剧集 | 城堡岩 | 导航列表
你显然是首英俊的歌♥
You're obviously a very handsome song,
迷人 聪明
and charming and smart
而且你比这镇上其他歌♥都穿得好看
and you dress better than the rest of the songs in this town,
-可是... -昨天
- But-- - Yesterday you barely
-你还不记得我的名字 -那是谎话
- remembered my name. - That was a lie.
我当时在说谎
I was lying.
我们在一起时 会发生状况
Things happen... when we're together,
-我们在一起时... -有时会让我难以招架
- When we're-- - and it can be overwhelming.
有时候我会忘了自己
And sometimes I can lose track of myself,
我不能再那么做
and I cannot afford to do that again.
今天本来是个重要的日子
I had a very important day today.
我签了五年租约租下市中心那间毛纺厂
I signed a five-year lease on the mill downtown.
我有一整套计划 今早本来
I had a whole plan, whole plan, and I was supposed to go
要上《地方色彩》谈论这个计划
on Local Color this morning to talk about it.
-那个电视节目吗 -没错
- The TV show? - Yes.
然后我跟你相处了五分钟
You know, and then I spend five minutes with you,
接下来
and the next thing you know,
我就跟一个妓♥女♥被关在同一间牢房♥里
I'm a jail cell with some prostitute
她的下巴能张蟒蛇那么大
who can unhinge her jaw like a python--
你本来几点要录节目
What time were you supposed to be on TV?
十点 但我九点就得赶到
Like ten, but I was supposed to be there at nine for the--
要准备...
- - For the--
这里 我们得打辆车
Hey. Right here. We gotta get a cab.
城♥堡♥县社区电视
-《地方色彩》 -那边
- Local Color? - Yeah, over there.
好 我等着
Yeah, I can hold.
大卫 谢谢你回电
Hey, David, thanks for returning my call.
你不会相信这里发生了什么
You are not gonna believe what's going on up here.
我们完全没法按常理理解
We're two degrees from the state of nature.
居然把他关在笼子里
Kept him in a cage!
对 就像马戏团那种笼子
Yeah, yeah, like a circus type.
没有经过指控 审讯或逮捕
No charge, no trial, no arrest.
人身保护令不是证据 他说
And habeas isn't proof. He said
"别假装这不存在"
"This, don't pretend if it doesn't exist."
不 我一点都不惊讶
No, no, I wouldn't put it past them.
所以我才打给你
That's why I'm calling you.
他叫雷西
It's L-A-C-Y.
五分钟后开始直播
Five minutes to air!
有违规行为的历史
...history of irregular activities...
古话说得好 "如果想做成事
An old adage goes, "If you want something done,
就要找忙人来做"
ask a busy person."
目前 没有人比房♥地♥产♥中介
No one these days is busier
莫莉·斯特兰德更忙了
than real estate agent Molly Strand.
我想她就是城♥堡♥县
I believe she's the go-getting gal
复兴所需的有野心的女孩
Castle County needs in its revitalization...
我们完全没法按常理理解
We're two degrees from the state of nature.
居然把他关在笼子里
Kept him in a cage!
她明白合作的重要性 新视角
She understands the importance of collaboration...new vision
支持科技 工作机会
embraces tech, job opportunities,
还有民族融合餐厅发展
and, oh, those ethnic fusion restaurants.
《地方色彩》
莫莉 请你说说
Molly, why don't you go ahead and tell us
目前的情况
what we're looking at?
抱歉 我...
Sorry, I, um...
小镇的未来是如此明亮
Well, the town's future's so bright
她得戴上墨镜才能直视了
she has to wear shades.
请给我一杯咖啡 谢谢
Can I get a cup of coffee, please?
你做了一个漂亮的立体模型
You've made a beautiful diorama
描绘出被称为城♥堡♥石的小镇
depicting the hamlet known as Castle Rock,
不过多了一条步行街
although it's grown a pedestrian mall.
显然
Obviously,
现在的经济大不如前
the economy's not what it used to be,
但我们的市中心仍然有很好的骨架
but our downtown core still has great bones.
有些人也许会怀疑
Some folks might question whether Castle Rock
城♥堡♥石是否需要如此彻底的转变
requires such a radical transformation.
你对那些满足于现状的邻居
Now, what would you say to neighbors who,
有什么话要说
well, like things the way they are?
莫莉
Molly?
我会叫他们都他妈醒醒
I'd tell them to wake the fuck up.
有一个年轻人
There's a young man
现正被关押在肖申克州立监狱
right now in a cell at Shawshank State Prison
他从未走过法定诉讼程序
whose constitutional due process was never respected,
之前还被关在老虎笼子里
who was locked in a tiger cage,
没有经过审讯 逮捕
no trial, no arrest,
这还只是最近发生的例子
and this is just the latest
我们地方当局这种惯常虐待行为
in a pattern of abuses by our local authorities
已经持续了数十年
that stretches back decades.
所以是的 我认为城♥堡♥石准备好做点改变了
So, yes, I think Castle Rock is ready for a little change.
进广♥告♥
Cut to commercial.
录好了
And we're clear.
事实就是 这个人可能真有案底
Truth is, this guy could actually have a record, so...
通常我不会去找媒体
ordinarily I wouldn't have gone to the press.
这很冒险 不过
Risky, but...
我想我们要另辟蹊径了
I guess we'll off-road.
听着 我不知道你如何得知我委托人的事
Listen, I don't know how you know all that about my client,
但我很感谢你想帮我
but I appreciate you trying to help.
我知道
I know.
见到你很高兴
Well, it was good to see you.
我也是
You too.
可能是肖申克州立监狱来电
迪弗先生
Mr. Deaver.
你还记得以前那支牙膏广♥告♥吗
Do you remember that old toothpaste commercial
"留下第一印象可没有二次机会"
"You never get a second chance to make a first impression"?
我觉得我们没开个好头
I think we got off on the wrong foot.
老实说 你打电♥话♥找我 我很意外
I'll be honest, I was surprised to get your call.
我还以为现在没人看电视了
Didn't think anyone watched cable access anymore.
媒体对你的委托人来说未必是好事
The press might not be so good for your client.
想必你也清楚
I'm sure you know.
这么说你终于承认我的委托人是真实存在的
Finally acknowledging my client exists, then.
这是州法定的最高和解金 30万美元
It's the maximum settlement under state law. 300,000.
这是针对误判 此案并不是
For wrongful conviction, which this isn't.
这是绑♥架♥
This is kidnapping.
还有 "原告应免除
Also, "Plaintiff shall hold harmless
主承包人 所有主管 职员和雇员的责任"
prime contractor, all directors, officers and employees."
这不是和解 而是赔偿
This isn't a settlement. It's an indemnification.
一个失控前雇员的行为
The actions of one rogue ex-employee
不能反映东北惩教署或其股东们的
don't reflect the values of Northeast Correctional
价值取向
or its shareholders.
让前任典狱长背锅
Throwing the old warden under the bus.
死掉的变♥态♥就该落得这下场
Where you throw dead perverts.
这个解决办法对各方都好
This is a turnkey solution.
他签下保密协议
He signs the NDA,
就能拿着他一辈子也赚不到的巨款走人
he walks away with more than he'll make in his lifetime.
你我都清楚 他在这儿待得越久
We both know that the longer he stays in here,
我们就越得花时间证明他不只是个普通的受害者
the longer we have to prove that he's not just some victim.
据我个人经验
In my experience,
监狱里没多少人是受害者
there aren't a lot of victims on the inside,
不管他们是如何来到这儿的
no matter how they got here.
-头皮屑 -什么
- Dandruff. - What?
那个广♥告♥卖♥♥的是去屑洗发水
The commercial. It was dandruff shampoo.
我们来听听他怎么说
Let's see what he says.
你就是迪弗吗
You're Deaver?
你还好吗
Are you OK?
身体上
Physically?
有人威胁过你吗
Has anyone threatened you?
你听好了
Hey. I want you to listen.
现在我是你的律师
I'm your lawyer now,
而你的律师正在告诉你
and your lawyer is telling you
我们有新策略
that we have a brand-new strategy.
从此刻开始 你想一直报我的名字 没问题
From this moment, you want to keep saying my name, great,
但别告诉任何人你的名字
just don't tell anyone yours.
你没有名字 就没有指控
剧集 | 城堡岩 | 导航列表