剧集 | 少数派报告(2015) | 导航列表
因为我不想死亡警告攻击时
Because I don't want the first thing we learn
我们最先得到的消息是死亡人数
about a Memento Mori attack to be the body count.
你真的认为叫布隆菲德来这里安全吗
You really think it was safe to bring Blomfeld here?
如果他知道达什的长相
Well, if he knew Dash's face,
他早就来抓他了
he would've come for him already.
如果他快发现了 至少布莱克能警告我们
At least this way Blake can warn us if he gets close.
前提是我们能信任布莱克
Assuming we can trust Blake.
不管你喜不喜欢 我们已经信任他了
Like it or not, we already are.
有什么发现
What have you got?
从肉品加工厂的犯罪现场找到的结果
Results from the crime scene sweep at the meat facility.
有个DNA匹配查不到人
One DNA match unaccounted for.
是我们的嫌疑犯 哈索克先生吗
Our suspect, Mr. Hartsock?
可能是化名
Might be an alias.
这个人是位医生 莱昂内尔·格雷
This guy's a doctor-- Lionel Gray.
莱昂内尔·格雷 医学博士
-那不是他 -很怪对吧
- That's not him. - Weird, right?
这张照片是好几年前拍的
The picture's a few years old,
但DNA完全匹配
but the DNA match is perfect.
他换脸了
He changed his face.
有可能
Could be.
莱昂内尔·格雷 医学博士
整型手术 大范围的
Plastic surgery. Extensive.
而且做得很好
And excellent.
好 那他是谁 或他以前是谁
Okay, so who is he? Or... Was he?
19岁时从哈维穆德学院以最高荣誉毕业
Graduated Summa Cum Laude from Harvey Mudd at 19,
嫌疑犯历史
23岁在哈佛大学拿到生物化学博士学位
and then a biochem PhD from Harvard at 23.
他妻子玛丽在他拿到博士学位前就过世了
It says his wife Marie died before he finished his doctorate.
然后他离开国内
And then he left the country.
在首尔国立大学担任助理教授
Took an assistant professorship at Seoul National University,
他在那里率先发展出
where he pioneered
使用改造核酸进行基因组编辑的新方法
new methods for genome editing with engineered nucleases.
好 用浅显易懂的话解释一下
Okay, explain that to me like I didn't go to MIT.
参议员所支持的科学技术
The same science the Senator supports--
实际上是他发明的
he practically invented it.
然后在2051年
And then in 2051,
他36岁正值壮年时
at the ripe age of 36,
他离开大学
he resigned from the university
完全找不到踪影了
and dropped completely off the radar.
为了要追寻配送人工肉的梦想
To follow his dream of delivering fake meat? ?
或者是为了接触他们的仪器
Or to have access to their toys
以便合成那个不知道是什么的DNA编码
in order to synthesize whatever that DNA code was for.
我打赌是一只可爱的小狗
My money's on a cute little puppy.
或者是生化武器
Or a biological weapon.
或是像你说的
Or that.
但不幸的是 几乎所有书页都烧成灰了
But unfortunately, most of the pages were ashes,
所以我们得不到完整序列
so we don't get the whole sequence.
或许我们在他完成前就阻止他了
Maybe we stopped him before he finished making it.
不
No.
你仍然预见那场谋杀
You're still seeing the murder.
没有这么清晰
Not as clearly.
我们已经插手 事情经过就很难看到了
We intervened. That makes it harder to see how it happens,
但我还是看到她死了
but I still see her die.
那格雷 蓝色制♥服♥呢
What about Gray, the blue uniform?
-你还能看得到他吗 -看不到了
- Are you still seeing him? - Not anymore.
他肯定另找到办法接近她了
He must get to her another way.
也许我们可以回沃利家再搜刮下我的大脑
Maybe we can get back to Wally's and scrub my brain again?
不行
No, it's not an option.
特别是在布隆菲德到处打探的时候
Not with Blomfeld sniffing around.
我们让这事变得更难解决了
We just found a way to make this even tougher.
谢谢你这么快就能见我
Thank you for seeing me on such short notice.
我知道人们不喜欢
I've come to learn that people don't like
当面听到坏消息
to deliver bad news in person.
希望这不是个例外
I hope this isn't an exception to the rule.
你说得对
You're right.
我有另一条线索
I have another lead.
查尔斯·皮尔
Charles Peele.
他曾是你的手下
He used to work for you.
他挪用了上百万美元后就失踪了
Before he embezzled over a million dollars and disappeared.
你抓到他了
You caught him?
几周前
Several weeks ago,
他渗入了一家戒备森严的国情局机构
he infiltrated a high-security D.I.A. facility.
他获取了我们光子遏制系统的蓝图
He accessed the blueprints for our photonic containment system.
牛奶浴
The milk bath.
你觉得他是先知吗
You think he's a Precog?
或者在为先知工作
Or working for one.
在我们审问他之前
He was gunned down by U.S. Marshals
就被联邦法警射杀了
before we could interrogate him.
-可怜 -也许并不可怜
- Pity. - ?Hmm, maybe not.
他最后的位置是卡罗莱纳州沿岸的
His last known location was an island
一个岛屿 琴颈湾
off the Carolina Coast-- Fiddler's Neck.
在他失踪当日 邻居看到他与一名女子交谈
Neighbors saw him talking to a woman the day he disappeared.
金发 独来独往
Blonde. Keeps to herself.
他们说她叫阿格莎
They say her name is Agatha.
把她找出来
Find her.
文特实验室
好了 大家各就各位
All right, people, here we go.
没看到格雷
Not seeing Gray.
通过《史蒂文法案》
谢谢
Thank you.
谢谢各位赏光前来
Thank you all for coming.
你们大多数人都知道 我是信教之人
As many of you know, I am a religious person.
而我的教会始终坚持生命是神圣的这一立场
And my church's position has always been that life is sacred.
几百年来 从伽利略到文特
For hundreds of years, from Galileo to Ventner,
这意味着反对科学
this meant opposing science.
但我很自豪地说最近几年来
But I'm proud to say that in recent years,
教会已经看到科学捍卫生命的
the church has come to see just how much science can do
能力
to safeguard life
并且消除让我们饱受痛苦的弱点
and eliminate suffering for the weakest among us.
现在我想给大家介绍我的英雄们
And now I'd like for you to meet my heroes.
生命自会找到出路
每个人都在承受这项法案将会消除的
Each of them is suffering from a genetic illness
遗传性疾病的痛苦
that this bill would eliminate.
虽然对他们来说太迟了 但是这些勇敢的人们
Now, it's too late for many of them, but these brave souls
将其最后几个月的时间
have dedicated their last months
搜寻
用来确保其他人免遭其罪
to ensuring others won't suffer as they have.
无匹配对象
侦测到生物
隐形眼镜 显示热成像图
Lenses, show thermal.
人体标示
谢尔特工
Agent Shale,
人体标示
我们在夹层有分配人手吗
do we have anyone stationed in the mezzanine level?
应该没有 那个区域已经检查过了
Should be empty. That area's been secured.
维嘉 怎么了
Vega, what is it?
人体标示
谢尔 他已混入人群中
Shale, he's in. He's in.
你在说什么
What are you talking about?
这里有个人不省人事
There's a man here, unconscious.
看来是其中一名病人
Looks like one of the patients.
他肯定在楼里
He must be in the building.
我没看到他 各单位注意 进入高度警戒
I don't see him. All points, we're on high alert.
疑犯可能在楼里
The suspect may be in the building.
我相信你们也会的
And I believe you will, too.
最左边 那个坐轮椅的
Far left, wheelchair.
上帝保佑你们 上帝保佑美国英雄
God bless you, and God bless these American heroes.
是他
It's him.
-趴下 趴下 -抓住他
- Get down, get down! - Grab him!
不 我是为警方工作的
No! I'm with the police.
快走 快走
Move, move! Move!
原谅我 参议院
Forgive me, senator.
趴下
Get down!
让开 让开
Move, move!
参议员 你没事吧 你受伤了吗
Senator, are you okay-- are you hit?
我没事 我想我没事
I'm-I'm fine. I... I think I'm fine.
剧集 | 少数派报告(2015) | 导航列表