剧集 | 詹姆斯·卡梅隆的科幻故事(2018) | 导航列表
in the show which was about consciousness and personhood.
谁才是真正的怪物
Who's the real monster?
是那些明知自己创造的生物和人类对等
Is it the humans who built creatures that they knew
却依旧奴役他们的人类吗
were human equivalent, but enslaved them anyway?
安娜李·纽威茨
高级科技文化编辑
科技之美
还是那些起义反抗
Or is it the slaves who rose up to destroy
这种人类的奴隶呢
the type of people who would do that?
《太空堡垒卡拉狄加》的核心理念是
The big central idea of "Battlestar Galactica" is --
人类值得幸存下去吗
Does humanity deserve to survive?
我们可以赢得幸存的权利吗
Can we earn our survival?
要知道 当我们与赛隆人斗争时
You know, when we fought the Cylons,
我们是为了避免自己被灭绝
we did it to save ourselves from extinction.
但是我们从来没有问过为什么
But we never answered the question why.
作为一个种族 我们为什么值得被拯救
Why are we as a people worth saving?
这是一个绝妙的问题
That's -- That's an amazing question.
塞隆人在剧中 从对人类的
The Cylons through the series evolved from a place
盲目仇恨演变到
of sort of blind hatred for humanity
与人类个体有了更多接触
to then having more contact with individual human beings,
与他们有了共同的经历
having experiences with them,
感受到更多的情感
experiencing emotions with them,
然后人类意识到了塞隆人
and then the humans realize that the Cylons are not as monolithic
不像他们开始想象的那样单一而平庸
as they believed at the onset.
当你认为自己爱一个人 你就爱这个人
Well, when you think you love somebody, you love them.
这就是爱
That's what love is.
思想
Thoughts.
她是个塞隆人
She was a Cylon.
一台机器
A machine.
她对我们来说不只是这些
She was more than that to us.
她对我来说不只是这些
She was more than that to me.
她是一个活生生的人
She was a vital living person.
《太空堡垒卡拉狄加》给你
"Battlestar Galactica" gives you
一种可能的未来
an idea of what could be.
我们怎么才能共同前进
How do we all do this together?
乌比·戈德堡
演员
《太空堡垒卡拉狄加》的启示就是
If "Battlestar Galactica" is any guide,
我们可以与我们创造的机器一起进化
we can evolve together with the machines that we create.
我们可以成为一个种族 互相尊敬
We can become one people, respectful of each other.
共同开创未来
Make a future together.
是的 我想
Yeah, I think...
我希望人类值得幸存
I hope mankind is worthy of survival.
我和一些人工智能专家谈过
I've talked to some A.I. Experts.
雷德利·斯科特
导演 制片人
有一个专家直接说
And the one expert said just right out,
"我们要制♥造♥人类"
"We're trying to make a person."
然后我就问 "你说人类
And I said, "So when you say a person,
你是指有人格吗 他们有
you mean a personhood? They have --
他们有自我 有身份意识"
they have an ego, they have a sense of identity."
他说 "是的 这些都有"
He said, "Yes, all those things."
如果你属于一群很聪明的人类
If you're a very smart group of human beings
正在制♥作♥人工智能
who are creating an A.I.,
绝对不应该加进去的东西之一
one of the things you're definitely gonna leave out
-就是加入感情 -对
- is to put in emotion. - Right.
因为如果有感情
'Cause if you have emotion,
感情有很多面
emotion will lead to many facets,
其中包括欺瞒 不满 愤怒 仇恨
one of them being deceit, anger, fury, hatred.
-当然 -以及爱
- Sure. - As well as love.
如果一台机器变得足够像我们 足够复杂
If a machine becomes like us enough and complex enough
到了某一时刻 我们是否还能
at what point, can we no longer tell
-看出差别在哪里 -差别在哪里
- the difference? - The difference.
它有没有自♥由♥ 有没有自♥由♥意志
Does it have freedom? Does it have free will?
《星际旅行 下一代》
此次听证会的目的是决定
This hearing is to determine the legal status
人形机器人Data的法律地位
of the android known as Data.
Data这个角色可以说是所有人都喜欢
The character of Data was sort of everyone's favorite character
不管是在节目中还是在编剧组
on the show and the writing staff as well.
罗恩·摩尔
编剧 制片人
《星际旅行 下一代》
大家都很喜欢写Data的故事
Everyone loved to write Data stories.
他是一个想成为人类的机器人
Here's a robot who wants to be human
没有感情 却想要感情
but who has no emotions but wants emotions.
所以 就像是匹诺曹
So, it's really Pinocchio,
匹诺曹的隐喻非常有力
and the Pinocchio metaphor is powerful.
中校 你是什么
Commander, what are you?
《二十四世纪韦氏词典》第五版中将
Webster's 24th-century dictionary 5th edition
将机器人定义为
defines an android as an automaton
一种模仿人类而制♥造♥的自动机
made to resemble a human being.
人的尺度
"人的尺度"属于那种非常深刻的剧集
"The Measure of a Man" is one of those sort of very deep episodes
你当时不会意识到有多深刻
that you don't realize is deep
乌比·戈德堡
演员
《星际旅行 下一代》
但是过了四五年
until like four or five years later.
你再看的时候会意识到 "哇"
And you see it and you go, "Oh, wow."
在这一集里 Data的人性受到了审视
In the episode, Data's humanity is essentially put on trial.
他是有意识的吗
Is he sentient?
简·埃斯佩森
编剧 联合执行制片人
《太空堡垒卡拉狄加》
他值得被当做人类对待吗
Is he worthy of being treated as a person?
我是人还是物
Am I person or a property?
这有什么影响呢
What's at stake?
我是否有选择权
My right to choose.
这是对"人"这一概念
It was a legitimate exploration of this idea of personhood
在法律层面和道德层面的探究
in a legal sense and in a moral sense.
它的回答是基于一个由人类精心设计的
Its responses dictated by an elaborate software
复杂软件
written by a man.
现在一个人类也可以把它关掉
And now a man will shut it off.
这一幕不仅让剧中的角色震惊
It was shocking to the characters on the show
也让观众震惊 因为我们爱Data
and shocking to the audience as well because we love Data.
星际舰队是为了寻找新生命而建立的
Starfleet was founded to seek out new life.
那儿就坐着一个
Well, there it sits!
一旦我们创造出了某种人工智能
Once we create some form of artificial intelligence,
这种法律讨论就会开始
these legal arguments are gonna happen.
机器能拥有权利吗
Do machines deserve rights?
也许是的
You know, probably.
在许多世界的历史中
In the history of many worlds,
总有可被抛弃的创造物
there have always been disposable creatures.
他们干脏活儿
They do the dirty work.
由Data组成的军队
An army of Datas,
就是一整群可以被抛弃的人
whole generations of disposable people.
你是在说奴隶制度
You're talking about slavery.
"Robot"这个词来源于捷克舞台剧
The term "Robot" Itself comes from the Czech play
《罗梭的万能工人》
卡雷尔·恰佩克
《罗梭的万能工人》
"Rossum's Universal Robots,"
这个词的意思是 工人
and the word "Robota" means laborer.
强纳森·诺兰
监制
《西部世界》
它的贬义则意味着 奴隶
A pejorative version of it means slave.
《罗梭的万能工人》
俄♥国♥改编电影 1935
所以我们对于机器人的概念
So, our conception of what robots will be
向来就直接联♥系♥到
is directly, umbilically connected
他们是比我们低一级的存在
to our idea of them as an underclass.
《普罗米修斯》
你觉得你们人类为什么创造我
Why do you think your people made me?
因为我们能做到
We made you 'cause we could.
《我 机器人》
你只是一台机器 生命的仿真形式
You are just a machine. An imitation of life.
复♥制♥人跟其他的机器没什么区别
Replicants are like any other machine.
《银翼杀手》
他们不是福利 就是危害
They're either a benefit or a hazard.
如果他们是福利 就不关我的事
If they're a benefit, it's not my problem.
《银翼杀手》基本是从奴隶视角叙事
"Blade Runner" is a slave narrative, basically.
马特·辛格
总编辑 电影评论家
打破荧幕
剧中的人类创造了复♥制♥人作为奴隶
They've created these replicants to be our slaves.
我觉得《银翼杀手》让我担忧的点
And I think that's the part that's really troubling about
剧集 | 詹姆斯·卡梅隆的科幻故事(2018) | 导航列表