剧集 | 权欲第四季:武力(2022) | 导航列表
Fucking crackheads.
出来
Hey!
别开枪 别开枪 这是我家
Don't shoot, don't shoot. This is my house.
老妈
Ma?
汤米
Tommy!
你当然还他妈死不了
Of course you're fucking alive.
是啊 我也想这么说你呢
Yeah, I can say the same shit about you.
你干♥他♥妈什么呢 - 你觉得呢
The fuck is you doing? - What does it look like?
貌似你就是不远千里来偷块铜的
Looks like you came a long way to steal copper, lady.
米丽亚姆那老东西把钱藏在墙里
That cunt Miriam hid money in these walls.
不知道怎么找 好像和一支老歌♥有关系
I don't know, something to do with "The troubles."
有好几千呢
There's thousands hidden in here.
你这是来抢你亲妈啊
You gonna rob your own mother's house?
早该想到
Should have seen that coming.
老太太人都挂了 谈不到偷
You can't steal from a dead woman.
别在这里抽烟
Don't-don't smoke in here.
得了吧 她以前一天四包
Oh, please. She smoked four packs a day.
到现在还能看见台面上烫的疤呢
I can still see the burns on the countertops.
说说吧 什么情况
So, what?
你弄死了一个兄弟 又准备过来再弄死一个
You kill one brother, you're here to kill the other?
如果你不赶紧收拾东西滚回纽约
I'ma add mother to that list if you don't pack up your shit
我弄死的人里可以包括母亲
and go back to New York.
我要见JP
I want to meet JP.
那你不用费事了 他破产了
I'll save you the trouble. He broke.
他给我打过电♥话♥
He called me!
态度温和 可不像你
Sounds very sweet, unlike you.
你都把我想成什么人了 真伤心
And I am hurt by who you think I am.
我就是供你吸粉的蠢蛋
I'm the clown that funded your coke habit
一当就是二十五年
for the last 25 years.
给我来根
Give me one of them smokes.
JP不需要听你说的鬼话
JP don't need none of your bullshit.
他在医院
He in the hospital.
他没事吧
Is he okay?
看着他儿子
With his son.
我有孙子了 天呐
I have a grandson? Oh, my God.
我怎么就没想过这个
Why didn't I think of that?
也是啊 你看 你就没给我生个孙子
Of course, I mean-I mean you never gave me one,
让我都想不到可以有这回事了
so I kind of gave up on the idea.
怎么了
What?
你真♥他♥妈♥不知道自己在说什么
You don't know what the fuck you talking about.
我不希望看到你出现 他们也不需要你
I don't want you here. They don't want you here!
你不就是冲这个来的吗
This what you came here for, right?
拿好 走人 行吗
So why don't you take it and go home?
你到底惹什么麻烦了 汤米
Hey, what kind of trouble you in, Tommy?
你又不在乎
You don't care about me.
我是唯一在乎过你的人
I'm the only one who ever did.
少扯这废话 滚蛋
Fuck out of here with that bullshit.
我要开始全新的人生 老妈 一个没有你的新生活
This a new life, Ma, one that don't include you.
汤米 汤米 我就想见见我孙子
Tommy, Tommy. I want to meet my grandson.
求你了
Please?
米尔科维奇来电
我见见就行
I-I-I just want to meet him.
好吗 汤米 求你了
Please? Please, Tommy, please.
就去看一眼我的孙子
I just want to meet my grandson.
好吧
Okay!
今天不行 懂吗
Not today, all right?
眼下我有更重要的事急着办
I got way more pressing shit I gotta take care of right now.
慢走 宝贝
Bye, baby.
都柏林方面来消息了 沃尔特
I've heard from Dublin, Walter.
他们很不高兴
They're not happy.
谁他妈都不高兴
No one's fucking happy.
你有没有告诉都柏林那边
Did you also mention to Dublin
你的人被伊根掏心挖肝的时候 你正在屋里嗨
that you were inside while Egan was gutting your man?
你说过吗
Did you mention that?
没功夫聊这事 我知道他的住处
We don't have time for this. I know where he lives.
炸死他怎么样
What about a bomb?
在屋子里放炸♥弹♥ 等他回来
Get it in there, wait for him,
一按按钮 把这狗♥日♥的♥炸碎 搞定
press a button, motherfucker's all over the place, done.
这主意不行 儿子 你要兴平气和地思考
That's not a good idea, son. You're not thinking straight.
你的大脑被他妈这厮搅乱了
You're letting him get in your fucking head.
动动脑子
Think.
小子 他能让你等到天荒地老
You'll be waiting for him until the snow comes, kid.
我说 伊根胆敢抢先动手
Look, Egan was bold enough to make the first move,
说明那货觉得自己的实力足够自保
which means that fucker thinks he's well protected.
搞点情报来 把咱们的盲点找出来
So get some information. Find the fucking blind spot.
汤米·伊根在制♥作♥大丽花
Tommy Egan makes Dahlia.
我和我一个夜店联络人接触了一下
So I reached out to one of my club contacts,
这个人刚好要去汤米的实验室找他 就在一小时后
who happens to be meeting Tommy at his lab in one hour.
我知道地址
And I have the address.
看到了吗 先生们 这不就他妈能办成了吗
You see that, gentlemen? That's how it's fucking done.
好女儿
Good girl.
这个消息可靠吗
Can we trust this?
我看还是要花点时间筹划筹划
I think we need more time to plan.
你知道我他妈怎么想的吗
You know what I fucking think?
伊根死定了
Egan's gotta be dead.
他以为接下来我们会采取守势
He thinks we're on the back foot.
咱们直接进攻 干♥他♥丫的
We go on the offensive, crush the fucker.
我懂 沃尔特 但这次我站维克托
I hear you, Walter. But I'm with Vic on this one.
是嘛
Oh, are you now?
那可太棒了
Well, that's fucking great, innit?
问题解决
Problem solved.
约安 来个伏击
Ioan, bushwhack the motherfucker.
快准狠 - 我也去
Fast, dirty. - I'm going too.
你受伤了 会拖后腿
You're injured. You're a liability.
我和兄弟们去 速战速决
Me and the boys will go in, make short work of it.
汤米死前见的最后一个人应该是我
The last face that Tommy sees should be mine.
为了格洛丽亚 为了大家
For Gloria, for all of us.
汤米·伊根非常... - 伊根归我杀
Tommy Egan's a very... - Egan is my kill.
必须归我
He has to be.
行吧
All right.
明白了
I get it.
归你处置
It's yours. Take it.
约安
Ioan.
你最好确保
You best make fucking sure
我儿子能活着回来
that my boy gets back here alive.
游戏开始 人到了
Game time. They're here.
让他们在这儿提前过国♥庆♥
About to be the 4th of July up in this motherfucker.
反正他们也活不到圣诞
'Cause Christmas is canceled.
快点
Hurry up.
来吧
All right.
把他们丫的全干掉
Let's light these motherfuckers up.
太简单了 盯着门口
That shit was too easy. Keep your eyes on the door.
趴下
Get down!
三 二 一 上
Three, two, one. Go!
干 他们到底多少人
Fuck, how many are there?
小少爷 你根本就不该来
You shouldn't have fucking come here, little prince.
快他妈站起来
Get the fuck up! Get up!
走
Come on!
怎么样
So, what happened?
他早有准备
He was ready for us.
操
Ya fuck.
我曾跟你父亲并肩作战
I fought the entire British fucking army
在贝尔法斯特的街道上对抗一整支英军队伍
on the streets of Belfast alongside your father.
结果你连一个杂碎都干不掉
And you couldn't kill one fucking rat?
他比我们有优势
He got the fucking jump on us.
你爹没你这样的儿子
You are not your father's son.
我去缓一下
I need a minute.
汤米: 3-0
你跟汤米合计什么呢
What are you into with Tommy?
没有啊
Nothing.
是朋友告诉你他的地址
Friend told you where he was?
你被耍了 克劳迪娅
剧集 | 权欲第四季:武力(2022) | 导航列表