剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表
I bot with all my 40-year-old money.
我用我攒了40年的钱买♥♥的
Yeah, I'm also 40. I know your grandparents.
我也40了 我认识你的爷爷奶奶
Shut up, shut up, shut up! I'm 40!
闭嘴 我40了
So, wait, how old are you? I'm 13.
那你多大 13
What?! You're too young to be a dad.
什么 你太小了 当不了爸爸
I know! That's why I secretly want you to get rid of it!
我知道 所以我想让你悄悄打掉
Well, this is Roland's building.
这就是罗兰的房♥子了
Glad you got here safe.
你们平安抵达了
I'm gonna go possess people on the street.
我去街上占据人们的身体了
You tell PriceWaterhouse I will--
你告诉普华永道我会
Goodbye, businessman.
再见 商人
**See you tomorrow at White People Work*
*明天白人工作时见吧
Are you nervous to hang out with Roland?
你紧张吗 要和罗兰出去玩
What? Why would I be nervous?
为什么要紧张
She's a city kid. They're so cool.
她是城里的孩子 都很酷啊
I mean, remember on Gilmore Girls--
你还记得吉尔莫女孩
Also, before we go in there, you know me.
在我们进去前 我想说 你了解我
I'm on record as loving the hat.
我很喜欢你这顶帽子
I'm wondering if Roland will like it. Does that make sense?
但罗兰就不一定了 你懂吗
Is my tone reading? Nicholas, Nicholas, Nicholas.
能听出来我的意思吗 尼克拉斯
This is the city where jazz flourished.
爵士就是在这里兴起来的
I am wearing a jazz hat. Right, but
我戴着的是爵士帽 嗯 但
I look like a jazz musician. Sure.
我像个爵士音乐家 好吧
I'm not gonna embarrass you. Good.
我不会让你丢人的 很好
Do you think they'll have Ezekiel bread? What?
你猜他们有发芽谷面包吗 什么
Ezekiel bread. It's an ancient grain bread.
发芽谷面包 这是一共古老的谷物面包
I'd like to eat some soon so I can take my vitamin for dandruff.
我想吃点 补充点维生素 不掉头皮屑
I'll explain it all to Roland.
我会跟罗兰解释的
Hello? Roland?
有人吗 罗兰
Hi, Nick. Hi, I'm Andrew Glouberman.
尼克 我是安德鲁·格劳博曼
Bridgeton Middle, first clarinet.
布里奇顿中学第一竖笛手
Look at you! You're fun to me. You're the big joke.
看看你 真搞笑 你就是个大笑话
Thank you? This hat.
谢了 这顶帽子
It's like the mall but it's on your head.
就像商场一样 但在你头上
Well, I'll have you know I got it at the mall.
我还真是在商场买♥♥的
So, how do you two know Roland? Are you dating her?
你俩怎么认识罗兰的 你们在跟她约会吗
Andrew. I only ask 'cause I know Nick likes her.
安德鲁 我问是因为尼克喜欢她
Or, I'm sorry, are you two dating each other?
抱歉 你俩在交往吗
Like, as gays, or maybe you're just people?
同性恋 还是说就是路人
Andrew, please, shut the fuck up.
安德鲁 拜托闭嘴吧
Yes! Mr. Boring, you are my next art installation.
无聊先生 我下个装置艺术就是你了
I don't mean to be rude, but what are you exactly?
我无意冒犯 就是想问问你是谁
Shush down. I'm Mint.
小点声 我是明特
He is avant-garde artist.
他是个先锋艺术家
I once put a question mark after every sentence in the Bible.
我有次在圣经所有句子后面都加了问号♥
I hate my parents.
我讨厌我父母
Oh, yeah, me too.
我也是
Is that a picture of you with Max Greenfield from New Girl?
马克斯·格林菲尔德
Schmidt, yeah.
施密特 是的
I guess we're, like, friends now. I don't know.
我们现在算是朋友吧
He's too clingy. Cool, cool, we're cool.
他太粘人了 挺好
So what are you doing in the city? You texted me to come in.
你来市里干嘛 你让我来的
So you just like, came in? No, I was coming in anyway.
所以你就来了 不 我本来也要来
I wanted to go to the Freedom Tower and pay my respects.
我想来瞻仰一下自♥由♥塔
You're like this little country mouse, huh?
你就像个乡村小老鼠一样
Coming in from Westchester.
从韦斯切斯特过来
Well, this city cat's gonna corrupt you.
我这只城市小猫咪要带坏你了
Okay.
好吧
Nick-- Hi, Roland.
尼克 罗兰
Nick, they're snorting pills out there.
尼克 他们在嗑药
That's fine, Andrew, 'cause we're cool, too.
没事的 安德鲁 我们也会
They saw me take my vitamin. For dandruff, Roland.
他们看到我吃防掉头皮屑的维生素了 罗兰
I take a vitamin for dandruff.
我为了不掉头屑会吃维生素
They thot I was into pharmaceuticals.
他们以为我在医药业工作
Cool, Andrew, that's funny.
安德鲁 这太逗了
I'm gonna rat 'em out to the doorman. I'm gonna rat out everyone.
我要告诉门卫 我要举报大家
Andrew, you're panicking. The heli's here.
安德鲁 别慌 直升机来了
Of course, a helicopter.
直升机来啦
Yeah. It's the only way to go to Montauk.
这是去蒙托克的唯一办法
Mint is doing an installation for Dwayne "The Rock" Johnson,
明特要给迪维恩·"巨石"·强森艺术装置
who's gonna be there, I guess. You know The Rock?
他可能会去吧 你认识巨石
He's so clingy.
他特别黏人
Nick, I'm not getting on a helicopter. What do you mean?
尼克 我不能上直升机 什么意思
We came to the city for an adventure,
我们来市里是为了冒险的
now we're gonna meet The Rock.
现在要去见巨石
Right, and as tempting as that is, I can't fly.
虽然很吸引人 但我不能坐飞机
I have an inner ear thing.
我耳内有问题
What about when your family flew to Europe?
那你们家飞去欧洲了啊
That was a lie. We drove.
我说谎了 我们开车去的
To Europe? To Clearwater, Florida.
开去欧洲 我们去了佛罗里达的克利尔沃特
Come on, Andrew.
行了 安德鲁
I got so close with Roland just now. I need this.
我和罗兰关系这么好 我需要这次机会
Andrew, Mint's dolphoodle's gonna sit on your lap, 'kay?
安德鲁 明特的海豚狗一会要坐你大腿上
Mint's dolpho-what now?
明特的海豚啥
Dolphoodle. It's a cross between a dolphin and a poodle.
海豚狗 是海豚的狮子狗的混种
Andrew, you know him. I promise you I don't.
安德鲁 你认识他 我真不认识
Dear God in heaven.
天啊
Hi, boy. No, don't, my friend.
哥们 不 朋友
Kevin eats fingers. He thinks they're baby corn.
凯文会吃手指 它觉得这是小玉米
Who's Kevin? The dolphoodle.
凯文是谁 海豚狗啊
You have amnesia, you know him.
你记忆力真差 你认识它
So, Nick, are you coming?
尼克 你来吗
I genuinely don't care, but just make a decision.
我真不在意 但赶紧做决定吧
Look, I'm not getting on that helicopter.
我不坐直升机
The kid I'm with can't fly.
我哥们坐不了直升机
Is there any way we can meet you there?
我们能用别的方式去找你们吗
Yeah, sure, whatever. It's Dwayne's place, it's on the beach.
随便啊 在迪维恩家见 就是海滩上
Great. We'll see you there, no problem.
好的 到时候见 没问题
Andrew, remember what I never told you,
安德鲁 记得我从没跟你说过
a scream can be music.
尖叫也可以成为音乐
I will, Mint.
我会的 明特
No, no, my hat!
不 我的帽子
Shit, no!
不要
It's gone. I'll never forget the day I got that hat.
帽子没了 我永远也忘不了我得到帽子的那天
That'll be $199.
199块
It's a chip, man. You gotta stick it in.
这是芯片的 你得插♥进♥去
Yeah, it's not working. Fuck. Let me see it.
没用 操 让我看看
Fuck me. James?
操 詹姆斯
Tanisha!
塔妮莎
Nick, we have to find my hat. We have to go to Montauk.
尼克 我们得找到我的帽子 我们得去蒙托克
We're not going anywhere until we find my hat.
没找到帽子前我们哪都不去
Fine, okay, we will find your jazz hat
好吧 我们去找你的爵士帽
and then we will go to Montauk.
然后去蒙托克
And at some point I actually am going to need that Ezekiel bread.
我真的很需要发芽谷面包
Right, for your dandruff vitamin. Yeah, it's a twice daily.
为了维生素 每天得吃两次
Babe! Babe, unlock the door!
宝贝 开门
What's going on in there? Are you okay?
里面怎么了 你还好吗
Jay, I felt it kick.
杰伊 我感觉到他踢我了
What? Who kicked you? I'll kick his ass!
什么 谁踢你 我揍死他
No, the baby. It's moving. What?
我是说宝宝 他在动 什么
So just to clarify,
先说清楚
that means the abortion is completely off the tabes?
就是说流不了产了吗
Yeah, Jay. Okay, good, yeah, yeah.
是的 杰伊 很好
'Cause technically you can do it up until the baby's crowning.
其实孩子出生前都可以流产的
Stop quoting your dad's law commercials.
不要再引用你♥爸♥的法律广♥告♥了
Come here and feel it.
过来摸摸
Yeah.
好
Holy shit, babe, we created a life.
天啊 宝宝 我们造了一个人
We did. This might be my greatest magic trick.
是的 这可能是我最棒的魔术
We did it together. It's like I'm the magician
我们一起演绎的 感觉我是魔术师
剧集 | 大嘴巴(2017) | 导航列表