剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
-because now I do wanna date.
-I am soooo happy.
我很高兴
我现在就心想
「如果我将来会结婚呢?
And now I'm like,
"What if I do get married one day?"
-或许我不希望…」
-「当妳将来结婚的时候」
-Maybe I don't wanna have another child.
-When you get married one day.
抱歉,我得改掉我的说法
-Sorry, I have to change my conversation.
-You have to speak-- Yes,
对,改掉妳的说法
change your conversation.
我们今年有很多事要做,妳知道吧?
We have to do a lot this year.
You know that, right?
-Mm-hmm.
-We do have to celebrate
我们要大肆庆祝妳的生日
-your birthday really big.
-I don't wanna do really big.
我不想太大肆庆祝
我们是不是应该学
《享受吧!一个人的旅行》那样庆祝?
Should we do an "eat, pray, love"
for your birthday?
-不要
-好吧,抱歉
-No.
-Okay. Sorry--
-感觉就会是一场灾难
-不是,不过…
That sounds like [bleep] t--
-No, but it's like--
-Just a disaster.
因为这就像是间接谘商
'Cause it's, like, indirect therapy.
是妳会想做的谘商
因为是照妳自己的意思
It's like the kinda therapy you wanna do
妳觉得我需要做谘商吗?
-'cause it's on your terms.
-Do you think I need therapy?
百分之百需要
-100%.
-You do?!
真的吗?
看来大家都口径一致
[Khloé]
I mean, this must be a theme
因为金柏莉也说我需要做心理谘商
because Kimberly told me
I, I need to go to therapy too.
妳应该听妳姐的话
-I think you should listen to your sister.
-[laughs]
-没那麽糟
-但我做过谘商
-It's not that bad.
-But I've done therapy.
我见过三到四个不同的谘商师
I've gone to, like,
three or four different therapists.
-是自己去还是跟其他人一起?
-都有
-On your own or with other people?
-Both.
我因为怀泰顿的事必须要去看谘商师
I had to see a therapist
for Tatum's pregnancy,
但我从没跟谘商师建立过连结
but I've never connected.
她就只是一直听我讲
I'm like, she's just, like, listens.
我心想
「我刚刚跟妳说了我的整个人生故事
I'm like, "I just told you
my whole life story.
所有黑暗又恐怖的事
妳却装作若无其事」
"Every dark, demonic thing,
and you're just gonna be like,
她什麽都没说吗?
-'Okay'?"
-She had nothing to say?
没有,她没有给我任何引导
她就只是一直听我说
No, I never got any guidance.
那她绝对不是合适的人选
Like, I-- Just listening.
Yeah, then she's-she's definitely
not the person for you.
我至今找过的每一位谘商师都是这样
So far, every therapist
I've seen has done that.
有一位谘商师还跟我说我不需要做谘商
I was actually told by one therapist
that I didn't need therapy
因为我面对事情的方式非常就事论事…
because I just--
I process things so matter of fact--
我也不知道,那次谘商很奇怪
I don't know,
it was a strange encounter.
我就说:「我发现我老公
And I was like,
"Oh, my husband,
在一间汽车旅馆的毒窟裡」
I found him at a drug den in a motel,"
我说了一些事
但她就说:「所以妳有生气吗?」
and, like, I was saying something,
but she's like, "So, do you get upset?"
我就说:「没有,我…」
我当时很冷静
I'm like, "No, I mean--
Like, I was, like, super calm."
她说:「妳平常会生气吗?」
我就说:「不会」
She's like, "Do you feel angry?"
I was like, "No."
她说:「我觉得妳其实不需要我」
She's like...
"I don't really think you need me."
我就心想
「什麽?她这是要开除我吗?」
Like, I don't-- And I was like,
"What? Is she firing me?"
我不太能理解…
「妳是要跟我分手吗?」
Like, I couldn't
really understand what was ha--
"Are you breaking up with me?"
我不太能理解当下是怎麽回事,但…
Like, I didn't understand
what was happening,
but... I think I got
broken up with by a therapist.
我好像被一位谘商师提分手了
妳经历了很多会造成创伤的事
You've gone through
several traumatic events.
妳需要有人协助妳找到出口,就这样
You need someone to help you
find your exit. That's it.
并不是妳需要有人教妳怎麽当克罗伊
It's not that you need someone
to tell you how to be Khloé.
妳只是需要有人教妳该如何摆脱
You need someone to tell you
how to see your way out of you
在社区门裡
hibernating and behind
the gates for 25 years.
冬眠25年
妳不能永远这样下去
Like, this can't go on forever.
我相信自己需要做谘商
I'm sure I need therapy.
I just don't think I'm struggling.
但我并不觉得自己过得很糟
就像是
「我找不到方向,我需要谘商师」
And I'm like, "I can't find my way.
I need a therapist!"
我的心态是
「好,没问题,我愿意尝试做谘商」
I'm like, "Yeah, okay.
I'll try therapy."
我确实认同
Like, I do agree I need to be
a little bit more adult social,
我需要多一点成人社交,例如一週一次
like once a week.
我想跟别人一起吃几次饭,不…
I wanna go to dinners.
不是「吃几次饭」
Not, not plural dinners,
like, let's not be crazy.
不要太夸张
我现在没在跟人约会之类的
I'm not dating or anything like that,
但我相信等我走出去之后
but I'm sure once I'm out,
like, then, like, that's step two.
那就会是第二步
我们亲了很多青蛙,我们还在找王子
We kissed a lot of frogs,
we're still looking for a prince.
妳如果不想这样的话
You don't wanna do that?
就换个谘商师聊聊
Talk to different therapists
for a little while until we get
直到我们搞定其他部分
the other stuff situated.
谁有时间啊?
Who has time?
妳得特地拨出时间
-Make the time.
-[Khloé chuckles]
(澳洲雪梨)
[♪ "Running Like Wild"
by Vanacore Music playing]
♪ I see flowers in the air ♪
♪ Grass is getting greener now ♪
(寇特妮)
♪ And this place is evergreen ♪
♪ As long as you're comin' home to me ♪
♪ Yeah, this place is a dream ♪
♪ As long as you're comin' home to me ♪
[♪ music fizzles out]
这要怎麽开?
[Kourtney] How do I open this?
-[Travis chuckles]
-[♪ music resumes]
[laughter]
[kissing]
我老公回来了
My husband is home.
-我好想你
-我好想妳
-I missed you.
-[Travis Barker] Mm, I missed you.
崔维斯回来了,他回到雪梨了
Travis is home.
He's back to Sydney.
妳说什麽,宝贝?
-Mm, where's that baby?
-How long was that? Nine days?
你去了多久?九天吗?
好久,感觉好久,宝贝
So long.
It felt like so long, babe.
这是宝宝出生后
And this is the longest
that we've not seen each other
我们分开最久的一次
since the baby was born.
-准备好了吗,宝贝?
-好了
-You ready, my baby?
-Ready.
我们之前完全没帮罗基
[Kourtney] We haven't been using
a nanny or a baby nurse with Rocky at all,
找保母或婴儿护士
但我们现在来了澳洲
所以我必须要找人帮忙照顾他
but now that we're in Australia,
it was important to bring someone
so that I could leave the house
好让我能带其他孩子出门
and go out with the other kids
and do adventures with them.
跟他们一起探险
所以我会把每次的探险
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表