剧集 | 僵尸国度(2014) | 导航列表
No, Addy doesn't go anywhere without me.
不可能 艾迪不会离开我的
Sorry, pal.
对不起 伙计
She just did.
她刚才就离开你了
Here they come.
他们来了
You got a problem there, darlin'?
遇到什么麻烦了吗 亲爱的
What do you think?
你觉得呢
Kinda dangerous, ain't it?
你们这样很危险啊
Two pretty little gals like you,
这么漂亮的两个姑娘
travelin' all alone?
怎么能独自上路呢
It's not safe out here.
外面可不怎么安全
I'll tell you what.
要不这样吧
Why don't you tell me where you're headed,
跟我说说你们要往哪个方向走
and Sidecar here can have a look at that engine.
侧三轮上的小伙子能帮你们检查引擎
Hands up, gentlemen.
手举起来 先生们
Your little game is over.
你们的小把戏就到此结束吧
Wait, wait, wait. Whoa, whoa, whoa.
等等 别这样 别这样
I'm not really with them. They just...
我跟他们不是一伙的 他们只不过...
I was stranded, and they helped me out. Shut up!
我被困住了 他们把我救出来的 闭嘴
Drop your guns.
把枪放下
That ain't happening, sweetheart.
你想得美 甜心
Hold your fire! Hold your fire.
别开枪 别开枪
You see, huh?
看见没
I'm a reasonable man.
我可是个讲理的人
I'm sure we can come to some kind of an arrangement.
有什么事情我们可以好好商量
Why don't you just tell me what you want?
你直接告诉我你想要什么吧
Let me ask.
我来问你
These girls with you voluntarily?
这两个女孩是自愿跟着你的吗
Didn't think so.
恐怕不是吧
Ladies.
女士们
Hey, hey, listen to me.
嘿 听我说
That saddlebag, it's full of oxycontin.
那里有个挂包 里面装的全是奥施康定[止痛药]
You can take it.
你可以全拿走
Not interested.
我没兴趣
What kind of a raging bitch doesn't want to make a deal?
哪有怒气冲冲的婊♥子♥不做交易的
This one.
我就不
Hey, Addy. We could use your help over here.
艾迪 过来帮帮忙
It's time for some justice.
伸张正义的时刻到了
Shoot one.
杀掉一个
A mortal wound, anywhere but the head.
要致命伤 但不要爆头
The rest will take care of themselves.
其余的人自然就解决了
Oh, not this one.
不是这个
The other one.
杀另一个
Addy, wait.
艾迪 等一下
I swear. I...it wasn't me. I... please. Please. I wasn't...
我发誓 不是我♥干♥的 求你了 不是我
Is this really necessary?
真的有必要这么做吗
Addy, don't do this.
艾迪 别开枪
You don't want to get in my way, sister.
你不会想与我为敌的 好妹妹
Please, I...I swear. I swear. I wasn't gonna do anything.
求你了 我 我发誓 我什么都没做
He's lying.
他说谎
Remember the cannibal remember when he kidnapped.
记得食人族绑♥架♥了你吧
Remember.
还记得吧
Remember Tobias.
还记得托拜亚斯吧
Remember when he kidnapped.
还记得他绑♥架♥了你吧
Oh, God! No! No! No!
天啊 不不 不要啊
Good girl.
好孩子
It's time to go.
该走了
We got to get out of here.
我们得离开这
I know. I saw the bear.
我知道 我看到那头熊了
That's not the problem.
那都不算事
If a zombie bear isn't the problem, what is?
如果连僵尸熊都不算事了 那还有什么
I need to see her.
我要见她
She's in a weird place.
她在一个很奇怪的地方
I've been there.
我也去过那
It's not gonna be easy to get her back.
将她带出来可不是件容易的事
Well it's fine, but I'm not leaving here without her.
没关系 但是没有她我不走
You guys just get ready.
你们做好准备
I'll do my best to get her out.
我尽全力将她带出来
But you may have a choice to make.
但你可能还是要做出一个选择
I know what you did seemed hard.
我知道这不容易
I felt the same way
当我杀死自己的丈夫
when I freed myself from my husband.
获得自♥由♥的时候也有同样的感觉
He said he was innocent, too.
他当时也声称是无辜的
You know we were both raised to
我们从小到大
believe all the rules, that
一直坚信
they were good and true and
他们是好人 是真理
from God.
是上帝的恩赐
And after I almost died after my fifth child,
在我差点死于生第五个孩子之后
I started not to believe.
我就开始不再相信这一切
I didn't want anymore children.
我不想再生孩子了
I didn't want him.
我不需要他了
And that didn't square with the rules.
但这些想法不符合那些信条
So he beat me.
所以他就打我
He broke my nose and my arms, ribs.
我的鼻子 胳膊还有肋骨都被他打折了
But that's not even the worst story
这还不算最糟的
that you'll hear from the women in here.
这里的姐♥妹♥们♥还有更惨的
We got to go now.
我们现在就得离开
You seen Addy?
你看见艾迪了吗
No.
没有
We will find her on the way out.
我们会在出去的路上找到她的
I'll be fine.
我会没事的
Hope so.
希望如此
I will.
会没事的
You've been out there.
你是从外面进来的
You know what it's like.
你知道外面是什么样子的
I just... don't know
我也... 不知道
what I'm supposed to do anymore.
我应该怎么做
I can't un-see any of it.
我做不到无动于衷
The people,
那些人
even the zombies.
甚至是僵尸
It's too much
你承受得太多了
for anyone.
任何人都会这样
You need rest.
你需要休息
Peace.
平静
Stay here.
留在这里
Be a part of our family.
成为我们家庭中的一员
I can't leave Mack.
我不能离开麦克
I can't.
我不能
I love him.
我爱他
I know you do, sweetheart.
我知道你爱他 亲爱的
So it'll hurt all that much more when you have to watch him die.
所以让你眼睁睁看着他死会更痛苦的
And one day he will die.
他总有一天会死去
And it will be you
而你将会是那个
that has to give him mercy.
给他"施与仁慈"的人
Yeah.
是啊
How do I tell him?
我要怎么跟他说
What do I say?
我该说什么
I'll tell you what to say.
我来教你怎么跟他说
Okay.
好的
Addy
艾迪
Hey, can we go talk somewhere real quick?
能找个地方说几句话吗
Uh, yeah. Yeah, of course.
好 当然可以
So what's it like in there?
里面是什么样子
Sounds a little weird, I mean a zombie...
听上去有些怪异 毕竟一个僵尸...
Uh, no, no, no, no, no. Mack, it is...
不 不 不 麦克 里面...
It's so beautiful.
里面很美
I wish you could see it.
要是你能看见就好了
Yeah, I wish I could too.
是啊 我也希望能看到
It's so different from out here.
跟外面的世界截然不同
I feel safe.
让我有了安全感
I haven't felt that in such a long time.
我已经很久没有这样的感觉了
剧集 | 僵尸国度(2014) | 导航列表