剧集 | 一杆入魂(2025) | 导航列表
不用 - 不用
No. - No.
不用 只要一个房♥间 四堵墙壁 足矣
No. Just the room, four walls. That's it.
谢谢了
Please.
瞧吧 问题解决
See? Solutions.
所以才有“普莱斯正合适”这句话
That's why they say the Pryce is right.
好的 大家好好休息 我们正午前得出发
Okay, get some rest. We gotta tee off at high noon.
明天见
I'll see you tomorrow.
晚安
Good night.
(对公众开放 闪闪绿坪乡村俱乐部)
好的
Okay.
今天对你来说是小菜一碟
Today is going to be a walk in the park.
这地方最适合你了
This place is made for your game.
球道长且易于聚球
Fairways are long and collecting.
后九洞大部分是下坡
Back nine's mostly downhill.
你可以… - 那很好 所以奖品是什么
You'll have-- - Which is good, so what do I win?
其实 今天你不用担心输赢的问题
Actually, today we don't worry about winning or losing.
我们只是先找找感觉 - 好的
We're just gonna get the juices flowing. - Okay.
怎么
What?
是
Yeah.
张开双臂 宝贝 对 - 这是什么
Open your arms, mi amor. Yeah. - What's this?
也给我来几下
Maybe I should get a little hit of whatever that is.
这是秘鲁圣木
That is palo santo wood.
她以前每次比赛前都会这样
She used to do this before every tourney.
净化能量 营造正确的氛围
Cleans the energy, gets the vibe right.
对 让我们与祖先相连 - 我喜欢
Yeah. It connects us to our ancestors. - I like it.
有种死之华演唱会的气味
Smells like a Dead show.
感觉在召唤小鸟和老鹰
Feel like it's summoning birdies and eagles.
是的
It is.
好了 简单重复一下 享受过程 没有压力
Okay. So, just to recap, just have fun. No pressure.
只是热一下身
Just gonna deice the wings.
该死的
Goddamn it!
你没事吧
You okay?
怎么了 - 发生了什么
What's wrong? - What's the matter?
她的狗闯进储存箱 在里面撒尿了
Her dog got into the storage box and pissed.
一股狗舍的味道
Smells like a fuckin' kennel in here.
你怎么知道是我的狗干的
And how do you know it was one of my dogs?
你有爬进箱子里撒尿吗
Did you climb into the box and piss?
我觉得没有 所以一定是你的狗
No, I don't think so. So it must've been one of your dogs.
也许是那只穿着蠢毛衣的 “罗杰斯先生”小杂种
Probably that Mister Rogers mutt with his dumb sweater.
你冷静
Just relax, all right?
我们之后再处理 米茨 我们得签到了
We can deal with it later. Mitts, we need to sign in.
你们去 我得在尿渗到下面之前清理干净
You go. I gotta take care of this before it sets.
那倒是 好的
Good idea. Yeah.
我能帮什么忙吗
Anything I can do?
首先 你可以训练一下你的狗
For starters you could maybe house train your mutts.
此外 你可以给我拿些苏打水来
Aside from that, how about getting me some club soda
好让我在尿渗下去之前清理掉它
so I can get the stink out before it sets?
说句“谢谢”又不要钱
A "please" would be nice.
欢迎各位来到本年度的闪闪绿坪冠军赛
Welcome to this year's Sparkling Meadows championship.
今天的比赛采用同时散点开球
Today's tournament is a shotgun start.
请向桌边的凯西查阅配对情况
Kathy has your pairings over at the table.
另外 我们要特别向去年的冠军 查克格雷热烈喝彩
And a big shout-out to Chuck Gray, our last year's winner.
好的 打出水平 注意节奏 还有 享受比赛吧
All right. Play well. Play timely. And, uh, have fun.
要不要去第一发球台 活动一下身体
You want to head out to the first tee, stretch a little?
我们在那里见 - 好的
I'll meet you out there. - Yeah. Okay.
带上几根推杆
Take some putts too.
嗨 想喝点什么
Hi. What can I get you?
嗨 我的要求有点奇怪
Hi. Strange request.
我房♥车上出了点状况
I have a… a little situation happening in a motor home.
能不能和你买♥♥一壶苏打水
Can I buy a pitcher of club soda from you?
没问题 给我一分钟
Uh, yeah, sure. Just give me one minute.
这杯美丽的饮品是什么
What's that beautiful thing you're making?
这是小鸟贝里尼
This is a birdie bellini.
是普罗塞克酒 桃子泥和马尔菲琴酒
So it's prosecco, peach puree, and Malfy gin.
给我一杯 等你的时候喝 - 是 女士
I'ma have one of those while I wait. - Yes, ma'am.
对
Yeah.
不好意思 亲爱的 我们点的什么时候好
Excuse me, honey. How we looking on that round?
等我一分钟
Give me one minute.
还要再等一分钟
Another minute?
高尔夫男
Golf bros.
我鄙视高尔夫男
I despise golf bros.
是 但至少他们给的小费多
Yeah. At least they tip like shit.
老天
Jesus Christ.
这只狗是故意整我吧
It's like this dog had a fucking agenda.
它们都进来了 搞什么
Did they all come in here? What the fuck.
天啊 完蛋
Oh, my God. Fuck!
该死
Son of a bitch!
拜托
Come on!
噢 糟糕
Oh, fuck.
该死的
Goddamn it!
你是杀猪盘吗 我觉得你想骗我入杀猪盘
Are you hustling me? I feel like you're trying to hustle me.
我可不是杀猪盘
Oh, I'm not hustling anybody.
我是建议你用钱来证明自己吹的牛
I'm suggesting you put your money where your mouth is.
是你在这里说你外甥是高尔夫神童什么的
I mean, you're the one who's in here saying your nephew's some kind of hotshot.
我可没说神童
I never said hotshot.
我说他有天分 这是真的
I said he's a talented kid, which he is.
等等 等一下
Wait, wait, wait. Hold on.
你说他今天会拿冠军 对吗
You said he was gonna win it all today, right?
他会打败所有人 你是这么说的
He'll clean house, that's what you said.
他是这么说的吧 你说了的
Isn't that what he said? It's what you said.
他是我外甥 我当然支持自家人
Well, I mean, he's my nephew. I'm a home-teamer.
但我没提到钱 是你提的
But I never mentioned money. That was you.
500美元而已 你连500都没有
It's 500 bucks. I mean, you don't have 500 bucks?
我当然有500美元 但那不是重点
Of course I got 500 bucks. That's not the point.
我们这是在拿一个孩子打赌
We're talking about betting on a child.
噢 少来了 别给我提这个
Oh, come on. Give me a break.
他是我妹妹的孩子 这么做感觉不合适
It's my sister's kid. It just feels inappropriate.
行 那别当这是打赌 - 那是什么
All right. So don't call it a bet. - What do I call it?
别的事 不知道 你是在为你的529表格筹钱
Something else. I don't know. Um, you're seeding your own 529 form.
什么是529表格
What's a 529 form?
是一种大学教育基金 你这是在当称职的舅舅
It's an education fund for college. You're being a good uncle.
是 但要是他输了 我就得付你500块
Yeah, but if he loses, I gotta pay you $500.
可他不会输 对吧 这话是你说的 那就压他赢啊
But he's not gonna lose, right? It's what you said. Back it up.
天 我妹妹是说过大学很贵
Geez. My sister did say college is expensive.
的确
It is.
好吧 但如果真要这么做
All right, but if we're gonna do this,
至少要把孩子的课本费用也包了
we should at least help the kid pay for his books.
这才对嘛
That's what I'm talking about.
我是入了什么坑啊
What did I get myself into?
有什么问题吗
Any questions?
这个球场的纪录是
What's the course record?
这就对了
Exactly.
开球漂亮
Good drive.
嗯哼 谢谢
Uh-huh. Appreciate it.
今天是个好日子
It's gonna be a good day.
有个女士走进球具店 问道
So this lady goes into the pro shop and she asks,
“你们卖♥♥蜜蜂叮咬药吗 ” 店员说:“叮咬的部位是 ”
"Do you have something for a bee sting?" The pro goes, "Where'd it sting you?"
她说:“第一洞和第二洞之间”
She says, "Between the first and second hole."
店员说:“首先 你双腿分开得太大了”
The pro goes, "Well, first of all, your stance is too wide."
没笑呀 你觉得不好笑
Oh, you not laughing? You didn't think it was funny?
不 我觉得好笑
No, I did.
两个月前第一次听这笑话时觉得好笑
Uh, the first time I heard it two months ago
讲笑话的女人当时没把关键的梗说错
from a woman who actually stuck the landing.
抱歉 我比较… - 请别碰我
I'm sorry. I got more of-- - Please don't touch me.
好的 - 火爆
Ooh, feisty. - Okay.
再说一个
How about this one?
高尔夫球场的金发女叫什么
What do you call a blonde at the golf course?
什么 - 第19洞
What? - The 19th hole.
别这样嘛 多好…
No, come on. It's fu--
你搞什么
What the fuck?
小零 - 该死的
剧集 | 一杆入魂(2025) | 导航列表