剧集 | 权欲第四季:武力(2022) | 导航列表
按部就班 准确无误
You're running it on point,
而且没有幽灵的帮助
and you're running it without fucking Ghost.
但是
But?
但是如果你现在逼得太紧
But if you keep pushing too hard now,
我们会输的
we ain't gonna win at this.
还有
Hey.
克劳迪娅有问题
Claudia's working an angle.
我看到她把我们的一个姑娘拉走
I saw her pull one of our girls aside,
说了些关于维克托的话
saying some shit about Vic.
找找她们要去哪儿
Find out where the fuck they're gonna be at.
之后联♥系♥我 - 好的
Hit me up later. - I will.
博士 穿我的衣服也挺合适啊
Ooh, Doc, looking nice in my 'fit.
你们怎么能互相换衣服穿还能合身
How the fuck you put on each other's clothes and that shit work?
因为我们会魔法
'Cause we're magic.
我们走吧 - 我们
Shall we? - We?
你不会以为只有自己去吧
You didn't think you was going alone, did you?
确实想过
For a minute, I did.
你不会注意到她的
You won't even know she there.
谢谢爸爸 - 快去快回
Thanks, dad. - Hurry back.
至格洛丽亚:
嗨 你会打给我吗
能聊聊吗
格洛丽亚...
拜托打个电♥话♥吧
克劳迪娅: 看见他就告诉我一声
至克劳迪娅: 你弟弟在这儿
克劳迪娅: 拿下他
天啊
My God.
杰哥 - 怎样
J, nigga. - What up?
这夜店简直上天了 - 哥们
This club is fucking fire. - Nigga.
姑娘一直打量我
Bitches eyeballing me hard as fuck, nigga.
拉倒吧 没人注意你
Ain't none of these hos in here looking at you.
她们都盯着我俩呢 你在中间 才被扫了两眼
The only reason they staring, 'cause you between us.
他可没说谎
Hey, he ain't lying, though.
你哥们达-麦克呢
Hey, where your nigga D-Mac at, though?
我也不知道
I don't know.
说说呗
Let's talk.
靠 我给他打了六七次电♥话♥
Shit, I hit the nigga, like, six or seven times.
估计他太忙了吧 杰哥
I guess the nigga too busy, J.
得 那就算了
Fuck it. Who the fuck?
我滴妈 瞧瞧这洋葱臀
Goddamn, look at that onion.
尴尬了 - 洋葱
Uh-oh. - Onion?
姑娘 你的翘臀太美了
Hell yeah, girl, that ass so fine,
都给我看哭了
it brought tears to my eyes.
你真可爱 - 谢谢美女
You're adorable. - Appreciate you, mama.
你哪来的 叫什么
Where you from? What's your name?
等下
Hold up.
别听这个小鬼胡说
Nah, don't listen to this little nigga, baby, okay?
他都不知道该拿你怎么办
He wouldn't even know what to do with you.
一个女人对他来说太勉强
All that woman is too much for him, a'ight?
而像我这样的 我会建一个神龛
Nigga like me, I'll build a shrine
每晚好好伺候你这位女神
and pray to your motherfucking ass every night,
我保证
you hear me?
你从小鬼身上能学好多呢
You could learn a lot from little man.
我更喜欢他的话
I liked his line better.
操 - 听到了吧
Damn. - You hear me, though?
你的桌子备好了
You table is ready.
是嘛 - 是的
Oh, yeah? - Yeah.
第一回合 马歇尔胜
Round one, Marshall.
我很高兴能跟你共进晚餐
I-I'm so glad we could do this.
我也是
Me too.
这地方也太浪漫了
This place is romantic as fuck.
真的很不错
It's really nice.
选得很好 - 谢谢
Yeah, great choice. - Thank you.
很高兴你能跟我们一起聚聚
Uh, so glad you could join us.
你是谁来着
Uh... who are you?
我是... - 我在迈阿密的表妹
I'm... - My cousin from Miami.
刚到芝加哥 你不介意吧
And she just got into Chicago. I really hope that's okay.
好一颗电灯泡
Such a third wheel.
嗯
Yeah.
她在撒谎
She's lying.
我们是远房♥表亲
We're second cousins.
欢迎来到芝加哥
Welcome to Chicago.
这就对了
The right way.
还挺有趣的 - 嗯
Fun, though. - Yeah.
你没事吧 - 在那之前 在那之前
You a'ight? - Before that, before that.
管他呢 管他呢 来 来
Fuck it. Fuck it. We here. We here.
大哥
Bro!
你还能装得见过世面的样子啊
Act like yo' ass been somewhere before.
你是傻♥逼♥吗
Are you dumb?
这他喵的是谁啊
Who the fuck is that?
还有位置吗
Got room?
这还用你问嘛
You know you ain't even gotta ask.
过来
Come here.
兄弟 今晚太棒了
Nigga, this is the greatest night ever.
嗨 兄弟 去带他乐呵乐呵
Hey, bro, go tee him up.
今晚的好戏才刚刚开始
Tonight about to get a little bit better.
嗯 - 来 我们去吧台那边
Yeah. - Come on, let's go by the bar.
五分钟后回来
Check on me. Five minutes.
杰哥 你就是史上最佳 杰哥
J, you the fucking GOAT, J.
你真的就是史上最佳 杰哥
You the fucking GOAT, J.
爱你哦 兄弟
I love you, bro.
这家伙疯了
This nigga's crazy.
什么鬼 - 很爽吧
The fuck? - It's good, right?
嗯
Yeah.
我爸会喜欢这地方
My father would've loved this place.
每周六 他都会带我去
You know, every other Saturday, he'd take me with him
他常去的理发店
to his barber.
我会在一旁坐着 听着男人们
I'd sit off to the side, listening to the men
吹水
tell their stories,
每次他们骂人聊♥性♥事
my father cringing every time they'd curse
他就会感到不安
or talk about fucking.
即使后来完全秃头了
Yeah, even after he went completely bald,
他还是会带我过去
he'd still take me there.
秃头男人也需要理发师
Bald men need barbers too.
好好剃须能让男人觉得自己非常重要
Proper shave makes a man feel important.
然而我爸并没有长出胡须来救自己的命
Well, my father couldn't grow facial hair to save his life.
但他将近四十岁还会被查年龄
But he took great pride in getting carded
这让他很自豪
until he was almost 40.
去理发店
Those trips were...
是他和女儿共度时光的方式
his way of giving us time together.
我大部分的人生经验
I learned most of my life lessons
都是在那些周六学来的
from those Saturdays.
最好的人生经验是什么
What was the best one?
唔...
Well...
不要对一个拿着理发刀的女人撒谎
never lie to a woman holding a straight razor.
光明磊落的男人
A man with no reason to lie
没什么好怕的
has nothing to fear.
很有趣 因为在那些周六里
That's interesting, 'cause the other thing
我还学到了...
I learned from those Saturdays...
男的都会撒谎
all men lie.
的确
True.
除了你 你君子坦荡荡 对吧
Not you. You're an open book, huh?
不知道呢
Don't know about that.
只是想要过点不一样的生活
Just trying to live my life differently now.
是嘛
Yeah?
你找到那片光明了吗
You find the light?
或许吧
Maybe.
或许我还在寻找
Maybe I'm still looking.
我再说一遍
I'll say it again.
夜店很适合洗钱
Clubs are a great place to clean money.
这个我♥干♥过 你玩得开心
Been there. Done that. Enjoy yourself.
晚上出来玩
Night out.
感觉很不错吧
It, uh, feels kind of nice, right?
剧集 | 权欲第四季:武力(2022) | 导航列表