Perfect together.
天造地设的一对
So you're not really moving in?
所以你不打算搬进来了吗
Well, it started out as a joke,
一开始我们只是开玩笑而已
but the more we talked about it...
可当我们越深入地谈这事
The more excited we got.
就越起劲
So, yeah, we are.
所以没错 我们要同居了
You have anything to say about that?
你们对此有何意见吗
So happy for you. Congratulations.
为你们俩高兴 恭喜了
Thank you.
谢谢你们
Thank you.
谢了
You two realize this means
你俩明白这就意味着
my apartment really is up for grabs, right?
我的公♥寓♥真的要出租了 对吧
I'm sure I'll find something else.
我一定能找到其他住所的
Me, too.
我也是
And that's the story of how we met Quinn.
这就是我们和昆茵相识的经过
That Friday, I met Robin to see how it went at "fire o'clock."
周五 我和罗宾碰面详谈"炒鱿鱼专点"的事
They promoted me to on-air talent.
他们调我去主持直播达人秀
I'm gonna be Sandy Rivers' new co-host.
我将成为桑迪·里维斯的新主持搭档
Oh, my God!
我的天
How'd that happen?
怎么会这样
Remember New Year's Eve?
还记得跨年夜吗
When I filled in for Sandy, it turns out
我临时代替桑迪主持 结果
the C.E.O. of World Wide News liked me.
环球新闻的执行总裁很喜欢我
He said I have "moxie."
他说我挺"带种"的
So he's a 1940s gangster?
他是四十年代的黑帮分子吗
Apparently.
显然是的
And I got a big raise,
我的薪水涨了不少
so I'm taking this apartment on Central Park West,
所以我决定租下中♥央♥公园西区的公♥寓♥
which means...
这就意味着
Quinn's apartment.
昆茵的公♥寓♥
I already told her you'd take it.
我已经告诉她那房♥子归你了
Wow. Thanks.
多谢了
Yeah.
没事
Hey, and congrats.
也祝贺你
You deserve it all.
你真的是名至实归
You know, I've been thinking about it, and...
我一直在考虑那件事
I can do normal.
我可以跟你重新做回朋友
To back to normal.
为重新做回朋友干杯
To back to normal.
为重新做回朋友干杯
Uh... II should get going. Yeah.
我该走了 行
You've got a lot to do. Totally.
你还有好多事要办呢 没错
So... Um, see you soon.
那就 回头见吧
See you soon.
回头见
Yeah.
好
We wouldn't see each other for a long time.
后来我们很长一段时间没有见面
But I'll get to that.
不过这事以后再说
Listen, um...
听着
about me getting to second base in tenth grade
关于我在十年级时和珍娜·克里斯托莉
with Jenna Cristalli...
进行到二垒的事
I don't know what you're talking about.
我不知道你在说什么
I've already forgotten about that dumb hobag.
我早就把那小贱♥货♥给忘了
Yeah, um, it didn't happen while we were watching Peter Pan.
那事不是在我俩看《彼得潘》时发生的
It happened while I was playing Peter Pan.
而是在我扮演彼得潘时发生的
Here's a photo from the day I was cast.
这里有我演出时的照片
That's me in the middle.
中间那娃就是我
But then I had my growth spurt.
当时我正值生长迅猛期
By opening night, I was too big for the flying harness,
演出当晚 我已经长到套不进悬空安全带了
and, well...
于是乎
I fell hands-first right onto Jenna Cristalli.
我摔在珍娜·克里斯托莉身上 双手先着胸
The tissues in her bra saved me two broken wrists.
她在胸罩里塞的那堆纸巾让我免于双腕骨折
I'm sorry. I just, I just wanted
抱歉 我只是想要有件
to have one cool sex story that wasn't you.
主角不是你的劲爆性事
Okay. Next time you tell it,
好吧 下次你就说
you were in your dad's car,
你偷开了你♥爸♥的车
which you stole to go to a Metallica concert,
带她去看金属乐队的演唱会
and you got to third base with that slut.
然后你和那浪货成功冲上三垒
I was once with this chick...
我曾经和某个妞有过一腿
who is just the best wife ever.
她是世上最棒的老婆
Thank you for being so cool about what I do.
谢谢你不介意我的工作
A lot of guys would be weird or jealous.
好多男人对这事不是纠结就是嫉妒
Are you kidding?
开什么玩笑
Who am I to judge anyone? I'm the devil!
我有什么资格来说别人 我自己就坏透了
I mean, if you ever wanted to stop stripping, I'd support it.
当然如果你不想跳了 我肯定举双手赞成
If you wanted... to.
前提是你不想
So, you are jealous?
所以你还是嫉妒咯
What? No, no, not at all.
什么 才不是 真没有
I'm just saying, if you ever wanted to hang up the old G-string,
我只是说 有天你不想宽衣解带了
I'd completely understand.
我完全理解你的决定
Nah, I like taking my clothes off for money.
不要 我喜欢为钱宽衣解带
Great.
很好
Let me... let me finish.
听我 听我把话说完
Hypothetically, what would make you stop?
假设说 什么才能让你不跳呢
Hypothetically...
假如说...
I would stop stripping if I ever got married.
哪天我结婚了 我就不跳脱衣舞了
Good night.
晚安
And then we agreed to "go back to normal."
于是我们决定"重新做回朋友"
But I'm starting to wonder if we can ever really just be friends.
可我开始怀疑我们是否能够只做朋友
Anyway, that's the story of me and Robin, 2005 to the present.
总之 这就是我和罗宾从05年起纠结至今的故事
What do you think?
你们怎么看
I think your stories are way too long.
我觉得你这故事比一匹布还长
I feel bad for his future kids, dude.
我真替他未来的小孩难过
Hey, my kids are gonna love my stories.
我的孩子肯定爱听我的故事
They're gonna... yeah, they're gonna love my stories.
他们肯定爱死这些故事了
剧集 | 老爸老妈的浪漫史(2005) | 导航列表