剧集 | 不安感 | 导航列表
Sorry, got to take this. Urgent.
凯丽要请她的姨妈来吗
Kelli's hosting all her aunties?
-对 -包括那位...
- Yup. - Even the one who--
没错
Yuuuuuup!
你平时要用多少这个
How many of these do you usually use?
-大概12个 -做七层蘸酱吗
- Hmm, about 12. - For a seven-layer dip?
真的要那么多吗 因为我额...梨不知道
Do you think you need that many? Because I avoca-don't.
估计还得来点 我爸很喜欢
I probably need more. My dad inhales the shit.
你和你♥爸♥和好了吗
Oh, so you and your dad are good.
没有 只是蘸酱而已
Hell no. It's just dip.
而且我已经接受了我们的感情
And I've accepted the fact that our relationship
再也不能回到过去 我觉得没问题
won't be the same and I'm fine with that.
你就庆幸吧 至少你的家人没有重组
Well, shit, be thankful your parents don't have new families.
我和阿玛尔今年得和斯坦利一起庆祝
Me and Ahmal gotta celebrate with Stanley this year.
你妈还跟他在一起呢 蒂莱拉真喜欢挑战
Your mama still with him? Delilah love her a project.
而且她还特别想了解他的孩子们
And she's obsessed with gettin' to know his kids.
我为什么不能跟自己的兄弟姐妹暴饮暴食
Like, why can't I just overeat and binge drink with my own blood?
等等 那你今年是不能来吃派了吗
Wait, does that mean you're not coming over for pie this year?
姐妹 我去定了好吗
Oh, bitch, best believe I'm comin' over, okay?
我绝对会把那个派吃光的
I'ma eat that pie all the way out.
我要把那个派干哭 绝对干哭它
I'ma fuck that pie... up. I'ma fuck that pie up!
其实我一直在反复想
You know, I've been going back and forth with this,
我要不要邀请安德鲁
but should I invite Andrew?
毕竟我们现在已经一对一了
I mean, we are exclusive now.
我也说不好 妞
Mm, I don't know, girl.
你们才刚聊了两三个月
I mean, y'all only been talking what, like, two, three months.
你肯定又会找事出来 给他吓跑的
You gonna pull an old Molly and scare his ass away.
-你在干什么 -我买♥♥不起这个
- What are you doin'? - I can't afford all this.
两个月后就到街区派对了
The block party's in two months
我和坎朵拉在节省开支
and me and Condola are in the thick of it.
我不知道你为什么表现得这么淡定
I don't know why you keep acting like everything's cool with that.
确实没什么啊
It is cool.
说句实话 我昨天还看到他们俩在一起了
Matter of fact, I saw the two of them together yesterday.
是约会的时候吗 感觉怎么样
What, like on a date? How was it?
就是你侬我侬的感觉
It was all love all around.
爱意很浓 挺好的
Positive vibes, good.
放纵
Loose.
那你们这三人情侣挺幸福
I'm glad your little throuple is a success.
婊♥子♥ 你之前跟德罗不是也这样
Bitch, you were just in a throuple with Dro yesterday.
至少我跟他在一起不是为了免费大♥麻♥和洗漱用品
Well, at least I wasn't fuckin' for free weed and toiletries.
你到底是怎么回事
Whoa, okay, what the fuck is up?
-你没必要说这个吧 -是你在针对我
- 'Cause that was unnecessary. - You were coming for me.
我感觉你也在针对我
And I feel like you've been coming for me.
-怎么回事 -我不知道
- What's going on? - I don't know, girl.
但是过去几个月以来 我感觉我们...
But the last couple of months, it just feels like we've been...
不对劲
Off.
我也觉得
Yeah, I know.
我们要不要把话谈开
Should we, like, talk this out?
绝对地
Yeah, definitely.
我晚点得去看一个供应商
I got to go check out a vendor later,
要不感恩节的时候聊聊
but you wanna just talk at Thanksgiving?
-好 吃派的时候说吧 -好
- Yeah, let's do it around pie time. - Cool.
门开着
It's open.
咯咯咯 咯咯咯 我带酒来咯
Gobble, gobble, I brought a couple bottles!
好了 我这就出去 谢谢
All right, I will let myself out, thank you.
别走
No, don't go.
-我只是在开玩笑 -我知道 我也是
- I was just jokin'. - I know, so was I.
你特意打扮过 很帅啊
You dressed up. This is a look.
我想给大家留个好印象
You know, I wanted to make a good impression.
你之前不是说有水管工来修水池吗
Oh, hey, I thought the plumber came to fix your sink.
他取消了 出现之后说了一句
He canceled on me. He showed up and was like,
"你这水池修不了" 然后就走了
"Oh, you got a sink sink." And then left.
要不 我帮你修修看吧
I mean, you know, I... I could try to fix it.
不用的 我再约个人就好了
You don't have to do that. I'll just schedule someone else.
没事 我帮你弄吧
No, it's all good. I got you.
那谢谢你了
Well, I appreciate that.
我去把我的头发弄完
I am going to go and finish my hair,
工具应该在水槽下面
but there should be some tools underneath the sink.
-好 没问题 -谢谢
- All right, cool. - Thanks.
-别花太长时间 我很快的 -我不会
- Don't take long. 'Cause I'm quick! - I won't.
欢迎观看"靓仔如何修水管"
Welcome to "Fixing Sinks for Playas,"
教你如何收拾管道
teaching you how to lay that pipe.
首先握紧你的扳手
Now go ahead and grip your wrench tight.
我们要撬开点什么了
We 'bout to bust somethin' open.
-小蒂 -老爹
- Tiff! - Hey, daddy.
这味道绝了
This smells crazy.
吃鸡♥巴♥ 吃鸡♥巴♥
Gobble the dick, gobble the dick.
快来吃鸡♥巴♥ 吃火鸡 吃鸡♥巴♥ 哈哈
Gotta gobble, turkey, gobble, ha, ha.
吃鸡 吃鸡 吃火鸡
Gobbledy, gobbledy, got turkeys!
妈
Hey, Mom.
你的新东家给你吃什么了
What are they feeding you at that new law firm?
咱家可没有这么翘的屁♥股♥
That booty don't run in our family.
卡特家的女人都是以脚踝纤细出名的
Carter women are known for our ankles.
直说我长胖了不就完了
Just say I gained weight. Dang, ma.
-你准备好做派了吗 -早准备好了
- You ready to make these pies? - I been ready.
能帮我把那些红薯的皮削了吗
Will you take the skins off those sweet potatoes for me, please?
我刚从车上又拿了一袋过来
Yep, I just gottta get another bag out the car,
别忘了给伊萨的外皮烤脆点
and don't forget to make an extra crispy crust for Issa.
我听到的是大头的声音吗
Is that Big Head I hear?
用她那张大嘴在说话
Talkin' with her big mouth.
闭嘴 丑人
Shut up, ugly.
见到你真高兴 姐姐
Hey, so good to see you, sis.
我什么时候能尝尝那个有名的七层酱
When do I get to try that famous seven-layer dip?
你的侄子饿了
Your nephew is hungry.
现在正要做呢
Oh, well, we're about to make some right now.
你知道你还有三个月的时间可以跳船走人吧
You know you still got, like, three months to jump ship, right?
为什么人人都跟我这么说
Why everybody keep sayin' that?
莫莉
Molly.
胖子阿伯特
Fat Albert.
-满满的童年回忆 -我没看到你进屋
- Throwback. - I didn't see you come in.
我刚从外面买♥♥了点饮料
I was getting some drinks from out back.
-买♥♥了你最喜欢的 -爸
- I got your favorites. - Dad, man,
我刚准备戒糖 不过还是谢了
I'm just about to lay off the sugar, but thanks.
-柯蒂斯 -见鬼了 废柴
Hey, Curtis. - Oh, yoink, sucker.
你穿得像个跳蚤市场上的人体模特
You dress like a swap meet mannequin.
我也在练肌肉 你看到我变壮了
I'm gettin' buff, too. You see me gettin' buff.
好吧 我们最多在这待两小时就走了
Okay, we staying here for two hours max, then we out.
行 双胞胎里谁得了脱发症来着
Bet. Which twin has alopecia?
凯莎 很简单 凯莎 脱发
Keisha. It's so easy. Keisha, alopecia.
对 卡珊德拉是大板牙
Right. Kassandra got the big tooth.
要是斯坦利开头就问你
Yeah, and if Stanley starts a sentence with
"我跟你说过没" 直接回答说过了
"Have I ever told you about?" just say yes.
-那哥们太能八卦了 -太八卦了
- That nigga got way too many anecdotes. - Too many.
等下 搞什么
Wait, what the fuck?
操 是妈妈
Shit, Mom.
不 等下 不用管了
No! Oh, wait, never mind.
是斯坦利 我能看见他的脖子
It's just Stanley. I can see his neck.
-幸好 -妈
- Oh, thank God. - Mom!
没事吧
Is everything okay?
没事 斯坦利踩着肉汁滑了一跤
Yeah, Stanley slipped on some loose gravy.
情况本可以更严重的 但耶稣不同意
It could have been worse, but Jesus said no.
阿门 真是万幸
Amen. That's what's up.
-心疼你 斯坦利 -谢谢关心
- Sorry, Stanley. - Thanks, y'all.
莱拉 我准备好了
Lila, I'm ready.
好吧 我跟他一起去医院
Oh, okay, look, I'm gonna ride to the hospital with him.
但他的家人和双胞胎要来
But he's got some family coming and the twins are coming over.
你应该留下来吃晚餐
You should stay for dinner.
-好 -好
- Okay. - Okay.
好吗
Yeah?
-再见 -我爱你
- Bye. - Bye, I love you.
宝贝 我有没有告诉你有次我丧失了听觉
剧集 | 不安感 | 导航列表