剧集 | 夏日亡魂(2016) | 导航列表
别被棉花糖打败了
Don't let the marshmallow win.
你应该去
You should go.
赴他的血月之约 还是算了吧
To his Blood Moon rendezvous? No, thanks.
我觉得他已经改变了
I think he's changed.
得了吧 你明知道他是个混♥蛋♥
Please. He's a dirt bag, and you know it.
如果他只是想跟你上♥床♥
If all he wanted was to sleep with you,
那他干嘛还问我你最喜欢的歌♥是什么
why would he ask me what your favorite song is?
他问你我最喜欢什么歌♥
He asked you my favorite song?
对啊
Yeah.
他是真的在努力了
He's putting himself out there.
给他个机会吧
Just give him the chance.
你快没时间了
You're running out of time.
别这么做
Don't do that.
你会伤到自己的
You could hurt yourself.
乔尔
Joel.
杀了艾米
Kill Amy.
否则另一个人就会送命 那个人会是谁
Her, or someone else will die. Who will it be?
你的时间不多了
You're running out of time.
你选谁
Who's it gonna be?
乔尔
Joel?
你的摄像机去哪了
Where's your camera?
你不是总带着它吗
It's usually attached to your hand.
它不管用了
It's not working.
是坏了吗
Is it broken?
在这里不管用了
It doesn't work here.
这张照得肯定好
That was a good one.
刚才我闭眼了 我要重拍
My eyes were closed. I want a do-over.
你很美啦 宝贝
You looked gorgeous, babe.
走吧
Come on.
你怎么带它来了
Wait, you're bringing that?
这可是我们的毕业舞会
Yeah, it's -- it's our prom night.
你不想永远铭记这个时刻吗
Don't you want to remember this forever?
今晚是属于我们的回忆
Tonight's about us, our memories.
不需要摄像机来记录
You don't need a camera for that.
劳拉 过来一下
Hey, Laura, come here.
好
Okay.
你只是假象
You're not real.
你只是假象
You're not real.
你只是假象
You're not real.
你在跟谁说话
Who are you talking to?
没谁
No one.
你说的对 我马上回来
All right, you're right. I'll be right back.
我把它存到柜台
I'm just gonna go check this.
你好
Hey, how's it going?
这个给你
Here you go.
好的 我会帮你存好
Yeah, I can take that for you.
谢谢
Thanks.
还在等什么呢
What are we waiting for, huh?
我们来跳舞吧
Oh, you ready to dance, or what?
快过来
Get over here.
你就饶过布莱尔吧
I mean, cut Blair some slack.
是他抛弃了我
He... He's... He ran out on me.
可他现在后悔了啊
So? Now he wants to un-run.
你根本不知道
You have no idea
向人敞开心扉是什么感觉
what it's like to be that open with someone.
你都不敢告诉赛克斯你要出庭的事
You can't even tell Sykes about your court date.
我就说说而已
Just saying.
那是什么
What's that?
好像是亚历克斯带艾米去约会的地方
I think that's the cabin that Alex took Amy on their date.
真会玩
Hot.
你在这里做什么
What are you doing here?
大家都去露营了
I'm patrolling camp
我负责在营地巡逻
while everyone else is supposed to be on the overnight,
你们怎么没和其他人在一起
so why aren't you with them?
我们之前在啊 我们在啊
We were. We we are.
我帮你拿着包
Okay. Um, I'm gonna take this.
你知道回去的路吧
You know how to get back, right?
-知道 -那就好
- Yeah. - Great.
那你怎么不在营地里待着
So, what brings you out here?
我要去那个木屋
Going in there.
需要我陪你吗
Do you want some company?
可以啊
Sure.
这是什么地方
What is this place?
只是一间老猎屋
It's just an old hunting cabin.
你可真不会说谎
You're a terrible liar.
这间猎屋和我正在进行的一宗调查有关
It's part of an investigation I'm conducting.
什么调查
Into what?
你知道静水湖曾经是个巫师营吗
Did you know Stillwater was a Spiritualist camp?
就像艾米说的什么邪教♥徒♥吗
Oh, like those cultists Amy was talking about?
她告诉你了
She told you?
我不觉得这是个秘密啊
I didn't realize it was a secret.
你为什么这么小心翼翼的
Why are you being so cagey?
1987年警方对这个小屋实施过突击搜捕
There was a raid on this cabin in 1871.
他们在追捕一位叫霍利奥克的巫师头目
They were after a Spiritualist leader named Holyoke.
湖里的那些人都是他的追随者
People in the lake were his followers.
他们怎么了
What happened to them?
和其他邪教一样
The same thing that always happens with these cults.
所有人都死光了
Everybody dies.
可这都一百多年前的事了 你为什么...
But this was over 100 years ago. Why are you --
因为我觉得
Because I still think
他的追随者可能依然活跃着
there might be some followers kicking around.
你不是认真的吧
Come on, seriously?
昨晚 我在湖边看到一群人
Last night, I saw these people down by the lake.
他们戴着面具
They were wearing these masks.
那天是化妆舞会
Well, it was a masked ball.
可能是任何人啊
I mean, they could have been anyone.
也许吧
Yeah, maybe.
但是我还是想来看看这个地方
But I still wanted to come check this place out,
确保没有人在这里瞎翻
make sure nobody's been digging around,
打些鬼主意
getting ideas.
看
Look.
这是什么
What the hell is that?
在19世纪人们都用这个来记录事情
This is how people used to record things in the 19th century.
霍利奥克 就是你刚刚提到的那个人
"Holyoke" -- that's the guy you were just talking about.
就是这个人 对不对
That's him, right?
里面还有别的东西
There's something else.
这是什么 一枚硬币
What is that, a coin?
是个袖扣
It's a cufflink.
J.S.
J.S.
杰克·赛克斯
Jack Sykes.
这是我父亲的
This belonged to my father.
你觉得她会来吗
You think she's gonna come?
只有一个办法能知道咯
Only one way to find out.
去那边等她
Get down there and wait for her.
这我可以 谢了
I can do that. Thanks.
你要去哪儿
Where you going?
去看血月
Uh, to watch the Blood Moon.
一个人吗
Alone?
希望不会是
Hopefully not.
有什么问题吗
Is there a problem?
注意安全
Just be careful.
没问题 老爸
Sure thing, Dad.
谢谢你的磁带 伙计
Hey, um...thanks for the tape, buddy.
我也不喜欢你叫我"伙计"
Yeah, I don't like "buddy," either.
祝你好运 希望她会出现
Good luck. I hope she shows.
谢了
Thanks.
杰茜在哪儿
Where's Jessie?
她和赛克斯在一起
She's with Sykes.
她还好吗
Is she okay?
她很好 你怎么了
She's fine. What's wrong with you?
剧集 | 夏日亡魂(2016) | 导航列表