剧集 | 壕滑人生(2017) | 导航列表
您的账户余额为已透♥支♥791英镑34便士
The balance of your account is 791.34 pounds overdrawn.
哦
Oh!
您的账户余额为已透♥支♥791英镑34便士
The balance of your account is 791.34 pounds overdrawn.
您的账户余额为
The balance of your account is
一千四百五十七万八千
14 million 578 thousands
三百二十四英镑六十六便士
and 324 pounds 66 pence in credit.
Leon 你还好吗
Leon, are you OK?
我们他妈的做到了 孩子们
We fucking made it, boys!
好耶耶耶耶
Yessssss!
*操你丫的*
*Fuck you*
*操你丫的*
*Fuck you*
*操你丫的*
*Fuck you*
*操你丫的*
*Fuck you*
谨代表Leon和所有手悠游戏公♥司♥的伙计们
From Leon and all the boys at Idle Hands Games,
我们为您献上
we'd like to offer
这首悦耳而隆重同时伴有辛辣旋律的
you this harmonious, ceremonious and acrimoniously melodious...
*操你丫的*
*Fuck you*
啊 完美 - 我都不记得那是谁了
Ah, beautiful. - Don't even remember that one.
不 你记得 我们曾经找他投资
Yeah, you do, we went to him for investment
但是他说他不是很信任我们 你猜怎么着
and he said he wasn't quite sure about us. Guess what?
嘣 你的自鸣得意刚刚回头把你炸了
Boom, you've been smug bombed.
这样的还有多少 Ewan - 大概九个
How many more of these, Ewan? - About nine.
基本上是任何曾经质疑我们或是不尊重我们
Basically anyone who has ever doubted us disrespected us
或者叫错我们名字的人
or mispronounced our names.
那个汇丰银行的秃子 - 他说我们不能拿到贷款
The bald man from HSBC. - He said we couldn't have a loan.
我们是要开70英里去牛津
We're driving 70 miles to Oxford
就为了咒骂一个在汇丰银行上班的秃子吗
to swear at a bald man from HSBC?
他搬家了 Leon让我把他查出来了
He moved. Leon made me track him down.
听着 我们能不能就到我父母那里去
Look, can we just get to my parents, plesae?
我说了我们会去的
I said we'd be there.
没问题 但我们明天要骂完剩下的
Yeah, all right. But we're doing the rest tomorrow.
Ewan 你定位一下那个秃子
Ewan, put a circle around the bald man,
才不会就这么白白放过那个秃子
the bald man does not get a free ride.
我可以在法拉利里抽电子烟吗
Can I vape in the Ferrari?
不 你不可以在法拉利里抽电子烟
No, you cannot vape in the Ferrari.
*拿出实际行动来*
*Put your money where your mouth is*
*不然你就闭嘴*
*Or you ain't saying nothin'*
*拿出实际行动来*
*Put your money where your mouth is*
*不然你就闭嘴*
*Or you ain't saying nothin'*
*拿出实际行动来*
*Put your money where your mouth is*
*不然你就一句屁话都别说*
*Or you ain't say no damn thing*
妈 爸
Mum! Dad!
哦 我不是有意要 - 嘿
Ooh! I didn't mean to... - Hey.
等等 一分钟 哦 我们开始吧
Hang on, one minute. Oh, here we go.
嘿 干得漂亮 我为你骄傲 - 恭喜
Hey. Well done, I'm proud of you. - Congratulations.
谢了 爸 谢谢 - 哦 Leon
Thanks, Dad. Cheers. - Oh, Leon.
来吧 我们为男孩们准备了普罗塞克起泡酒
So, so we have got Prosecco for the boys,
以及为Watto准备了能量饮料
and an energy drink for Watto.
给你 亲爱的 - 谢谢
There you go, darling. - Thank you.
很好
Good.
来吧 干杯 - 干杯
So, cheers. - Cheers!
好吧 来说说 你们把钱花在哪儿了
Right, come on then. What have you spent it on?
报复 大部分用来报复了 还买♥♥了辆法拉利
Vengeance. Mostly vengeance, and a Ferrari.
哦
Oh!
我拍下了一条运河船
And I just got an offer accepted on a narrow boat,
然后我发现那船在爱尔兰
then I found out it was in Ireland,
所以我可能要把那个给运过来
so I might have to get that shipped over.
你能运送一条船吗
Can you get a boat shipped over?
我正在考虑干脆豁出去了
I'm thinking of throwing caution to the wind
然后最终滚人球 可能 或许
and finally going zorbing, possibly, maybe.
那是什么 人球
What's that? Zorbing?
总的来说就是你置身在一个巨大的充气球里
It's basically where you roll down a hill
然后从山上滚下来
in a giant inflatable ball.
我又想了想 这听起来好像很糟糕
Now that I think about it, it sounds quite awful,
所以我可能不会找麻烦了
so I probably won't bother.
我买♥♥了一条我基本上不喜欢的的新牛仔裤
I bought a new pair of jeans that I basically hate,
同样的
also...
这是给你的
This is for you.
哦 - 这是抵押单据吗
Oh. - Is this the mortgage?
打开看看呗
Just open it.
终于自♥由♥了 - 有点紧张
Free at last. - Bit nervous.
不 别紧张 - 谢谢你
No, don't be nervous. - Thank you.
哦 - 是一次三个月的环游世界旅行
Oh. - It's a three-month world trip,
包含全球范围内每一个文化景点
every site of cultural significance across the globe.
乌干达 - 是的 乌干达
Uganda? - Yes, Uganda.
非洲的珍珠
The pearl of Africa.
我只是觉得这很棒 你知道
I just thought it'd be nice, you know,
而不是每一年都去弗洛里达 - 我们喜欢弗洛里达
instead of going to Florida every year. - We like Florida.
没错 - 你们会喜欢也门的
Yeah. - You'll like the Yemen.
我们还要去也门吗
We're going to the Yemen?
朋友们 世界是很大的而这是我给你们的礼物
Guys, the world is a big place and this is my gift to you.
我的礼物就是 这个世界
My gift... is the world.
好吧
Right.
而我会给你们五万英镑的零花钱
And I'm giving you 50 grand spending money.
什么 - 哦我的天哪
What? - Oh, my God.
Leon - 哇哦
Leon. - Wow.
哦我的天 这简直不敢置信 - 哦 不用谢
Oh, my God, that's unbelievable. - Oh, you're welcome.
你真是太好了 - 非常感谢你Leon
Very nice of you. - Thanks very much Leon.
不谢 - 不用这么客气的 谢谢你
Welcome. - No need for that. Thank you.
我的天 我被震惊了
Oh my God, I'm in shock.
哦 Linda 你给我们做了顿烤肉大餐吗
Oh, Linda, you made us a roast dinner?
Linda 你真是个宝贝
Linda, you total diamond.
来吧大家 该过去了
Come on, everyone, need to go through.
我给你做了不含麦的约克布丁 Ewan
I made you your wheat-free Yorkshire puddings, Ewan.
哦 Linda 我谨代表我的肠易激综合症
Oh, Linda, on behalf of my irritable bowel,
向你致以衷心的感谢
a thousand thank yous.
哦
Oh!
该死的 付费功能出问题了
Shit. Purchases are down.
哪一个付费功能 - 所有的
Which purchases? - All of them.
从现在开始 没有人能在程序里做任何购买♥♥行为
As of right now, nobody can make any in app purchases.
放轻松 没事的 打电♥话♥给公♥司♥就好
Relax, it's fine. Just call the office
让他们解决问题就行了 - 是的是的 没事的
and let them deal with it. - Yeah, yeah, it's fine.
会没事的 - 顺便提一句
It'll be fine. - By the way,
我还在玩哦 都玩到139关了哟 - 嘿
still playing it, yeah? Level 139. - Hey!
不过你们知道吗 这其实不会没事的不是吗
You know what, though, it's not fine though actually, is it?
因为它坏了
Because it's broken.
猫工厂作为一个游戏 处在不能玩的边缘
Cat Factory, as a game, is borderline unplayable.
我们就不能享受一下吗
Can we not just enjoy this?
妈 爸 我很抱歉
Mum, Dad, I'm sorry,
我们得回到公♥司♥去
we're going to have to go back to the office.
哦 - 谢谢你 我很抱歉
Oh... - Thank you, I'm sorry.
在玻利维亚玩的开心
Enjoy Bolivia.
伙计们
Guys.
Leon 我可不可以 - 不 你不可以
Leon, can I... - No, you cannot
在法拉利里吃那个玩意
eat that in the Ferarri.
嘿
Hey!
嘿 请给我几分钟的时间
Hey, if I can just have a couple of minutes.
你们知道的
As you know,
购买♥♥功能坏了 - 演讲
purchases are down. - Speech.
没错 来吧 演讲
Yeah! Come on, speech!
可能不是一个演讲的好时机
Probably not the right time for a speech.
不过我们或许应该感谢每一个人
We should probably thank everyone, though.
向动画艺术效果制♥造♥的兄弟姐们们
To my brothers and sisters in art and animation,
向像素处理师们致敬
all hail to the pixel flickers!
而对于程序员们 因为这不关我们的事
And to the coders, because this isn't about us,
至少和我无关 但是
least of all me, but...
同样的 这里还有几句附加的操♥你♥妈♥
Also, there's a couple of additional fuck yous...
给那些我们还没有追踪到的或者是已经死掉的人们
people we haven't been able to track down or have since died.
啊 Susan Wall和Steven还有James Rutherford
Ah, Susan Wall, Steven and James Rutherford,
以及克瑞斯电脑世界公♥司♥坎伯维尔分部的每一个人
and everyone at Currys PC World Camberwell branch.
剧集 | 壕滑人生(2017) | 导航列表