剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表
Yeah, but why steal the warehouse?
但是为什么要偷仓库呢
Why not just take it over?
为什么不直接抢过去呢
Maybe he wanted to recreate it,
也许他想要重建仓库
make it more like the version he knew under Paracelsus.
让它变成他所熟悉的巴拉塞尔士掌管下的那个样子
That's a sobering thought.
让人豁然开朗的想法
You know what I still don't get?
你知道我还有什么不明白的吗
The record player thing.
留声机的事情
I mean, was it supposed to be some sort of distraction?
难道只是用来分散我们注意力的吗
Yeah, or a demonstration. Hmm.
也或许是示♥威♥ 可能
Oh, snap.
糟糕
It's an open house for the new owners.
今天是为新业主准备的开放参观日
Guys, over here.
伙计们 这边
She's a regent.
她是董事
He's been here. Or he's still here.
他来过这里 或许他还在这里
What we need is behind that wall.
我们需要的就在那堵墙的后面
What the hell was that?
怎么回事
Sounds like it's coming from below us.
听起来是我们脚下传来的
Claire.
克莱尔
Claudia, wait!
克劳迪娅 等等
Myka.
麦卡
Mykes, hold on! Okay?
麦卡 等等 好吗
We don't know if it's... safe.
我们不知道安不安全
Please.
拜托
I know you don't want to hurt me.
我知道你不想伤害我
Told you. Telekinetic rage monster.
我就说吧 念力控制的愤怒的怪物
Pete, wait, if Claire loses consciousness
皮特 等等 如果克莱尔失去了意识
then that thing could crush Claudia.
那东西会把克劳迪娅压死的
So how do we stop her?
那我们要怎样阻止她呢
The lens! The lens is how he's controlling her.
镜片 他是用镜片控制她的
Put down your weapons...
放下武器
Or Claire will crush her like a grape.
或者克莱尔会像压葡萄一样压扁她
Come on, Claire. Fight him. Fight back!
克莱尔 反抗他吧
She's still in there. I know you can hear me.
她的意识还在 我知道你能听见我说话
You really think we're gonna let you steal the warehouse?
你真觉得我们会让你偷走仓库吗
You really think you have a choice?
你真觉得你们有选择吗
Bury them.
埋了他们
No!
不
Artie, what is happening?
阿迪 怎么了
It's Valda.
是沃尔达
He's reassembled the setting maul and activated the compass.
他重组了捻♥缝木槌激活了罗盘
The warehouse is beginning to move.
仓库开始移♥动♥了
I know!
我知道
Can you tell where Valda put it?
你能分辨出沃尔达把它放哪了吗
It's got to be somewhere under the warehouse.
一定就在仓库下面的某处
There's an "Under the warehouse"?
还有"仓库下面"
Stay!
站住
Not you, Steve.
没说你 史蒂夫
Just put your back into it, Lattimer.
埋头努力[把后背放进去] 拉蒂默
If I put my back any more into it,
如果我把后背放进去
my kidneys are gonna explode.
我的肾就会爆♥炸♥的
Okay, this is never gonna work.
好吧 这样肯定不行
We just--we're just gonna have to find another way out.
我们得找到别的路出去
What if that is the only way--
如果这就是唯一的出口呢
Claude?
克劳迪娅
The second Valda trapped us down here, I started feeling...
沃尔达把我们困在这里的瞬间 我开始感觉
something different, something bad..
不一样了 不好了
Worse than the warehouse moving?
比仓库移♥动♥还要不好吗
Yes, something else,
是的 是别的原因
something about my connection to the warehouse.
是我和仓库的关系
Okay, look.
好吧 听着
This was once a safe house where Paul Revere
这曾经是保罗·列维尔和自♥由♥之子
and the sons of liberty plotted against the British, right?
密谋对抗英国人的安全屋 对吗
Right. So...
对 那么
So if the redcoats raided this place during a secret meeting...
如果英国♥军♥人在秘密会议时突袭了这里
They'd need an escape route. Yes.
他们就需要一条脱险通道 对
All righty.
好吧
All right, so Paul Revere, right?
保罗·列维尔 是吧
One if by land...
要么从陆地
Two if by sea...
要么从海里
Three if by secret passageway.
要么就是秘密通道
Zoinks!
哎哟
Velma, Daphne, let's go!
维尔玛 达芙妮 我们走吧
Are you sure the neutralizer will stop it?
你确定中和剂能阻止它
I stopped being sure of things in 1983.
1983年开始我就不会确定什么了
But if we don't do something,
但如果我们不做点什么
then everything in the warehouse will disappear within a day.
那一天之内仓库里所有的东西都会消失
So no pressure.
太没压力了
You do have a plan "B," Right?
你还有备用计划吧
Silly string? That's what's gonna save the warehouse?
粘性线 要用这玩意救仓库
I once saw this particular silly string
我曾经见过这特殊的粘性线
lock up the entire gooery.
封锁住了全部的中和剂
Start spraying.
喷吧
We did it. Yes!
成功了 是的
Yes...?
是吗
What? I hate spiders.
干嘛 我讨厌蜘蛛
Okay, listen.
听好
We really need to find out where Valda went.
我们得查出沃尔达到底去了哪
Well, one good thing about Boston
波士顿有一点好
is there's cameras everywhere.
那就是到处都有摄像头
So he should turn up on at least one of the--ah, I got you.
所以他至少应该出现在这... 找到你了
Diplomatic plates.
外交牌照
Okay, according to the U.N. database,
根据联♥合♥国♥数据库
license plates with the letters c-y
车牌里有C Y的
belong to the chinese consulate.
属于中国领♥事♥馆♥
Outsourcing, huh?
外包
This guy gets more evil by the minute.
这家伙每时每刻都越变越坏
We really need to loop in Artie.
我们真得告知阿迪了
The limo tracks to a private airfield outside of Boston,
轿车开去了波士顿外的私人飞机场
where a delegation of Chinese diplomats
一个中国外交代表团
just departed for beijing.
刚刚启程回北♥京♥
So he is taking the warehouse to China.
他是要把仓库搬到中国
Man, I don't want to work in china.
我可不想在中国上班
It's probably impossible to find a good burrito.
那里不好找好吃的墨西哥卷饼
I would imagine that China's the only country
我认为中国是唯一一个
with the financial power and technical wherewithal
有足够经济实力和科研资金
to create the kind of warehouse that Valda has in mind.
来建设沃尔达理想中仓库的国家
All right, well, let's get to Beijing and stop him.
那我们就去北♥京♥阻止他吧
Well, how? Valda's already wheels-up.
怎么去 沃尔达已经启程了
Yeah, but we've got a portal.
可我们有传送门
I'm not ready for the warehouse to move.
我可没准备好仓库搬家
This can't be the end.
十三号♥仓库不可能就这么完了
This isn't the end.
当然不能
We won't let it be.
我们不会袖手旁观的
Good. We're almost ready.
正是时候 我们准备的差不多了
Artie, I think Claire has more to do with this than we think.
阿迪 我觉得克莱尔还有其他的作用
I'm afraid Valda has plans for her.
恐怕沃尔达对她还有别的计划
What makes you think that?
为什么这么想
Well, if getting the hammer was all he needed her for,
如果他需要克莱尔只是为了锤子
he would've killed her by now, but he hasn't.
现在锤子到手 他本该杀了她 可他没有
I-I-feel he needs her for something more important.
我觉得他需要她还有更重要的用途
I think I know what it is.
我知道是为什么了
What? That's a bad tone. What?
为什么 你这调调可不好
The warehouse will recognize a caretaker.
仓库能认出守护者
First caretaker of warehouse 13 was killed
十三号♥仓库的第一任守护者
in the fire of 1♥8♥9♥8.
死于1♥8♥9♥8年的大火
After that, her sister took over.
之后便由她的妹妹接任了
Mrs. Frederic? Had a sister?
弗雷德里克夫人吗 她还有个姐姐
So what, the Mrs. Frederic of the east?
东方好弗雷德里克吗
And that's why Valda was going through
所以沃尔达才会去查
the Donovan family medical records.
多诺万家的医疗记录
剧集 | 十三号仓库(2009) | 导航列表