剧集 | 降世神通:科拉传奇(2012) | 导航列表
Hey.
你好
Wow, that's a really nice... Banana?
哇,那真是一个很赞的……香蕉?
Yes, very, very lifelike.
是的,非常,相当的栩栩如生
It's not a banana!
这不是香蕉
I was inspired by harmonic convergence.
我是受到了谐波汇聚的启迪
It represents the dawning of a new age, obviously.
很明显,它代表着新时代的黎明
Oh, yeah, no, I c... I can totally see that.
哦,是啊,那个,我……我完全能看出来
I... wait, let me stand here. Yes, I can see that now. Yes. Thank you.
等会儿,我站到这里,嗯,我现在能理解了,谢谢
Banana. I mean, that's a banana, right?
香蕉,我说,那就是个香蕉,对吧?
And this is my daughter opal.
而这是我的女儿,欧珀
Wow, Avatar Korra.
哇,神通科拉
I can't believe you're really here.
我简直不敢相信你真的来了
You are so amazing.
你真是太棒了
It's great to meet you, opal.
很高兴见到你,欧珀
Opal? That's a beautiful name.
欧珀?真是个好听的名字
Thanks.
谢谢
I'm Bolin.
我是波林
Opal, but, uh, you already knew that.
欧珀,但你已经知道了
Great. We found the airbender.
好了,我们找到了气宗
Let's take her back to the airship and get out of here.
我们带她回气艇,然后离开这里
And the woman apparently trying to abduct you is your aunt lin.
这个明显想劫持你的女人是你的大姨,琳
Really? I've always wanted to meet you.
真的?我一直都想见见你
My mom has told me so many stories about you.
我妈妈告诉过我很多你的故事
I'm sure she has.
我肯定她这么做了
So I've set all of you up in the guesthouses while Korra trains opal.
那么我已经为你们准备好了客房♥,而科拉要来训练欧珀
Oh, I'm sorry
哦,不好意思
but I was hoping she could train with the rest of the airbenders at the northern temple.
但我希望她可以和其他气宗一起到北气和寺训练
That sounds amazing.
听起来好极了
Nonsense.
无稽之谈
This is where opal's home and family are. You can train her here.
这里是欧珀的家,你可以在这儿训练她
I guess I could help her get started.
我想我可以教她起步的东西
Absolutely not. We're leaving.
当然不行,我们应该出发了
She's just a little worried because there are a bunch of crazy criminals after me.
她就是有点担心,因为有一帮疯狂的罪犯在追踪我
If you're concerned about security, don't be.
你不必为安全担心
This is the safest city in the world.
这是世界上最安全的城市
Now, I'll see you all at dinner, and come hungry.
好了,我会在晚餐时再与你们见面,饿着来哦
Why do you have such a problem with your sister?
为什么你对你妹妹意见这么大?
She seems nice.
她看起来很好啊
Come on, we can stay a little while.
来吧,我们可以多呆一会儿
Okay, let's see what you got.
好吧,看看你都会什么
I'm not very good.
我做的不是很好
That's okay.
没关系
I've never been a teacher before
我以前从没当过老师
so we're in the same boat.
所以咱俩处境一样
You wanna keep your elbows in
你要端平手肘
torso straight, feet just skimming the ground.
挺直腰杆,脚步轻轻掠过地面
Why don't you try it with me?
来跟我一起做
Wow, you're a natural.
哇,你真是个天才
You really think so?
你真这么认为吗?
Thanks.
谢谢
You call yourself an airbender?
你还认为自己是气宗吗?
Disgraceful!
丢人!
Be the leaf!
像树叶一样!
But I don't know what that means!
但我都不知道那是什么意思
Now that man's a leaf.
那个人才像树叶一样
The student is only as good as his master.
弟♥子♥仅能企及老师的水平
Great news.
好消息
I just got a message from Tenzin.
我收到了丹增发来的消息
He's with a whole group of other airbenders at the northern temple, and he wants all of you to join them.
他和另外一些气宗到了北气和寺,而且希望我们也能过去
We leave first thing in the morning.
我们明天一早就出发
And the Avatar is with them?
神通和他们在一起吗?
No, apparently she had to split off from Tenzin.
不,很显然她得和丹增分开
That's unfortunate.
真不走运
I was really looking forward to meeting her.
我一直都很想见见她
Tonight, for your dining pleasure
今晚,为了让各位用餐愉快
I present a seared wild Kyoshi elephant koi
特别呈上香烤野生虚子岛象鲤
paired with a ginger-infused pea tendril
搭配生姜豌豆须
and hibiscus root salad.
还有木槿根沙拉
Stunning.
真不错
Sorry, dear, I'm going to have to take dinner in my office.
不起,亲爱的,我打算去办公室吃晚饭了
I just had a major breakthrough on the tram station remodel.
我刚刚对火车站的改建有了一个重大突破
Well, don't let me stand in the way of inspiration.
那我就别阻止你的灵感迸发了
You're the best.
你最好了
That was my brilliant architect of a husband, Baatar, and our oldest son.
那是我优秀的建筑师丈夫巴塔,还有我的大儿子
He engineers all my husband's projects.
他建造了我丈夫设计出来的所有工程
Five kids. What a nightmare.
五个孩子,简直是噩梦
No, no, my children are a blessing.
才不是,我的孩子们让我感到幸福
Yeah, mom used to say that too, but she never meant it.
是啊,妈妈说过同样的话,可她从来不是那个意思
But this is delicious!
嗯,我必须得承认当我听到他说“豌豆须”的时候都有些怀疑
But this is delicious!
不过这个真的很好吃
I know, right?
是的吧
I don't think I've ever had a bad meal in my life.
我觉得我这辈子好像都没吃过什么难吃的饭菜
Oh, I had plenty when Mako and I were living on the streets.
噢,当我和信住在街上的时候烂的吃得多了去了
I mean, you'd be surprised how bad food from a dumpster can be.
我的意思是,垃圾桶里的有多难吃,你一定会吃惊的
I'm sorry. I didn't know.
真对不起,我不知道……
No, it's okay, it's okay. That's all in the past. Things are great now.
不,没关系,那都是过去的事儿了,现在一切都变好了
I got to be a pro bender
我成为了一个御术赛选手
fought against a dangerous revolution
对抗一次危险的革命
became a mover star
成为一个电影明星
and now I'm helping the Avatar rebuild a whole nation.
而现在我正帮助神通重建一个国家
Wow, your life sounds so exciting.
哇,你的人生听上去真让人兴奋
How's your search for the new airbenders going?
你们寻找新气宗的行动进行的怎么样了?
Honestly, not great.
老实说,不怎么样
We had to rescue a whole group of them from the earth queen.
我们不得不从土强国女王手底下救出一批气宗
Oh, she's horrible.
噢她烂透了
She thinks she can just do whatever she wants.
她以为自己想做什么就能做什么
Sounds familiar.
听上去很熟悉
What?
什么?
Nothing.
没什么
I mean, the idea of even having a queen is so outdated...
我的意思是拥护一个女王之类的主意已经很过时了
don't you agree, Korra?
你不同意吗,科拉?
I haven't really thought about it too much.
我……我还没有怎么考虑过这个问题
Well, you should start.
你应该要考虑了
The world is evolving, and the earth queen can evolve
整个世界都在进步,土强国女王也该随之进步
with it or step aside.
要不然就靠边站
Hey, everyone, my little sister is an expert on world affairs now.
哈,各位,我的妹妹现在居然成了一个国际事务的专家了
You wanna talk about what's really bugging you?Because I'm right here.
你想找人谈谈到底是什么在烦你吗?因为我就在这儿
Sorry we're late, everyone.
对不起我们迟到了,各位!
Varrick!
瓦里克!
What are you doing here?
你们在这里干什么?
Great question, Asami.
好问题,麻美
I mean, what are any of us doing here?
我是说……我们每个人都在这儿干什么呢
Wow. Food for thought.
哇……好深奥
Anyhoo, how's our company doing?
不管怎么样,我们的公♥司♥近况如何
You mean my company?
你是说我的公♥司♥?
Future industries reverted back to me after you plotted to abduct the president.
在你密谋绑♥架♥总统之后未来实业的所有权就交还给我了
Allegedly plotted to abduct the president.
是“据称”我密谋绑♥架♥了总统
Never convicted.
从来没有被定罪哦!
Uh, that's because you escaped prison.
呃……那是因为你从监狱里逃出来了
No, the universe decided to set me free.
不,是天意决定让我重返自♥由♥
So I looked up my old friend Suyin here
所以,我来到这儿找到我的老朋友夙音
pitched her a few ideas, and bam!
交流了一些想法,然后——砰
We're in business together.
我们在一起做生意了
Varrick's heading up my new technology division.
瓦里克现在是我们新兴技术部门的主管了
I've seen the future,and the future is magnets!
我已经看见了未来,而未来就是——磁力
I'm working on a high-speed rail that'll revolutionize transportation and shipping as we know it.
我正在研发一种将会颠覆现有运输行业的高速火车
But that's not all! I'm...
不过那还只是冰山一角,我
all right, enough!
好了够了
I'm trying to keep the Avatar safe,and you're harboring a criminal?
我正在努力保护神通的安全,而你居然窝藏一个罪犯?
Ease up, lin.
放轻松,琳
剧集 | 降世神通:科拉传奇(2012) | 导航列表