剧集 | 太空部队(2020) | 导航列表
Please.
艾琳怎么样啊?
How's Erin?
艾琳这周末想去沙漠里 参加一场演唱会
Erin wants to go to a concert in the desert this weekend
跟一个年长的俄♥国♥人
with this older Russian guy,
我觉得他只是想利用她来套取情报
who I think is just using her to get information.
十八岁正是人犯错误
Eighteen is that age where you make mistakes
栽跟头再摸索的年纪
and figure some things out.
你觉得我应该让她去?
Do you think I should let her go?
我只是觉得你没办法阻止她
Well, I just don't know how you can stop her.
路易斯说 要是反抗没有用的话
Louise says if you can't do anything about a situation,
那你还不如闭上双眼 好好享受呢
you might as well lean back and let it happen.
路易斯听起来像是个益友
Hmm. Louise sounds like a good friend. Well. . .
嗯…
糟糕 要迟到了
Oh, shoot. Gonna be late.
把我在基地服务社旁放下来 拜托了
Set me down next to the BX, please.
我做不到 长官
Uh. . . I can't do that, sir.
我只能在指定的停机坪上着陆
I have to land on the designated pad.
我说要你这么做 你就可以这么做
I am telling you to do it, so you can do it.
一整个国会代表团都在下面等着我呢
I have a congressional delegation down there waiting for me.
只相差了100米远 长官
Um, it's only another 100 yards, sir,
我相信您与代表团的会见 一定会很顺利的
and I'm sure you're gonna do great with the delegation,
即便您迟到了一分钟
even if you are a minute late.
你要小心点 上尉
Thin ice, Captain.
小心点
Thin ice.
General Naird.
喂 将军?将军 可以谈一下么?
Hey, General? General. A word.
-我开会要迟到了 -经过我的计算
I'm late for a meeting. -I ran the numbers,
保龄球场没办法建在回旋加速器下面
and I can't put the bowling alley under the cyclotron
除非我把球道给造弯了
unless the bowling alley is curved,
-可这样就打不来球了 您看呢? -想办法完成
and I don't see how that works. -Get it done.
-我对你充满信心 女士 -好吧 我叫凯莉
I have complete confidence in you, ma'am. -Okay, it's Kelly.
凯莉
It's Kelly.
(太空部队高级餐厅)
-你愿意来真是太好了 -向大家致歉
Oh. Nice of you to join us. -My apologies.
直升机出了点小问题
Had a little chopper trouble.
这边都有什么好吃的?
So, uh, what's good here?
我推荐金枪鱼
I would recommend the tuna.
寿司?
Sushi?
把新鲜鱼肉空运进来 纳税人得花多少钱啊?
How much are taxpayers paying to fly that in?
罐头做的三明治
A sandwich.
我知道啊 开个玩笑而已
I knew that. It was a joke.
挺好笑的
And a good one.
却也有几分真
But with a grain of truth.
空军的基克·格拉巴斯顿 私下跟我们说了
Kick Grabaston at Air Force told us confidentially
这座基地纯粹是浪费金钱的东西
that this base was a complete waste of money.
女士们、先生们 我向你们保证 一切都如期进行
Ladies and gentlemen, I assure you we are on track,
艾瑟伦将在幺拐洞洞准时发射
and Epsilon will launch at 1700 hours.
艾瑟伦就是那架 新型太空战斗飞船 对吧?
And the Epsilon is the new spacecraft fighter, right?
没错
That is correct.
那它将装备怎样的武器呀?
What kind of armament will it have on board?
激光炮?脉冲武器?
Laser cannon? Pulse weapon?
这些都是《星球大战》里的吧?
I believe those are from Star Wars.
是
Yep.
不过啊 要是…
But if
我有一架激光炮的话
I had a laser cannon,
估计我会用它来 把温蒂汉堡的新产品再烧熟一点
I would probably use it to cook a Wendy's hamburger.
艾瑟伦装备了一套动能钳制系统
The Epsilon is equipped with a kinetic disabling system.
-就是说? -它能发射出一张金属网来
Meaning? -It can eject a metal net,
如果一切顺利的话 我们希望能通过这张网
and it is our hope that we can get this net
来缠住敌方的卫星
to tangle with enemy satellites.
使其爆♥炸♥?
Exploding them?
缠住而已
Tangling them.
今天的发射最好能他妈的完美无瑕
This better be one fucking flawless launch.
六十亿就换了一张网
Six billion for a net.
说出去脸上无光啊
Not a good look.
不好意思
-Oh, sorry.
抱歉
Excuse me.
噢 天呐 这电♥话♥我必须得接
Oh, God. I have to take this.
爸 一切都好吗?
Dad, is everything all right?
好呀 只不过你妈又走丢了
Yeah, only your mom has run off again.
没见着她人 本来我会去找的
I can't see her. I'd run after her,
但我今早好像心脏病发作了一小下
but I think I had a small heart attack this morning.
你懂的 我感觉自己有点迟钝
You know, I'm feeling a little draggy.
好吧 爸 护工在吗?让他接电♥话♥
Okay, Dad, is the caretaker there? Please put the caretaker on.
他在路上了 应该很快就到
He's on his way. He should be here any minute.
你的感情生活还可以吗?
So how's the lady situation?
这个啊 如你所知 我的妻子进监狱了
你猜我昨天干了啥?
Uh-huh. You know what I had to do yesterday?
我不得不钻到房♥子底下去 检查哪里漏了
I had to crawl under the house to check a leak.
不行啊 爸 爸你别这么做…
No, Dad. Dad, don't do--
钻到房♥子底下这种事 是请别人来做的 爸
We have people to crawl under the house, Dad.
我爬到下面去过了 谁也没告诉 他们都不知道我跑下面去了
I crawled under. I didn't tell anybody, and they didn't know I was under there.
我的天啊
Oh, my God. Oh, my God.
求你了 爸 别… 别再钻到房♥子底下去了!
Please, Dad, don't, don't-- Don't crawl under the house!
你过得怎么样啊?你的…
So how's things?
你的妻子怎么样啦?
How's your How's your wife?
她挺好的
She's fine.
嗯 你们两口子以后肯定会很美满的
Yeah, you two are gonna make a great couple.
护工到了吗 爸?
Is the caretaker there, Dad? -Uh, yeah.
-您跑到房♥子外来干嘛啊? -爸 让护工接
What are you doing? -Put the caretaker on.
-您必须待在房♥子里 -把电♥话♥给护工 爸
Have to get in the house. -What?
哦 他想跟你讲话
Put the caretaker on. -Get in the house. He wants to talk to you.
天呐 我也不知道该怎么办
Oh, God. I don't know what to do.
您父亲应该待在医院里
Your father should be in the hospital.
您妈妈穿着睡袍 不晓得跑到街上哪里去了
Your mama is somewhere in the streets in her nightgown.
您能回家来帮帮我吗?
Can you come home and help me?
我也想啊 让-巴蒂斯特 但我今天过得也很不顺
I wish I could, Jean Baptiste, but I'm having kind of a day of it myself.
另外我求你了 千万别再让我爸钻到房♥子底下去
And, please, don't let my dad go under the house again.
我尽力了 您知道他总由着自己性子来
I try. You know he do whatever he want.
-不行! -问问他…
No, no, no, no! -Ask him. . .
你必须把他给盯好了 明白吗?
You have to keep eyes on him. Do you understand?
-是 内尔德先生 -问问他妻子还好吗?
Yes, Mr. Naird. -Ask him how his wife is.
您妻子还好吗?
How is your wife? -Ugh, God.
天啊 好吧 等一下 让-巴蒂斯特
All right, hold on a second, Jean Baptiste.
布拉德 我需要你再次把卫星定位到
Brad, I'm going to need you to task the satellite
-新泽西州的纳特利 -是 我这就办
over Nutley, New Jersey, again. -Yes, I'm on it.
她在来德爱药房♥的停车场里
She's in the Rite-Aid parking lot.
-等她上车了再给我发条信息 -好的 谢谢您 内尔德先生
Text me when she's in the car. -Okay. Thank you, Mr. Naird.
(美国太空部队)
噢 他完全是在胡搞瞎搞 就跟你预料的一样
Oh, he is blowing it just like you thought.
是啊 完全是一团糟
Yeah, it is a complete shit show.
说我用的干洗店呢
Oh! My dry cleaner.
是啊 他们把我的白♥军♥服给弄丢了
Yeah, yeah, they, uh, they lost my dress whites.
我把发射取消掉了
I canceled the launch. -
马洛里在等您呢
Mallory's waiting for you.
-他叫我什么也别说 -我谢你啊 布拉德
He said not to say anything. -Thank you, Brad.
-我什么也没说 -干得好 布拉德
I didn't say anything. -Well done, Bradley.
噢 谢谢您 先生
Oh, thank you, sir. -
这可是一个关乎六十亿的决定
It's a six-billion-dollar decision.
我们不能冒这个险
We can't risk it.
对科学家来说 这确实挺冒险的
It's a lot for a scientist,
但在军队里 我们连性命都可以拿来冒险
but in the military, we have to risk lives.
一年挣五万的话
At 50 grand a year,
要花十二万年才能挣到六十亿
it would take 120, 000 years to earn $6 billion.
这相当于三千个人终身收入的总和
That is the entire lifetime earnings of 3, 000 people.
告诉我 这种无故浪费 数千公民终身收入的事情
Now, how many times can a country waste the entire lifetime earnings
一个国家能承受得了几回?
of thousands of its citizens
这样能不出大事吗?
without something really bad happening?
你还在为按钮罩的那件事生气啊?
Are you still upset about the button covers?
在一个破塑料按钮罩上花一千元?
A thousand dollars for a plastic button cover?
简直不可理喻!
That's insane!
就是说你认为我们11月前能准…
So you think we'll be ready by Novem-- -
三
Three. -
剧集 | 太空部队(2020) | 导航列表