剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表
a little louder, a little worse.
那你是什麽时候
才知道自己该戴助听器了?
So, when do you know that you're ready for
a hearing aid?
我觉得是自己感到非常挫败
I think when you feel like
you're frustrated enough
自己漏听太多东西的时候
就该戴助听器了
that you're missing too much,
it'll be time to go.
我觉得你很有趣的一点就是
One of the things that
intrigued me about you
你有办法这麽自在地谈论这件事
was your ability to just
talk about that, which is,
这对我这个年纪的人来说并不容易
ya know, hard for me
to talk about at my age.
我会感到有点脆弱
-I feel a little bit vulnerable.
-Everyone is different.
每个人都不一样
我对助听器完全不会觉得难为情
I don't feel self-conscious
about them at all.
而且这是悦耳
I mean, it-it's ear candy, by the way,
我喜欢
-ya know?
-Oh, I like it.
-妈!
-我们去看节目吧
Mom!
-Let's go watch the show, okay.
-The show.
-节目
-好,别再聊助听器了
-Enough about hearing aids.
-Yeah.
-聊够了
-反正我们也听不到
-Okay. We're good.
-Yeah, we can't hear it anyway.
-妈!
-我马上过去,天啊
-Mom!
-I'm coming! For God's sakes.
我觉得《黄金单身汉》要传达的讯息
就是所有人都很热爱爱
I think the message of The Golden Bachelor
is that everybody loves love.
-这对我来说就像是幻想世界
-对,大家躺得舒服点
-This is like fantasy land for me.
-Yeah, everyone get cozy.
说真的
-Honest to God.
-[laughter]
我们永远都不会停止追求坠入爱河
And you never stop looking for
that dream of being in love
并想跟别人共度馀生的梦想
and wanting to spend
your life with someone.
我好兴奋
This is so exciting; I'm not gonna lie.
-说真的
-我们才兴奋
-You're tellin' us.
-[laughter]
妈!
Mom!
[laughter]
[♪ upbeat music playing]
(洗车场)
(寇特妮)
我突然开始思考
我是不是需要带东西去棕榈泉
Oh, I just started thinking, like,
do I need stuff for Palm Springs?
(迪米崔斯贾内托斯,髮型师
丽亚达西,化妆师)
Do I need stuff for--
妳在医院分娩完之后需要弄妆髮吗?
Do we need glam for after you give birth,
in the hospital?
要,我妈每次分娩前都会弄妆髮
Yes. My mom would always
get glam before giving birth.
她当时还不是名人
She was-- She wasn't even famous.
[laughter]
我今天要跟莫瑞利兄弟拍摄
Today, I am shooting
with the Morelli Brothers.
我的医师群对我这次的拍摄
My doctors gave me very specific,
strict orders of how to do this shoot.
给了很详细的严格规定
我顶多只能拍两小时
I'm allowed to shoot for two hours, tops.
而且还安排在离我家十分钟车程的地方
And we made sure that it was
10 minutes away from the house
我只要不舒服,随时都可以停下来
and can stop at any time
if I'm not feeling up to it.
-嗨
-妳来做什麽?
-[Kris] Hi!
-What are you doing here?
-我是来关心妳和给妳惊喜的
-真窝心
I came to check on you and surprise you...
看看他们过得好不好,妳还好吗?
-Well, that's nice.
-...And see how the boys were doing.
-How are you feeling?
-I feel good.
我还不错
这是电暖垫吗?
-I, um--
-Is this a heating pad?
不是,这是辐射垫
可以把电脑的辐射阻隔掉
-No.
-No, it's a radiation blanket,
-so it protects from my computer.
-Oh.
-妳果然会有辐射垫
-其实还有我的手♥机♥
Of course, you have a radiation blanket.
Actually, I have-- And my phone.
还有这个辐射壳和辐射贴纸
And then, this is a radiation case
and a radiation sticker.
我猜妳下星期过后就会卧床了
Wow, I have a feeling
that after this next week,
-you're gonna be on bedrest.
-No, I am on bedrest.
不对,我已经卧床了
我知道,但妳到时候就没办法
出来拍摄之类的
I know, but I mean, even--
Like, you won't be here
trying to do this or that.
我现在大概有七成时间是卧床
我的医师有给我医嘱
I'm, like, 70% on bedrest...
-[Kris] Mm-hm.
-...And my doctor gave a note,
叫我在拍摄时必须坐着或躺着
Like, I have to be sitting
or laying for the shoot.
我每次只能站起来20分钟
I could stand only
for 20 minutes at a time.
好
Oh, right.
但他们也不希望我完全卧床
But they also don't
want me on full bedrest
因为他们希望我走一走,不要有血栓
'cause they want me to walk around
-and not get clots.
-[Kris] Yeah.
等等,这个处无饮料是什麽?
Wait, what is this Erewhon drink?
-妳想喝吗?
-好
[Kourtney Kardashian Barker]
You wanna try it?
我只要觉得自己快生病了
就会喝这个当正餐
-[Kris] Oh, okay.
-[Kourtney] Whenever I feel like
I'm getting sick, I literally have
it as my meal...
然后我就不会生病
-[Kris] Mm-hm.
-...And I don't get sick.
谁能传讯息跟麦特说这件事吗?
因为他不太舒服
Oh, would somebody text Matt that fact?
'Cause he's not feeling well. Thank you.
谢谢
而且他已经12年没回家了
他一定会生病
And he hasn't been at home
in 12 years, so he must be sick.
要搅拌一下,有时候会变很酸
Mix it up. Sometimes it gets really hard.
好,我要进办公室一下
Alright, I'm gonna go
in my office for a little bit.
这裡吗?
-[Kourtney] Here?
-Uh-huh.
妳真的会在这裡办公吗?
Do you actually, like, work there?
对,每週好几次,小天使
Yeah. Several times a week...
-Mm.
-...My angel.
-真棒
-对,我平常都会这样
-Nice.
-Yeah, that's what I do.
我都不知道妳是真的会来这边办公
I didn't know that you come here...
-Yeah. Mm-hm.
-...And actually do it.
我以为那只是做做样子的办公室
I thought it was just an office for show.
我今天本来没有要进办公室
但我为了要见妳而过来
Well, I wasn't coming today,
but I came here today to see you.
-谢谢妳来关心我
-不客气
-Well, thank you for checking on me.
-[Kris] Of course.
乾杯,妈
Cheers, Mother.
敬我们,还有小巴可宝宝
[Kris] To us...
And Little Baby Barker.
对
Yep.
我上次怀孕是九年前的事
The last time I was pregnant
was nine years ago,
我当时是35岁
um, so I was 35.
在这次怀孕的期间
And in this pregnancy,
the doctors are more cautious,
医师都比较谨慎
但我自己感觉完全一样
-but I feel exactly the same.
-[producer] Wow.
我是冻龄奇蹟
I'm an ageless wonder.
(亚历山卓与路卡莫瑞利,摄影师)
-How are you feeling?
-[Kourtney] Saving my energy for our--
-妳感觉如何?
-我要保存体力…
-Bandana looks great.
-Okay, good.
-头巾很好看
-好,很好
-我也喜欢项圈
-对,我喜欢项圈
-[crosstalk]
-Yeah, I love the choker.
剧集 | 卡戴珊家族(2022) | 导航列表