剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表
15,000
15,000.
跟
Call.
40,000
40,000.
跟
Call.
红桃Q
Red lady.
逼得自己没退路了吧?
Painted yourself in a bit of a corner there,haven't you,Mickey?
你以为啊?
You think so?
我是这样认为的
I know so.
告诉你
I'll tell you what.
你何不全下 我跟进?
Why don't you go all in and I'll call?
好 全下
Yeah,all in.
跟
Call.
顺
Straight.
9 10 J Q
Nine,ten,jack,queen...
K
king.
是顺
It's a straight.
10 J Q
A ten,a jack,a queen...
K
a king...
还有A
and an ace.
真不够运气啊Mickey
Bad luck,Mickey.
Ben?
Ben?
- 谢谢你 - 没关系
- Thank you,Ben. - Anytime.
Michael 你来荷兰的话 记得找我
Michael,if you're ever in Holland,do call me.
我教你怎么玩
I'll teach you how to play properly.
你跟我走吧?
You coming?
Stacie?
Stacie?
怎么回事?
What's going on?
我觉得这是最好的了
I just think that this is for the best.
你要谅解我
Please try to understand.
这是我第二次机会了
It's my second chance.
我不知道怎么说 我还爱他
I don't know what to say.I still love him.
算了吧 Mickey...
And let's face it,Mickey...
你从来没想过要我 对吧?
you never really wanted me,did you?
但Jake想过
And Jake does.
这不是很好吗?我意思是 应该就要这样
This is a wind-up,right?I mean,it has to be.
- 我们走吧 - Stacie?
- Let's go. - Stacie?
对不起 Danny,Albie
I'm sorry,Danny,Albie.
我保证我会拿回你们的钱的
I will make sure you get your money back,I swear.
Eddie 把外套递给我 好吗?
Eddie,can I have my coat,please?
真不敢相信
I can't believe it.
就这样?Stacie走了 还有那钱啊?
Is that it?Stacie's gone,and so is the money?
Mickey 这不是真的
Mickey,this can't be happening.
去Heathrow 开快点
Heathrow,mate,as quick as you can.
我不要收拾一下吗?
Shouldn't we pick up some of my stuff first?
这样Mickey就能跟上来了吧?
And let Mickey catch up to us?
糟了 Jake!
No,Jake!
我发誓我也不知道 我不知道他们会这样做
I swear I didn't know.I didn't know they were going to do that.
调头
Change of plan.
我想这是属于我的
I think that belongs to me.
想的美啊 Mickey
Nice try,Mickey.
Mickey...
Mickey...
给他吧
give it to him.
真不敢相信你会这样做
I can't believe you're doing this.
Stacie 无论他跟你说什么 别相信啊
Stacie,whatever he's promised you,don't fall for it.
Stacie 我问你 我求你了
Stacie,I'm asking you,I am begging you...
别这样做
please do not do this.
我们没你了怎么办?
What the hell are we going to do without you?
对不起
I'm sorry.
我又赢你了吧?
Not the only thing I won off you again,is it?
你赢我了?
You "won" me?
好像我是个奖品似的
Makes it sound like I'm a prize in some raffle.
对 可是你是最好的啊
Yeah,but you'd be the first prize.
- 谢谢 - 只是开个玩笑 没关系吧?
- Thanks. - It's a joke.Does it matter?
最重要的是我们又一起了
The main thing is that we're back together again.
有关系
It matters to me.
你是这样看我的啊 Jake?
Is that how you see me,Jake?
就像个奖杯 好让你能在人家面前炫耀啊?
As a trophy you can show off to your friends when it suits you?
不是,Stace
Come on,Stace.
你一直都是那么想的 对吧?
That's what this has all been about,hasn't it?
- 什么? - 你就知道钱 就知道赢
- What? - Money,winning...
把我从Mickey手上抢过来
getting one over on Mickey.
你们两一样差劲
You're both as bad as each other.
你根本不想要我的 对不?
It wasn't about wanting me back at all,was it?
我当然想
Of course it was.
我是说 想要我
I mean,really wanting me.
是真的
Of course it was.
那证明吧
Prove it.
- 怎样证明? - 我对你那么重要
- How? - lf I mean so much to you...
那把钱扔了
get rid of the money.
来 如果你爱我 把钱扔了
Go on.If you love me,throw it out into the river.
什么?
What?
我想你不会的
I didn't think you would.
好的
All right.
满意了吧?
Satisfied?
我还以为
There was a moment there...
还以为你对我是真心的
when I thought that you were genuine.
如果你是真的
And if you had been...
谁会知道我们之间会发生什么啊?
who knows what might have happened between us?
我真够笨的
I was stupid enough to think that you'd changed...
你从来就没变过
but you will never,ever change.
那些全是假♥钞♥ 对不对?
That was the case full of fake money,wasn't it?
再见 Jake
Goodbye,Jake.
- 至少让我补偿一下你 - 我一点都不想要钱
- At least let me give you what I owe you. - I don't give a damn about the money.
我从来就没想过要
I never did.
走吧
Just get out.
我的外套 Eddie
My coat,please,Eddie.
Danny 她干吗拿了一叠假钱?
Danny,does her taking one of these mean anything to you?
等一下
Hang on a second.
我知道她在干吗了
I know what she's doing.
糟了 Jake!
No,Jake!
我发誓我不知道 我不知道他们会这样做
I swear I didn't know.I didn't know they were going to do that.
调头
Change of plan.
你回来了 真好
Good to have you back,my dear.
你就是能突发奇想
You always could think on your feet,Stace.
Stacie就知道她要干什么的
Stacie knew what she was doing.
- 我从未怀疑过她 - 很高兴听到这
- I never doubted her. - Glad to hear it.
我们该等等Danny吗?
Shouldn't we wait for the kid?
最好等一下 不然他会生气的
Yeah,better had.He'll only sulk.
要等一下 他去拿钱了
Yeah,he might be a little while.He's gone fishing.
- 正上来 - 好了
- On his way up. - Here we go.
那么 你到底干了什么?
So,what exactly have you been up to?
我只是以牙还牙吧了
Let's just say I've been dotting the "I's" and crossing the "T's," that's all.
Ash?
Ash?
我知道你也不想
I understand if you don't want to do this...
但只有你跟他最熟悉了
but you know him better than anybody else.
继续说
Go on.
Jake给你留下了些什么让你感触的东西?
First,what were these thoughtful touches that Jake left you?
房♥子卖♥♥了之后
Well,after selling the house...
也把我银行帐户也清了
and cleaning out the bank account...
就留给我一盘仙人掌
all he left me was a cactus...
一张Phil Collins的CD...
a Phil Collins CD...
和一份硬芝士
and a moldy piece of cheese.
你都那样放了?
You did all that for me?
对啊 他活该啊 不是吗?
Yeah,well,it's not like he didn't deserve it,is it?
- 给没来的朋友? - 为什么不?
- To absent friends? - Why not?
- 干杯 - 干杯
- Cheers. - Cheers.
很好玩啊?谁把衣服带走了?
Very funny.Who nicked me clothes?
可怜的Danny啊
Poor Danny!
你就这样经过接待处啊?
Did you have to walk past the receptionist like that?
是的 就这样
Yes,I did.
剧集 | 飞天大盗(2004) | 导航列表