剧集 | 迷雾(2017) | 导航列表
-我们并不知道 -不 我们不知道
- We don't know that. - No, we don't,
所以呢 你想冒着生命危险
so what, you want to risk your life
就为了什么 独自坐在你的房♥子里吗
just to, what, sit inside your house instead alone?
我不是回我的房♥子里 我是要回家
I'm not going to my house. I'm going home.
有他的地方才是我的家
My home is with him.
你们在干什么
What are you doing?
再见
Goodbye.
但是你会死的
But you'll die.
我活着也没什么意思了
I have no business being alive.
娜塔莉 拜托 进去
Nathalie, please, come in.
求你进去 这里不安全
Please come back inside. It isn't safe here.
我没事
I'm fine.
-拜托 别管我 -快回来
- Leave me alone, please. - Get back in here.
求你了 进去吧
Please, get in.
你们把我们都置于危险之中
You're putting us all in danger!
-我要关门了 -求你了
- I'm gonna shut the door. - Just--Please.
-这里不安全 -现在
-It's not safe out here. - Now!
-外面不安全 -放心 我没事
- It is not safe out here. - Please, I'm--I'm fine.
娜塔莉 雾变得更浓了
Nathalie, it's getting thicker.
娜塔莉 雾变浓了 快进去
Nathalie, it is getting thicker. Come inside.
拜托 外面不安全
Please, it's not safe here.
拜托 你...
Please, you--
那是什么
What is that?
什么都没有
There's nothing there.
有东西进我耳朵了
There's something on me.
有东西进我身体了
There's something on me.
我后背有东西
There's something on my back.
把它给我拿掉
Get it off of me.
娜塔莉
Nathalie.
我后面有东西
There's something there.
把它拿掉 老天
Get it off. God.
是...是什么
What--What is it?
多漂亮啊
It's beautiful.
救我
Help me.
快走 快走
Come on. Come on.
快进去
Let's get inside.
快点 我们赶紧走
Now. Now. We gotta go now.
快 动作快点
Come on, hurry up!
你为什么要出去
Why did you go out there?
你看到了吗 你看到了吗
Did you see it? Did you see it?
你觉得那东西会进来吗
Do you think it could get in here?
那到底是什么
What the hell was that?
-你看到了吗 -对对 我看到了
- Did you see it? - Yes, yes. Yes, I saw it,
但你为什么要出去
but why did you go out there?
因为我想死
Because I wanted to die.
-拉文太太 拜托 -没事
- Mrs. Raven, please-- - It's okay.
我现在不想死了 我很开心
I don't want to die anymore. I'm happy.
我看到了上帝
I've seen God.
拉文太太 你是受惊了
Mrs. Raven, you are in shock. Please.
那不是上帝
That wasn't God.
我指的不是你的上帝
Oh, I'm not talking about your God.
那是什么 我跟你说拿毯子 不是玩具
What's that? I told you to get blankets, not toys.
杰伊在那
Jay was there.
他...
Did he...
我没事
I'm okay.
他对你说了什么
What did he say to you?
他说他不会伤害我
That he wasn't going to hurt me.
你不用再担心杰伊了
You won't have to worry about Jay much longer.
所以这是不是说明外面根本没东西
So does this mean there's nothing out there?
或许是因为尸体温度太低了
Maybe it's 'cause the bodies are cold?
什么情况
What the hell?
你们把他们推到外面去的吗
Did you put them out there?
你干什么 疯了吗
What are you, crazy, man?
-你 -外面太危险了
- You. - It's too dangerous.
他们是我的朋友
Those are my friends.
-怎么了 -他们把我朋友推到外面去了
- What's going on? - They put my friends outside!
他们已经死了 我们只想看外面到底有什么
They're dead. We just want to see what's going on out there.
他们是美国士兵
They were American soldiers!
-住手 -住手
- Stop it! - Stop it!
都住手
Now, stop it!
我们不能内讧
We can't fight each other.
不然大家都得遭殃
This whole place is gonna explode.
那就把我朋友弄进来
Then get my friends in.
我们只是想帮忙
We were just trying to help.
我们现在不能把他们带回来
We can't bring 'em in now.
抱歉
I'm sorry.
最后一次警告你俩 别太幼稚
And, you two, for the last time, stop acting like kids.
我觉得我们得定点规矩
I think we need to establish a set of rules.
我们在这很安全
We'll be safe here.
抱歉
Sorry.
我正试着理解神谕
I'm trying to understand what God is telling us.
你发现了什么
What have you found?
我相信这是一次机会
I believe this is a chance.
我相信耶稣是在让我们信仰他
I believe He is asking us to believe in Him.
那为什么他不派点好的东西来
Then why wouldn't He send us something good?
你知道约伯的故事吗
Do you know the story of Job?
约伯是一个虔诚的人
Job was a devout man...
非常虔诚
so devout
以致于撒旦要挑战上帝
that Satan challenged God.
"约伯爱你只是出于自私的理由" 撒旦说
"Job only loves you for selfish reasons," He said.
"如果你让他经历苦难 他将失去信仰"
"If you take him through misery, he'll lose his faith."
上帝接受了挑战 夺走了约伯的一切
God accepted the challenge and took everything away from Job,
让他活在绝望之中
let him live in despair,
痛苦之中
in pain.
地狱之中
in hell.
但即使在地狱中
But even there, in living hell,
约伯也从未质疑过上帝的存在
Job never doubted God's existence,
撒旦输了
and Satan lost his bet...
和上帝打赌就是这个结果
as you do when you gamble with God.
你是认真的吗
Were you serious,
你告诉我
what you were telling me
上帝爱我
about God loving me?
我相信这是上帝
I believe this is God
在恳求你接受祂的爱
begging you to accept His love.
我想
I think...
我决定受洗
I'd like to be baptized.
我想我不用提醒大家
I don't think I need to remind people
卡特里娜飓风期间发生的事
what happened during Hurricane Katrina.
我不会让这个地方陷入混乱
I will not let this place sink into chaos.
迟早会有人来救我们
Now, sooner or later, someone will come and save us.
在那之前 我们都心平气和地待在一起
Until then, let's make sure that we all stay together
共同遵守规则 好吗
peacefully and all of us follow the same set of rules, okay?
规则是什么 又由谁来决定呢
What are the rules, and who gets to decide?
大家都可以提出建议
Well, anybody can suggest rules.
然后我们进行投票
Then we vote on 'em.
如果大部分人同意 那就通过
If the majority is for, then it's decided.
好吗
Okay?
你来记录好吗
You want to write 'em down?
我们定量配给食物 大家平分
We ration food, share it equally.
很好 写下来
Good. Good. Write that down.
还有谁
Who else?
有人吗
Anybody?
不能拿店里的东西 食物除外
No looting from stores, apart from food.
不许偷别人东西 我们必须通力合作
No stealing from each other. We have to work as a group.
这个建议也很好
That's another good one.
谁要提出建议
Who's got a rule?
还有谁
Who else?
任何危及大家安全的人 都要被赶出商场
Whoever endangers the group is thrown out of the mall.
那是谋杀
That would be murder.
不 那是自卫
No, that would be self-defense.
剧集 | 迷雾(2017) | 导航列表