剧集 | 飓风营救(2017) | 导航列表
已经足够还清了
paid my debts in full.
过去的日子 一切都很好
Everything was made better in the old days,
但那只是一种对逝去的人的偿还
but that was restitution for the men I lost.
好吧 如果是那样的话
Okay, well, if that's the case,
不如我这回一次偿清两次债如何
how about I kill two debts with one stone.
那你打算怎么做
And how do you plan to do that?
杀掉三个打算暗♥杀♥你的忍♥者
By eliminating three ninjas who plan to assassinate you.
你朋友看的动画片太多了
Your friend reads too much anime.
你的人之中已经有人出♥卖♥♥♥了你
Some of your men have already sold you out.
他们现在只是在暗中观察
They're just lying in wait to figure out
除了你 他们还要杀掉谁
who else to take down with you.
不是吗 哥们
Ain't that right, fellas?
这刀的质量还真好
Wow, this is good quality steel.
赶得上维京海盗的了
Almost as good as the Vikings.
田中君
So, Tanaka-San,
成交吗
do we have a deal?
旅途愉快
For your journey.
你不介意我把这个也带上吧
Would you mind if I held onto this too?
她还是没接
She's still not picking up.
她应该很危险 我就知道
She's in trouble, I know it.
喝点这个
Try this.
消除一下紧张
Deadens the nerves.
的确会让心里舒服一些
It might unleash the inner Kraken,
但并不会让我们快点到达俄♥罗♥斯♥
but it's not gonna get us to Russia any faster.
是
Yeah.
- 什么事 基尔罗伊 - 你们有没有杀掉什么日本瘪三
- What's up, Kilroy? - You guys kill any Yakuza yet?
那都是两个小时以前的事了 你那边有什么消息
That was so two hours ago. What do you got?
我联♥系♥了一个之前的同事 他的名字
I called an old associate whose name may or may not
和斯♥诺♥登·欧文登有些押韵
rhyme with Snedward Owden,
他给我分享了些文件
and he shared some files with me
是他之前从中情局借来的
that he, uh, borrowed from the CIA a little while back.
- 借 - 你懂得
- Borrowed? - Well, you know,
他还是个年轻人 有大把的时间
he's still a young man, he's got plenty of time
还回去
to return them.
总之 比对了之后
Anyway, then I was able
我发现哈特那张照片上的人是
to match the photo that Hart aged
一个叫托马斯·多诺万的中情局官员
with a CIA officer named Thomas Donovan, right?
还有 他曾经在克罗地亚服役
And get this, he was serving in Croatia
同一段时间 哈特在波斯尼亚服兵役
at the same time that Hart was serving in Bosnia.
作为她的监督者 为她签署了一大堆
Signed off on a bunch of her intelligence reports
情报报告
as her supervisor.
所以她说有人背叛她的时候
So Hart was talking about Donovan when she
她指的是多诺万
referred to someone who betrayed her.
没错 但这只是个开始
Yeah, but that's just the start.
他们几年之后在莫斯科又产生过一次交集
They crossed paths again a few years later again in Moscow.
在她一个线人的档案里
Okay, he signed off on some recruitment reports
他签署了一些征募新兵的报告
in one of her source dossiers.
- 线人是谁 - 很可惜
- Who was the source? - Uh, unfortunately,
资料被挡住了
it's either a rectangle of black ink
不然就是被编辑过了
or, you know, it's redacted.
掩盖数据以掩藏他的身份
Data masked to conceal his identity.
他一定有上层访问权限
He must've had upper level access.
就是从这开始 走向就很奇怪了
And this is where it gets really weird.
在他签署了这些报告以后
After he signs off on these reports,
他就完全消失了
he goes completely off the grid.
没有个人行动 没有签名
There's no personnel action, there's no signatures,
也没有情报报告 什么都没有
there's no intelligence reports, nothing,
- 感觉这个人完全 - 叛变了
- just like the guy up and... - Defected.
我打算说他死了的 但是你那样也说得通
I was gonna say "died," but, yeah, I mean, that works too.
现在他又突然出现
Now he just popped back up for air,
这就完全解释得通为什么哈特要追杀他了
which would explain why Hart decided to go after him.
没错 你说的结合我的算法程序
Yeah, that and my algorithm
完全可以解释得通 令此事更清晰的是
pretty much explains it, and it makes even more sense
你再想一下 那个线人消失后
when you consider the fact that...
哈特得到了一个被遣出俄♥罗♥斯♥
That it's after the dude went dark that Hart got
- 一个PNG的命令 - 不受欢迎的人
- PNG'd out of Russia. - Persona non grata?
只有你的身份被曝光时才会出现这种情况
That only happens if your cover's been blown.
或者是你在行动中被抓了
Or you've been caught in the midst of an operation.
或者两者都发生了
Or maybe both.
让我再梳理一遍
Okay, let me get this straight,
哈特离开组织 去了敌方国家
Hart went rogue into a hostile country
为了抓住一个曾经训练过她的中情局高级官员
to bag the senior CIA officer who trained her...
现在为俄♥罗♥斯♥情报局工作
And now works for Russian intelligence.
我想说 如果这不是一次冷战自杀任务的话
I mean, if that's not a Cold War suicide mission, man,
我不知道还能是什么
I don't know what is.
还有些事说不通
Something's not adding up.
如果哈特的监督员叛变了
If Hart's supervisor defected
故事就这么简单的话
and that was the end of the story,
她为什么不直接交给中情局
why didn't she just pass this on
解决这件事呢
to the CIA and be done with it?
她刻意对我们隐瞒了这次的任务
She intentionally hid this mission from us,
感觉她很羞愧
as if she was ashamed.
你看见她谈起背叛时的样子了
You know the way she talked about the betrayal?
那是从内心深处衍生的某种感情
That came from somewhere deep.
私人感情
It was personal.
感觉这件事并不只是关于她的职业生涯
I mean, not just about her career.
感觉她谈到背叛好像是被
It's like she was talking about being betrayed by...
爱人
A lover.
我了解哈特
I know Hart.
我知道如果为了复仇
And I know the lengths that someone will go to
一个人会变成什么样
to exact revenge.
她会付出一切把多诺万绳之以法
She's gonna risk everything to bring Donovan to justice.
这件事越来越复杂了
This just got heavy.
他们就不能把这货船开快点
Can't they make this thing go any faster?
只要船员还是那么喜欢喝酒的话
As long as sailors still like their booze,
我有个办法
I think there's one way.
在这等我
Wait here.
不好意思
Excuse me.
把枪扔掉
Drop it.
我们需要谈一谈
We need to talk.
他说了会有人要来
He said someone would come.
最后一次机会
For the last time, you are gonna
告诉我多诺万在哪
tell me where Donovan is.
我已经说了很多次了
We've been over this a hundred times.
一旦我的人发现我没有回到我的位置
And my men will soon wonder why
他们就会清楚为什么
I haven't returned to my seat.
你的座位
Your seat.
第二车厢
Car two.
我了解多诺万
Knowing Donovan, he would've
他一定会安排人在他身边看着
kept his security team close.
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
我们下一站到站 伯力
we will be stopping at Khabarovsk station
停车时间五分钟
for five minutes.
有在此站下车的乘客
If this is your final destination,
请提前带上行李准备下车
please prepare to disembark.
真可惜
Such a shame.
你一路追到这来
You've come all this way and yet Donovan
可惜多诺万又要再一次消失了
is about to disappear again into the wind.
这一次你永远都不会再看见他
This time for good.
所有乘客请注意
All aboard.
女士们 先生们
Ladies and gentlemen,
火车即将出发
the train will be soon departing.
嘿
Hey...
最后一次播报
Final call.
最后一节
Last car.
我以为你已经出师了
I thought I taught you better.
经典反追踪的陷阱
Classic counter-surveillance trap, and...
你竟然掉进去了
You fell for it?
是吧 不过倒是帮助我找到了我的目标
Yeah, well, it kind of helped me find my target,
- 你不觉得吗 - 啊
- don't you think? - Ah.
剧集 | 飓风营救(2017) | 导航列表