼠藏橡子一样
Mm, I get it.
我懂
I've...got a sister from another mister in Ems.
艾米就是我没有血缘关系的妹妹
And...
而且
she's done all sorts of crazy.
她做了各种疯狂的事
And I still love her.
我却依然爱她
Even if you don't love her choice in beaus these days?
即使你并不喜欢她最近选的情郎
What? You thought you were hiding that?
怎么 你以为你能瞒得了我
What's wrong with Ben?
本怎么不好了
Nothing.
没什么不好的
It's just... when Emily moved on,
只是当艾米莉放下过去
I thought she'd be moving towards Jack.
我以为她会走向杰克
I think he did, too.
我觉得他也是这么想的
God, Jack must be broken up.
天呐 杰克一定伤透了心
Yeah, I don't know.
我不知道
I mean, I saw him bartending at Mcginty's the other night,
我有天晚上看到他在麦肯迪家做酒保
and he was all smiles.
他可是笑容满面的
Mcginty's?
麦肯迪家
When I offered him a job at the club,
当初我请他来我的俱乐部
he turned me down flat.
他直接就拒绝了
I thought that was because he was...
我以为那是因为他...
Reeling from heartbreak? Oh, honey.
还在伤心 亲爱的
I know how much you hate being wrong,
我知道你有多讨厌发现你自己是错的
but trust your friends.
但是相信你的朋友们吧
If Emily likes the way this "Big Ben" turns her clock...
如果艾米莉喜欢这个本的方式
I don't know... he may be worth her time.
那没准他是值得拥有的
You don't believe I've located her?
你不相信我找到她了
Yeah, well, all I've seen so far is a picture of my ex-wife
我目前只看到一张我前妻的照片
that could have been photoshopped from 10 years ago.
而且可能是10年前的照片PS而成的
Believe me now?
现在相信了吗
April is an innocent in your war with Emily.
阿普里尔在你跟艾米莉的战争中是无辜的
Yes, but you are not.
对 但是你不是
Let me explain something about your new girlfriend --
我来跟你说说你这个新女友的事吧
wherever she goes, she leaves pain in her wake,
她走到哪 就把痛苦带到哪
and I know you don't want April to fall victim to that,
我知道你不想让阿普里尔也成为她的受害者
or you wouldn't be here.
否则你也不会来这里了
So, did you bring what I asked for?
我要的东西带来了吗
Why go to these lengths when anyone who cares
既然牵扯此事的人都知道了艾米丽·索恩
already knows that Emily Thorne is Amanda Clarke?
就是阿曼达·克拉克 为何还要多此一举
Oh, you mean the friends
你是说那些维护着
who perpetuate her lies and cover-ups?
她的谎言和假身份的朋友们
The world out there likes nothing more
这世上的人 最爱的就是摧毁那些
than to destroy devils who pretend to be righteous angels.
假装是正义天使的恶魔们
When they hear the whole story, she will be crucified.
等他们听到完整的故事 她将受到严惩
Well done, Officer Hunter.
做得好 亨特警官
Margaux fell right into our trap.
玛尔戈正中我们的圈套
Ben's glasses got the footage.
本的眼镜录下了视频
Bottle of red, no visible label.
红酒 没有显眼的标志
Bottle of white -- try that.
白葡萄酒 试试那个
Where the hell is this diner?
这餐厅到底在哪
One bottle of pinot gris enhanced for your benefit.
给你来瓶增强版灰比诺白葡萄酒
Wow. That's incredible.
真厉害
Try not to drool on the hologram.
注意别把口水滴在全息图上
You get lost?
你走丢了吗
Yeah, well, feeding your lies to Margaux
骗倒玛尔戈
took a little bit longer than expected.
比我想象的要久一点
Mm, betrayal...
背叛这种事
You always got to give yourself an extra 15 minutes.
你总得给自己多准备个十五分钟
She didn't suspect a thing.
她完全没有怀疑
Your "Get smart" Shades.
你的"聪明点"眼镜
They're called Nolbans.
这叫诺朋
That diner carries some unusual bottles of wine.
这家餐厅有些很独特的酒
Most of these small wineries
大部分这些小酒庄
don't distribute outside the region,
不向除此区域之外的城市销♥售♥
So I just cross-reference the vineyard with local diners
所以我只要交叉查询这些酒庄
that have a beer-and-wine license.
和当地有销♥售♥红酒啤酒资格证的餐厅
Voila -- the ex-wife formerly known as April.
啦啦 曾用名阿普里尔的前妻
Look, Margaux's no amateur.
听着 玛尔戈不是业余的
We have 10, maybe 12 hours before she figures out
我们在她发现出生证是假的之前
the birth certificate's a fake.
只有10到12个小时
Yeah, and when she does,
对 等她发现后
she tells this guy where April is.
她会告诉这个人阿普里尔在哪
Wes Perkins.
韦瑟·帕金斯
This is the chump she left you for?
她就是为了他抛弃你的
Well, to be clear, she didn't leave me for him.
话得说清楚 她没有因为他而离开我
She left me and then hooked up with him a year later.
她离开我一年后才跟他搞在了一起
But by the time she learned
但当她发现
he had done time for aggravated assault,
他曾因严重伤害罪而坐过牢后
she was too afraid to get out, so she ran.
她太害怕了 所以她就跑了
Which is exactly why we need to get to her first.
这就是为什么我们一定得先找到她
Look, I still think I should come with you.
我还是觉得我该跟你一起去
No. No, I need to do this on my own.
不 不 我需要一个人完成这事
Since when do you take no for an answer?
从什么时候开始 别人说不你就答应了
When it's not my mission, Nolan.
从这不是我的任务开始 诺兰
When have we ever benefited
我们把事情交给别人时
by letting someone else handle things, hmm?
什么时候有过好处
And... if Ben has secrets,
而且 如果本有秘密
isn't it better to know what they are sooner
不是应该尽早知道
as opposed to when it's too late?
而不是最后才知道吗
Why would Natalie Waters throw such an extravagant event?
为什么娜塔莉·沃特斯要举办这么隆重的聚会
To make my life hell
为了让我的生活沦为地狱
and to announce her arrival as a one-percenter.
也为了宣布她作为一个继承者的到来
Well, she already did the former,
她已经做到第一步了
and the latter seems unnecessary,
而第二步看上去没什么必要啊
considering her recent acquisition.
考虑到她最近的收♥购♥情况
she purchased an estate in Malibu,
她在马里布买♥♥了一栋房♥子
which may work in your favor.
也许对你来说是好事
You could be rid of your enemy and your ex
你可以将敌人和前男友
in one fell swoop.
一石二鸟了
David has his daughter and his beloved beach house.
大卫有他深爱的女儿和海滩房♥子在这
He's not going anywhere.
他哪都不会去
But if she's leaving, what is it she wants from him?
但如果她要走 她想从他身上获得什么
The only person who's worth anything is Emily.
唯一值点什么的人就只有艾米莉
Well, you ask me, she's worthless...
要我说 她一文不值
as, it turns out, are her friends.
是她的朋友们成就了她
So I will take her down and those who enable her.
所以我要搞垮她和那些帮她的人
I know you think I'm too emotional, but...
我知道你觉得我太情绪化了 但是
It's irrelevant. You're like me, Margaux.
这不重要 你跟我很像 玛尔戈
Once you have a target,
一旦你有了目标
you will not rest until you hit it.
在成功之前你绝不会退缩
Hey, guys.
你们好
Dada.
爸比
Hey, buddy.
小伙子
Carl's been asking for you all day.
卡尔一整天都在闹着要找你
Aww, someone's happy you're here.
看来有人很高兴你来了啊
Yeah, you must be, too.
你一定也是
Got any, uh, big weekend plans for the 4th?
国♥庆♥节的时候有什么周末计划吗
And if so, is it anything that can be changed?
如果有 能不能改个时间
It's Mcginty's.
是麦肯迪家
They... they want me now.
他们...现在就想我过去
If I... if I miss another shift, I'm done there.
如果我再翘班一次 那我就不用待了
Yeah, no... no problem, Jack. I completely understand.
没问题 杰克 我完全能理解
Hey, I got to go, okay? I got to go, all right?
我得走了 好吗 我得走了
Okay.
好
Thank you. Yeah.
谢谢你 没事
It's okay, Carl.
没事的 卡尔
Come on. Let's go to the swings.
走 我们去荡秋千
It's okay. It's okay. You're okay, hon.
没事 没事 没事的 宝贝
I know, baby.
我知道 宝贝
Lyman.
莱蒙
剧集 | 复仇(2011) | 导航列表