Nobody in Odette's inner circle could've known about the ruse,
奥黛特的小圈子里没有人知道这诡计
so that when the train crashed,
所以当火车失事时
Barbra saw her chance to go from understudy to leading lady,
芭芭拉看到了从配角成为主角的机会
and she took it. Okay, so that explains the transition,
她抓住了这机会 这能解释她的转变
but we still don't know who killed her.
但我们还是不知道谁杀了她
Maybe we do.
也许我们知道
It would have to be someone that knew
肯定是某个看到电视后
Odette was actually Barbra when he saw her on tv,
发现其实奥黛特就是芭芭拉的人
someone who was looking
某个想要从
to cash in on her new life...
她的新生活中捞好处的人
Someone like Barbra's boyfriend Jason.
就像芭芭拉的男朋友杰森
I'm telling you, this is crazy. I didn't kill anybody.
我是说真的 这太疯狂了 我没有杀人
Here's what I think happened--
我认为事情的经过是这样的
you realized that Barbra didn't die
你意识到芭芭拉没有
in that train accident.
在火车意外中死去
She was alive.
她还活着
And living as Odette Morton, which meant she was very rich.
而且变成了奥黛特·莫顿 这意味着她很富有
You knew her secret, and you wanted to be rich, too.
你知道她的秘密 而你也想变富
But Barbra wasn't the kind of girl
但是芭芭拉不是那种
to claw her way into the good life
好不容易攀上枝头
and then be taken advantage of by the likes of you.
然后被你这种人占便宜的女孩
She rejected you, and so you shot her.
她拒绝了你 所以你开枪杀了她
See, this--this is why I didn't come forward.
看到没 这就是我什么都没说的原因
I knew you'd suspect me.
我知道你们会怀疑我
We suspect people with motive, Jason.
我们怀疑有动机的人 杰森
You've got it wrong.
你们搞错了
Barbra came to me.
是芭芭拉来找的我
Two weeks ago, she showed up on my doorstep
两个礼拜前 她出现在我门前
and told me the whole story.
把整个故事告诉了我
Barbra had everything she could want--
芭芭拉拥有所有她想要的一切
a perfect life.
一个完美的生活
Why would she risk it all by getting in touch with you?
她为什么会冒险联♥系♥你呢
Because she missed me.
因为她想我了
And Odette's life wasn't as perfect
而且奥黛特的生活并不像芭芭拉
as Barbra thought.
想的那么完美
Barbra was lonely,
芭芭拉很孤独
and she wanted to get back together.
她想跟我重归于好
She told me she had found out some stuff about Odette,
她告诉我她发现了一些关于奥黛特的事情
um, secrets from her past.
她过去的什么秘密
What kind of secrets? I don't know.
什么秘密 我不知道
But she said, if anyone found out,
但是她说 如果有人发现了
it would all be over for her.
一切都会被毁了
You think this secret got her killed?
你觉得她是因为这个秘密被杀的吗
She said she could use it to her advantage.
她说她可以利用这个秘密
She just needed more information.
她只是还需要一些信息
Information was-- was leverage,
能够作为筹码
it would protect her,
那信息可以保护她
but she had to move fast.
但是她必须要快点行动
And she didn't move fast enough.
但她还是不够快
Barbra had been dancing since she was a little kid,
芭芭拉从小一直跳舞跳到大
and all she ever wanted was to be a star on Broadway.
她的梦想就是成为百老汇的明星
And she was so close.
她就要成功了
So it wasn't something from her own past
所以不是她自己的过去
that got Barbra killed.
使得芭芭拉被杀的
It was something from Odette's.
而是奥黛特的
Okay, so a week before her death,
在她被害一周前
Barbra, as Odette, is acting odd,
芭芭拉假扮的奥黛特 举止古怪
she's missing rehearsals--
她错过彩排
She seeks out her ex,
她找到前男友
tells him that Odette's perfect life isn't so perfect
告诉他奥黛特的完美生活并不完美
and that there's something in Odette's past
而且奥黛特过去的某件事情
that's a problem. Right.
是个麻烦 是的
So she needs information. So where does she go?
她需要信息 她去哪了呢
Suzanne Steiner.
苏珊·斯坦纳
Remember, Barbra met her for coffee the day she died?
还记得吗 被害那天芭芭拉和她一起喝咖啡
She wanted to talk to Suzanne about old times.
她想和苏珊聊聊旧时光
I'm not sure what help I can be.
我不知道我能帮什么忙
Odette seemed fine the day that I saw her.
那天奥黛特看上去挺正常的
Mm-hmm.
是吗
Oh, I keep forgetting that she wasn't Odette.
我一直忘记她不是奥黛特
Oh, the resemblance was remarkable.
她们实在是太像了
You said that she wanted to reminisce.
你说她想要叙旧
How close were the two of you?
你们两个有多亲近
Well, my dad was the butler in her grandfather's home
我父亲在她祖父家做了
for 20 years, so...
二十年的管家 所以
we practically grew up together.
我们两个可以说是一起长大的
And what did she want to talk about?
那她想要谈些什么
Well, she asked about her grandfather.
她问起了她祖父
Well, Odette's grandfather.
奥黛特的祖父
She talked about how close they had been.
她说起他们以前有多亲近
And then she asked about the day that he died.
然后还问起他去世的那天
He died in his sleep, didn't he? Yeah.
他是在睡梦中过世的 是不是 是的
Yeah, he was 98.
是的 他那时已经98岁了
It was odd that she asked,
很奇怪她会问我
because I wasn't there,
因为那时候我不在那里
But she was--
但她在的
Odette was-- along with my father,
奥黛特在 还有我父亲
and when I reminded her of that,
在我提醒了她之后
she asked about my dad.
她问起了我父亲
She said she wanted to... catch up with him.
她说她想和他 叙叙旧
Do you know if the two of them ever spoke?
你知道他们两个联♥系♥过了吗
Well, I gave her his number,
我把他的号♥码给了她
but I-I'm not sure what happened.
但我不知道发生了什么
Mnh-mnh. It's not coming off.
不行 还是拿不下来
It's like it soldered itself onto my hand.
像是焊在我手上了一样
Maybe it's possessed, you know,
说不定是被邪灵附体了
like some kind of cursed object from a Stephen King story.
就像是斯蒂芬·金小说里被诅咒的邪器
How can I tell my wife that I'm not wearing my wedding ring
我该怎么跟我老婆说 我没戴结婚戒指
because I lent it to Esposito as an experiment
是因为我把戒指借给埃斯波西托
to see if strippers would flirt with me?
来看脱衣舞♥女♥会不会和我调情
Maybe she'll see the humor in it.
也许她会觉得挺好笑的
Not a chance. You're a dead man.
绝对不可能 你死定了
So Charles Carson,
好了 查尔斯·卡森
former butler to Odette's late grandfather.
奥黛特死去祖父的前管家
No record, but get this--
没有犯罪记录 但是听好了
his name rang a bell, so I looked up
他的名字有点耳熟 我就查了
the guest list from Wednesday's taping,
星期三节目录制的宾客名单
and he's on it.
他在上面
Odette called in a last-minute ticket request for Mr Carson.
奥黛特在最后时刻加了一张卡森先生的票
So he was at the show.
这么说他在节目现场
Yes, security has him going through at 2:15,
是的 保安说他是在2点15进场的
but after that, no one remembers seeing him.
但在那之后就没有人记得见过他了
Okay, so Suzanne said that faux-dette
苏珊说冒牌货
wanted to talk about the day her grandfather died.
想谈论她祖父去世的那天
What if this was the secret that Barbra was on to?
如果这就是芭芭拉发现的秘密呢
What if Graham Morton didn't die of natural causes
如果格兰姆·莫顿不是自然死亡
and she felt somehow Charles Carson here
而她认为这个查尔斯·卡森
had something to do with it?
与此事有关呢
We need to see Graham Morton's autopsy report.
我们得去看看格兰姆·莫顿的验尸报告
Based on my reading of the coroner's report,
根据我对验尸报告的研究
I can see why Graham Morton's death was ruled natural causes.
我能看出为什么格兰姆·莫顿会被判为自然死亡
However --
然而
Ooh. There's a however.
转折来了
A very big however. Tell 'em.
非常大的转折 说吧
There were some anomalies I found suspicious.
有些异常之处让我觉得可疑
Evidence of petechiae in both eyes,
莫顿先生的双眼都出现了淤点
fresh bruising on the right side of Mr. Morton's nose,
他的鼻梁右侧还有近期造成的淤青
which could have happened if, say,
而这一切可能是 比如说
someone was holding a pillow over his face.
有人用枕头捂住他的脸造成的
All in all, I think there's ample evidence
总之言之 有充分的证据表明
剧集 | 灵书妙探(2009) | 导航列表