剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表
Tell Prince your problems.
来跟普林斯说说你的烦恼
Her name is Tallulah Levine
她叫塔露拉·莱文
and they say she's a blowjob machine.
他们说她是个口♥交♥机器
And when she goes down... All the boys in the town...
当她俯下身 城里所有的男孩子们
Give her a mouthful of cream.
都射了她一嘴白浆
All right. Calm down, you swine.
好了 安静点 你这头笨猪
What's the problem, dear?
那么你有什么烦恼呢 亲爱的
Miss Taylor, I'm not gonna lie.
泰勒小姐 我不想撒谎
My dick is maybe not everything it could be.
我的小♥弟♥弟♥可能不大给力
Well, it's not the size of the wave,
尺寸不是问题
it's the grace of your base and the spasm in her chasm.
重要的是你对待她的态度和在她花蕊里的抽动
Y tambian, my dick is a triangle. It is over here.
我的小♥弟♥弟♥是三角形的 就在这里
This is why I invented Cubism,
这就是为什么我发明了立体主义画派
so I could be like, "Ooh, shapes are cool."
这样我就可以说 "这形状真酷"
Whip it out, darling. Let's have a look.
把裤子脱了 亲爱的 让我们瞧一瞧
Show us that dick of yours, Nick.
给我们看看你的小♥弟♥弟♥ 尼克
Let us see your dick.
让我们看看你的小♥弟♥弟♥
Hold on, is this appropriate?
等等 这样合适吗
Of course, we're ghosts.
当然合适 我们都是鬼魂
Let us see your dick. Ohh oh.
让我们看看你的小♥弟♥弟♥
Well, if the incomparable Ms. Whitney Houston
那么好吧 如果无与伦比的惠特尼·休斯顿
wants to see my penis...
想看我的阴♥茎♥的话
Did you shave? Is that ornamental?
你剃毛了吗 那是观赏用的吗
The boy just hasn't hit puberty yet.
这孩子只是还没到青春期而已
It's like a gold button on a prep school blazer.
就像是预科学校校服外套上的金色纽扣
Do you think it's too small for Tallulah Levine?
你们觉得这对塔露拉·莱文来说是不是太小了
Does she have a gap between her two front teeth?
她两颗门牙之间有缝吗
Because then it might work out fine.
因为可能那里尺寸正合适
Okay. Ha ha. Well, you're all dead.
好的 真好笑 反正你们都死了
And you got a little dick.
而你有个袖珍小♥弟♥弟♥
Your dick looks like a baby's nose.
你的小♥弟♥弟♥看上去像是婴儿的鼻子
Uh, this is Jud's room. Keep your distance from that.
这是贾德的房♥间 千万远离
Posters of Paris and Hamilton?
巴黎和汉密尔顿的海报
Whose room is this? Oh, this?
这是谁的房♥间 这间吗
Yeah, this is Leah's room.
没错 这是利亚的房♥间
This is definitely the room where it happens.
这绝对是偷吃禁果的那个房♥间
I bet she has a really nice closet.
我打赌她有个非常棒的衣柜
Yeah, I don't-- I don't know,
是的 我不 我不知道
I don't know what her clothes smell like.
我不知道她的衣服闻起来是什么样的
I do.
我知道
Oh, Andrew, have you ever heard of this, uh, this game
安德鲁 你有没有听过这个 这个叫做
called Seven Minutes In Heaven?
天堂七分钟的游戏
Holy shit, it's happening.
我的老天 要发生了
It's go time, this is not a drill.
就是现在了 这可不是演习
Uh, Missy's being quite forward.
米西表现的相当主动
What's gotten into her?
她这是怎么了
This boy's a tall lumpy, dumpy drink
这个小伙子是瓶又高又敦实的饮用
of water and we are thirsty.
矿泉水而我们现在饥渴难耐
Well, my mouth is dry.
我嘴巴好干
It's probably from the nerves.
大概是因为神经紧张
Hush, puppy. Less talk, more closet.
安静 宝贝 少说话 多行动
Well, look who it is. Nick Birch.
瞧瞧这是谁来了 尼克·伯奇
Well, look who it is to you, Tallulah Levine.
瞧瞧这是谁 塔露拉·莱文
Oh, using my full name, are you?
叫我全名了 是吗
Oh, I am indeed 'cause I am flirting with you.
确实如此 因为我在和你调情
Are you really? I are.
真的吗 没错
So, okay. I-- I think you're so cool and so pretty
好了 我觉得你非常酷也非常漂亮
but I-- I just can't do that thing that you want to do.
但我 我不能做你想做的那件事
What thing? You know, your your passion?
什么事 你知道的 你的激♥情♥所在
My passion? What are you talking about?
我的激♥情♥所在 你说什么呢
Tallulah, I can't let you give me a blowjob.
塔露拉 我不能让你给我口♥交♥
I'm so sorry. What?
我真的非常抱歉 什么
What makes you think I want to give you a blowjob?
你为什么会觉得我会想要给你口♥交♥
Your nickname.
你的外号♥
Oh, go fuck yourself.
你去死吧
I hook up with a guy once and he tells his friends
我曾经搭上过一个男生 然后他告诉他朋友
I gave him a blowjob, which by the way, I didn't.
我给他口♥交♥了 而实际上是 我根本没有
And all of a sudden, I'm The Machine?
接着突然之间 我就成了口♥交♥机器
Oh, man, I'm sorry.
天啊 对不起
That's all I wanted, just to make out. I'm stupid, remember?
我想要的只是和你亲热 我很笨 还记得吗
Yeah. Nick, you are stupid.
是的 尼克 你蠢透了
Well, you really fucked that up.
你真的把事情搞砸了
Shut up, you're a picture.
闭嘴 你是张照片
No, I'm not, I'm in the wall.
不 我不是 我在墙里
See?
你瞧
Okay. Seven minutes.
好了 七分钟
Hey, are you setting a timer? Starting now.
你在设倒数计时吗 从现在开始
Maury. Connie.
莫里 康妮
A word?
借一步说话
So what are we talking about here?
那么我们在这要讨论什么
Kiss with tongue, under the shirt, over the bra?
舌吻 手伸进衣服里 隔着胸罩抚摸
What does your client know how to do?
你的委托人知道该怎么做吗
Oh, my client, he knows... he knows nothing.
我的委托人 他 他什么都不懂
It should be noted that
值得注意的是
my client also has no idea what she's doing.
我的委托人也完全不知道该怎么做
So I don't... I don't know what I'm doing.
我不知道 我不知道我在做什么
Me neither.
我也不知道
Well done. Another first kiss in the books.
干得漂亮 又一记载入史册的初吻
Nothing like a first kiss.
没什么比初吻更甜蜜了
Do you remember ours? Oh, don't, Maury.
你还记得我们的初吻吗 别说了 莫里
It was Pangaea, the dinosaurs
那是在泛古陆上 恐龙们
had just flown away in their spaceship.
刚搭乘它们的宇宙飞船远去
We had the whole planet to ourselves, didn't we?
我俩完全拥有了这颗地球 不是吗
Although, if memory serves,
然而 如果没记错的话
we did make a few woolly mammoths blush.
我们当时确实羞红了脸
It's good to see you, Connie. It's good to smell you.
很高兴见到你 康妮 闻到你的味道真好
Oh, sweet Jesus.
我的天呐
Whoa, okay. What?
等等 怎么了
What happened? Why'd your damn client pull away?
怎么了 你那该死的委托人为什么把人推开
The kid was gonna paint the inside of his pants.
这孩子差点射在裤子里
I'm sorry. I-- I didn't mean to--
对不起 我不是故意要
No, no, I'm sorry.
不不 是我该对不起
I shouldn't have pushed my mons pubis right up against you.
我不该把我的阴♥阜♥对着你的
Your mom's what? It's the region right above my
你的阴什么 就是我那里上面那块区域
Uh, well, darn it, forget it.
该死的 你还是忘了吧
You push too hard, you got no boundaries.
你逼得太近了 毫无♥界♥限可言
That's right, Maury, I can't be tamed.
没错 莫里 我无法被驯服
I never wanted to tame you.
我从未想要驯服你
I just wanted to keep a toothbrush
我只是想在你的公♥寓♥里
and a few spare dicks at your apartment.
放一支牙刷和一些备用的小♥弟♥弟♥
Oh, Connie.
康妮
I think maybe we should go back to the party.
我觉得或许我们应该回到派对上去
Well, we have two minutes left.
我们还有两分钟时间
We could accomplish quite a lot in that time.
这点时间我们能完成很多事情
Yeah, okay.
好的
Whoa, that's Leah.
那是利亚
And who's that guy? I don't know.
那家伙是什么人 我不知道
The only person I met was that pineapple.
我见到的唯一一个人就是那个菠萝
Nicky, don't you think you've had enough to drink?
小尼 你不觉得你喝得够多了吗
Lay off, Diane.
别管我 黛安
Who are you talking to? Who are you talking to?
你跟谁说话呢 你跟谁说话呢
Uh, are you drunk right now? Come here, I'll tell you.
你醉了吗 来 我告诉你
I'm here. None of your fucking business.
我洗耳恭听 关你屁事
What's up, chicken butt?
怎么了 小鸡屁♥股♥
Nothing, just, you know,
没什么 只是 你知道吗
my parents are officially the worst.
我父母真的是最差的
Oh, here's a cool tidbit,
对了 告诉你个趣闻
my dad smokes weed all the time.
我爸无时无刻都在吸大♥麻♥
Well, your mom's not perfect either.
你妈也不是完人
What?
怎么说
剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表