剧集 | 南方女王(2016) | 导航列表
Previously on Queen of the South...
南方女王前情提要
And just because your father and I are separated
就因为我和你父亲分开了
doesn't mean we can't have a relationship.
不代表我们之间就没有关系了
I don't want anything to do with that world.
我不想跟那个世界有任何关系
You do need a new supplier, and I can connect you with one.
你需要新的供货商 我能帮你联♥系♥到
El Santo. You need to go to Bolivia.
圣徒 你需要去玻利维亚
You and your people got 72 hours,
你的人有72个小时
or me and my boats are Cambodia bound.
不然我就带着船闪人了
We got 100 grand.
我们有十万
Take it, you never see us again.
拿走 我们再不出现
If we don't make this deal with El Santo,
如果我们不跟圣徒达成交易
Guero's going to die.
古韦罗会死
I'll make an appointment.
我会帮你约他
It's El Santo's bible.
圣徒的圣经
Yeah, he's not just a drug dealer.
他不只是个毒贩
He runs some sort of whacked-out cult.
他还有一个毒品控制的邪教
Give me El Santo.
把圣徒交给我
Guero? James?
古韦罗 詹姆斯
Two days.
两天
Where are we going? There's a truck outside!
我们去哪 外面有辆卡车
I saw it! It's the other way!
我看见了 在另一边
No, no, it's blocked that way!
不 那边过不去
Go right! They brought us in through there.
去右边 我们是从那边来的
Teresa!
特蕾莎
Where?
去哪
Teresa...
特蕾莎
Damn, girl.
该死
Olivia, we shouldn't.
奥莉薇娅 我们不应该
This shit is like 3,000 a bottle.
这玩意要3000块一瓶
What you think, Bela?
你怎么想 贝拉
Are we worth it?
我们配得上吗
You said your dad wasn't home.
你说你♥爸♥没在家
He isn't.
是没在
Then who's in his bedroom, hmm?
那谁在他卧室里
Devious maids?
阴险的女佣吗
Isabela.
伊莎贝拉
Your dad's just being stupid.
你♥爸♥爸太蠢了
You shouldn't have to see shit like that.
你不应该看到这些烂事
I'm sorry.
我很抱歉
I don't want to be here right now.
我不想待在这了
Where do you want to go?
你想去哪
Dallas.
达拉斯
Okay.
好吧
Pedrito?
佩德罗
What is this place?
这是哪里
Who are these people?
这些人是谁
They are the believers.
他们是信徒
El Santo?
圣徒
Yeah. Some people call me that.
是的 有些人这么叫我
But it is a name
但这个名字
that can never be taken.
永远不能自己来取
It must always, always be given.
必须永远都由别人赋予你
Why are you here, Teresa?
你为什么来这 特蕾莎
My soldiers had to pull you
我的士兵不得不把你
from the jaws of my enemy.
从我敌人的嘴里救出来
La Capitána.
那个女上尉
She would have had her fill of you.
她本来会吃了你
We represent Camila Vargas.
我们代表卡米拉 瓦尔加斯
Why are we being held as prisoners?
为什么把我们当作囚犯
I was not addressing you,
我没跟你讲话
James.
詹姆斯
Go on.
回答我
We were hoping to start a relationship with you.
我们希望与你建立合作关系
The quality of your product is known everywhere.
你产品的质量有口皆碑
Well, I doubt that those that you have encountered
就凭你之前接触过的可♥卡♥因♥
have any concept
你能明白
of the true nature of quality.
质量的真实涵义吗
So... what?
所以呢
You're washing your product with ether.
你在用乙♥醚♥浸泡你的产品
It's an old technique and a dangerous one.
这是种古老又危险的技术
I know something more dangerous.
我还知道更危险的东西
Mediocrity.
平庸
Where is the evil in the process of cocaine, Guero Dávila?
可♥卡♥因♥行业里最邪恶的是什么 古韦罗 达维拉
You have traveled all over the world,
你去过世界上任何地方
you have sold to carpenters and kings.
从木匠到国王 你卖♥♥给过各种人
Where does the serpent
毒蛇会在哪里
slip its fangs with the venom?
用它的尖牙喷射毒液
Where grown men sell to children.
成年人卖♥♥给孩子
Oh, no.
不
Oh, no, no, no, no, no.
不 不 不 不 不
When cocaine is treated
如果可♥卡♥因♥
with the reverence it deserves...
受到它应有的尊重
It can make even children smile.
甚至也能让孩子们露出笑容
The evil's in the wash.
最邪恶的在于是否提纯
Why?
为什么
Most leave cocaine impure
多数人会给可♥卡♥因♥掺杂质
because impurities makes it heavier,
因为掺杂质会增加重量
which means more profit.
意味着更多利润
And washing in ether
用乙♥醚♥浸泡
makes it truly pure.
会让它彻底纯净
And where did you learn this?
你从哪学来的
In the streets of Culiacán.
库利亚坎的街头
How much do you seek?
你想要多少
100 kilos to start.
从100公斤开始
No.
不行
I deal in nothing less than metric tons.
跟我交易不能低于一吨♥
It's just too much.
太多了
There must be another deal we can make.
我们肯定可以达成别的交易
Do you know why I do not sell to the Americas?
你知道我为什么不卖♥♥给美国人吗
Because of deals!
就是因为交易
Silver passing from mouth to mouth!
银币一个人一个人的传下去
Like a parasite!
就像寄生虫
Well, I...
而我
...Will not be infested
不会接受你们
by your faithless deals.
毫无诚信的交易
And yet here we are.
但我们还是来了
We passed all your tests,
我们通过了你所有的考验
or we wouldn't be standing here.
不然也不会站在这里
Right?
对吧
You know the soldiers took our money.
你知道那些士兵拿走了我们的钱
Are you just curious?
难道你只是好奇吗
Perhaps.
也许吧
We'll take the ton.
我们要一吨♥
Teresa.
特蕾莎
With great respect,
出于极大的敬意
we'll take the ton.
我们要一吨♥
You have a Judas among you.
你身边有一个犹大
Okay, I will consider your request.
好的 我会考虑你的请求
But first,
但是首先
atonement is required.
必须进行赎罪
See, you have spilled the blood of my people
当你们想逃跑的时候
when you were trying to escape.
我的人洒下了鲜血
So a blood sacrifice is demanded.
所以需要进行血祭
So I'm going to give you a choice, Teresa.
我会让你做出选择 特蕾莎
One of them must be given up to the knife.
他们中的一人必须献给匕♥首♥
You decide, and decide quickly.
你来决定 而且要快
One dies or all of you die.
要么死一个 要么全死
Decide.
决定吧
Join us at the top, principessa.
加入我们吧 大小姐
I'm good. Thank you, though.
不用了 谢谢
剧集 | 南方女王(2016) | 导航列表