剧集 | 夏日亡魂(2016) | 导航列表
You're bleeding.
发生了什么
What happened?
算了 你先去医务室吧
Okay. Okay, let's get you to the infirmary.
好了 我扶着你
Okay, give me your arm.
谢谢你们 谢谢你 杰茜
Thank you. Thank you, Jessie.
好了 你会没事的
Okay. You're okay.
你没事吧
You okay?
没事 就是扭了一下
Yeah. Just a sprain.
你这是干什么
What are you doing?
克里特是唯一一个我允许自己
Cricket was the only person I ever allowed myself
接近的人
to get close to,
直到遇见你
until you,
我已经失去了她
and I lost her.
我不想再失去你
I'm not gonna lose you, too.
我们已经谈过这个问题了
We talked about this.
我觉得我们当朋友挺好的
I'm cool with us being friends.
我不觉得
Well, I'm not.
你什么意思
What are you saying?
我的意思是 你刚到这里的时候
I'm saying that, when you first came here,
我就觉得你是我见过最帅气的男孩
I thought you were the hottest guy I'd ever seen.
现在我仍旧这么想
And...I still do.
她怎么样了
How is she?
吓坏了
Shaken up.
发生了太多事 不太好消化
It's -- It's a lot to process.
是啊 恐怕这是史上最糟糕的抢旗游戏了
Yeah. Pretty much the worst capture the flag game ever.
谢谢你
Thank you
为你今天做的一切
for everything today.
怎么了 乔尔
What is it, Joel?
我只是忘不了他
I just can't stop thinking about him.
谁
Who?
霍利奥克
Holyoke.
你确定你没见到他吗
Are you sure you didn't see him out there?
今晚发生了很奇怪的事
Strange things happened tonight,
可怕的事
terrible things,
但都是人干的
but they were all done by people.
疯狂的人干了疯狂的事 但还是人为的
Crazy people with crazy ideas, but still...people.
那要不是霍利奥克 幕后主使又是谁
So who was behind it then if it wasn't Holyoke?
达蒙提到了一位导师
Damon mentioned a teacher,
谁知道是不是真的
but who knows if that was real.
你确定你什么也没看见吗
Are you sure you didn't see anything --
任何你无法解释的事
anything that you can't explain?
我没这么说
I didn't say that.
也许本来就没有导师
Maybe there was no teacher.
也许没有 也许有
Maybe. Maybe not.
可一切都结束了
But it's over.
至少这结果不算坏
At least we have that.
他在这儿啊
There he is.
你今天干得不错
You did good today.
你父亲会为你骄傲的
Your dad would have been proud.
还是觉得难以置信啊 达蒙·克劳利
Still can't believe it -- Damon Crowley.
谁知道他会做到这一步呢
Who knew he'd go this far?
竟然会自杀
I mean, to -- to take his own life...
是啊 谁能想到呢
Yeah, who knew?
跟我说说都发生了什么事吧
Okay, you want to tell me what happened out there?
我直接带你去看吧
Why don't I show you?
好
Yeah.
带路吧
Lead the way.
不如你带吧
Why don't you...
导师
Teacher?
是你 这些都是你干的
It was you, all of this.
你在说什么呢 小子
What are you talking about, Junior?
我从来没告诉过你达蒙是自杀
I never told you that Damon killed himself.
我只是说他死了
I just told you he died.
这个夏天的所有事 都是因为你
Everything this summer, it was your fault.
这个夏天
This summer?
呵呵 可比这早多了
Oh, it's much longer than that.
一切本该
And tonight was the night
在今晚被改变
everything was supposed to change.
而你把一切都毁了 就像你父亲一样
You ruined everything, just like your father.
是你杀了他
You killed him.
你以为我想吗
You think I wanted to?
你父亲是我最好的朋友
Your dad was my best friend!
但是在你告诉我那件事之后 我别无选择
But after what you told me, I had no choice.
我告诉你的事
What I told you?
1982年 家长日那天
Parents Day, 1982.
你告诉我你老爸
When you told me your old man
在跟迈克尔·古德森谈话时
was talking to Michael Goodson,
听说了迈克尔会看到幻象的事
that he'd heard about Michael's visions.
那时候我就意识到 他太接近真♥相♥了
That's when I knew he was getting too close.
他对你就像亲兄弟一样
He treated you like a brother.
这个地方
This place...
它会召唤你
it calls to you.
它召唤了我 我回应了
It called to me, and I answered.
我是被选中之人里的一员
I'm one of the chosen.
你是个杀人凶手
You're a murderer.
你杀了我爸 还有戴夫和克里特
You killed him and Dave and Cricket.
杀你父亲是我别无选择
Your father, I had to.
但其他人不是我杀的
But the others? No.
别再撒谎了
Stop lying.
我们跟他们的死没有任何关系
We had nothing to do with them.
你在骗我
You're lying to me.
就像你骗达蒙那样
Just like you lied to Damon.
他那么信任你
He trusted you.
甚至为了你而死
He died for you.
至少我没有抛弃他
At least I didn't abandon him.
你可以不用落得跟你父亲
It doesn't have to end the same for you
一样的下场的
as it did for your dad.
我一直想拉你入伙
I always wanted to bring you in,
但我知道你绝不会同意
but I knew the answer would be no.
但是你我之间还有回旋的余地
There's still a chance for us though.
我们是家人
We're family.
我爱你 小子
I love you, Junior.
静水营 有一股力量
There is a -- a power here at Stillwater
它比任何你能想到的力量都要强大
that's greater than anything you can possibly imagine.
我们可以一起享用这份力量
We can tap into that together.
你只需要加入我
All you have to do is join me.
把枪放下 孩子
Put gun down, son.
我绝不会加入你
I will never join you.
但你也绝不会杀了我
You'll never kill me, either.
你心太善
You're too good.
就跟杰克一样
You're just like Jack.
我不是我父亲
I'm not my dad.
剧集 | 夏日亡魂(2016) | 导航列表