剧集 | 一杆入魂(2025) | 导航列表
好的 和我说说你对高尔夫球的理解
Okay. Tell me what you know about golf.
超级无聊 很不环保
Well, it's super boring and really bad for the environment.
都是爱穿拉链套头衫的有钱白男在玩
And it is played by rich white men who have a thing for zip-up pullovers.
好的 打住
Okay, now, hold on.
低调的套头衬衫是风格与舒适的完美结合
Nothing marries style and comfort as effortlessly as the humble pullover.
别急着翻白眼
And don't roll your eyes
因为你的帽衫其实算是套头衫的表弟
'cause your hoodie is a cousin to the pullover.
至于你觉得高尔夫球很无聊 这简直是大错特错
And as for golf being boring, you're just dead wrong.
高水平的高尔夫球比赛复杂而精妙
Golf, when it's played well, is an exquisite game.
优雅 近乎超然
Elegant. Almost metaphysical.
高尔夫可以解开宇宙的谜题
Golf can unlock the mysteries of the universe
只要你愿意去了解它
if you're open to it.
我以为有钱白男已经拥有
I thought that rich white men already had a skeleton key
解开宇宙谜题的骷髅形钥匙了
to the mysteries of the universe.
能否先解答这个谜题 你们为什么要在我睡觉时
Can you unlock the mystery of why you have to have this conversation in here
聊这个
while I'm sleeping?
行 那我们简短地说
Okay, we're gonna be quick.
听着 最基本的
Listen, the basics.
每一种球杆都是针对 球场上的某种挑战而设计的
Each club is designed specifically for a particular challenge on the course.
想打远距离时 用一号♥木和球道木
Your driver and your woods, when you want to hit it far.
想打短距离时 用铁杆
Irons, when you want to hit it a shorter distance.
但为什么不用一根杆就好
But why not just use one club
如果想要打近一点 就少用点力
and then, like, swing it less hard if you want to go shorter?
噢 对 你试试用木杆 打一个50码的高球越过沙坑
Oh, yeah. Try and hit a 50-yard pitch over a bunker with a wood.
看结果如何 - 不 这个问题很合理
See what happens. - No. It's a fair question.
杆面倾角越大 你可以打出的球就越高
The higher the loft angle on the clubface, the higher you're gonna hit it.
倾角越小 打出的球就越低
The lower, the lower you're gonna hit it.
有道理吧 - 什么是杆面
Makes sense? - What's a clubface?
别说了 直接拿球杆给她看吧
All right, just show her the fucking clubs.
我用中性人称代词 “直接拿球杆给‘他们’”
It's "them." "Show them the fucking clubs."
不 是“她” - 我以为是“他们”
No, it's "her." - I thought it was them.
就是 - 你刚说是“她”
It is. - You just said it was her.
对啊 - 我的天啊
It is. - Jesus!
快拿该死的球杆给他们和她看
Just show them and her the fucking clubs.
好的 这是一号♥木 杆身长 杆面平
Okay, this is the driver. Longish shaft, flat clubface.
能把球打出远距离
And this hits the ball far.
至少我用它能打很远
Least it does with me.
外面好冷
It's cold out here.
因为你没穿裤子
Because you're not wearing any pants.
可以继续吗 - 好
We get on with this, please? - Yeah.
但我们别转移话题 要知道刚才这球不是一般的厉害
But let's not gloss over the fact that you cannot hit the ball any better than that.
换个说法 我打得干净又扎实
In other words, I pured it, flushed it.
这话你可以记下 有用
That's something you might say.
但我们继续说铁杆 - 好
But moving on to the irons. - Right.
你看到有倾角的杆面了吗
You see the angled clubface?
铁杆号♥数越高 击球距离越短
Now, as you go up the irons, you hit the ball shorter,
但球的飞行弧度就会越高
but with more loft.
来 我展示一下
Here, let me show you.
天啊 米茨 你看到了没
Jesus, Mitts, did you see that?
你20年前怎么没打出这球
Where was that 20 years ago?
两位 木杆打得远 铁杆打得近 可以说重点吗
Guys, woods go far. Irons go short. What's your point?
我的重点是 桑提一定会想用大号♥球杆
My point is, Santi is gonna want to club up.
他会在该用铁杆时选择木杆
He's gonna want to use a wood when he should be using an iron,
好吗
all right?
他总选错
He makes bad choices.
这话从你嘴里说出来真讽刺
That's rich coming from you.
你这整个计划就是个错误选择
This whole plan is a bad choice.
我们要阻止他陷入困境
We wanna keep him out of trouble.
别让他进入恶性循环
Don't let him get into that negative loop.
他不听我的 他听你的
He doesn't listen to me, he listens to you.
所以 当我们需要他找回状态时 你要成为我的嘴替
So when we need to dial him back in, you're gonna be my mouthpiece.
你用的这个词让我不舒服
I'm not okay with you using that word.
成为我们的西哈诺德贝热拉克
Our Cyrano de Bergerac.
另一个说法是 你要成为我们的 小零诺德贝热拉克
Another way of saying it is you're gonna be our Zero-no de Bergerac.
这个双关很烂 不好笑
No, that's a rough pun. That's bad.
这个双关妙极了
That is a great pun.
你有露出一点微笑
You're smiling a little bit.
你现在是打着玩嘛...到底在干吗
You just golfing now or what's happening?
对 他进入那种状态时不听别人的建议
Yeah, he doesn't really hear people when he's in the zone.
好了 我进去了
Okay, I'm going inside.
你打完记得关车灯
Turn the lights off when you're done.
(欢迎来到印第安纳 安全驾驶)
一杆入魂
第一季第五集
(美国业余资格赛 苹果溪高尔夫俱乐部)
欢迎来到本年度 美国业余冠军赛的本地资格赛
Welcome to the local qualifier for this year's U.S. Amateur Championship.
本赛赛制为两天36洞比杆赛
The format is 36 holes of stroke play over two days,
前两名球手晋级最终资格赛
with the top two golfers advancing to the final qualifier
最终赛将在密苏里罗斯康芒 森丘高尔夫俱乐部举办
at Forest Dunes Golf Club in Roscommon, Missouri.
祝各位好运
Best of luck.
一号♥木 四号♥铁 三号♥木
Driver. Four iron. Three wood.
打左边
Play the left.
打右边
To the right.
大胆冲
Go for it.
你在给米茨按♥摩♥蛋蛋
You're massaging Mitts's balls.
嘿 小零 我很认真的
Hey, Zero, I'm serious.
我知道你的意思 保守打法 对吗
I know what it means. It means lay it up, okay?
我只是在闹你
I'm just fucking with you.
好的 但到时候场上只有你们俩
Okay, but it's just gonna be the two of you out there.
我不能一起去 所以每次打前
I can't go out there, so I need you to check in with me
你要先和我确定 尤其是第...
on every single shot, especially on holes...
五 九 11 17洞
Five, nine, 11, 17.
对 特别是11洞
Yes, especially on 11.
另外 有一个沙坑 叫“科帕卡巴纳”
Now, there's a bunker called the Copacabana.
听起来很开心 但并不是
That may sound like a good thing, it's not a good thing.
他是没法用... - 三号♥木
He's gonna wanna fly it with the... - Three wood.
我们希望他用...
We want him to use...
五号♥铁 - 很好
The five iron. - Good.
而且一切都在随时变
And things are fluid.
我很明白 球场会有各种变化
I understand, things are gonna change out there.
我们只需要帮他避开麻烦 不要冒险
We just want to keep him out of trouble, play safe.
我们不希望他情绪失控
We don't wanna flip that switch,
一旦他开始暴走 我们就无法把他拉回来了
where he starts seeing red 'cause then we can't get him back.
他来了 嗨 你好吗 大兄弟
There he is. Hey! How ya doing, big dawg?
别叫我大兄弟 - 收到
Don't call me big dawg. - Copy that.
准备好了 - 是 来吧
You ready? - Yeah, let's do it.
很好
Nice.
嘿 - 什么
Hey. - What?
现在上场开球的是 来自康涅狄克纽黑文的汤姆卡鲁索
Now on the tee, from New Haven, Connecticut, Tom Caruso.
轰炸土豆 - 火力全开
Mashed potatoes! - Boomshakalaka!
受不了高尔夫男
I hate golf bros.
对 而且他们一年比一年更糟
Yeah, they get worse every year.
现在上场开球的是 来自印第安纳韦恩堡的桑提亚戈威勒
Now on the tee, from Fort Wayne, Indiana, Santiago Wheeler.
好 轮到我们了
Okay, here we go.
牛
Bababooey!
金刚大神
King Kong!
我用五号♥吧
Think I'm gonna use a five.
好球
Come on.
(S威勒)
普林斯顿兄想攻果岭了 我要用三号♥木
Princeton's going for the green. I'm gonna hit my three wood.
如果他能从那边打到果岭 我在这里也可以
If he can get it to the green from there, I can get it from here.
是 好
Yeah, for sure.
但他是个健身房♥雄竞男
But he's a yoked-up alpha bro
手臂上还有中文文身
with Chinese characters tattooed on his arm.
如果你想和那种人较劲 请便
So if you feel the need to compete with that, please.
你有更好的主意
Do you have a better idea?
你是高尔夫专家
I mean, you're the golf expert.
怎么打更聪明
What's the smart play?
五号♥铁 保守点 打短球 别进沙坑
Five iron. Lay it up short of the sand.
好的 那就聪明点
Okay, so play it smart.
他可不聪明
He's not.
这就对了
There we go.
剧集 | 一杆入魂(2025) | 导航列表