剧集 | 随性(2016) | 导航列表
-继续做朋友 -好 我很乐意
- and keep being friends. - Great, I'd like that too.
我感觉我们可以轻松
I feel like we could probably kinda easily transition
过渡到一个不那么浪漫的关系
into a mode that's just a little less romantic.
当然
Sure.
朋友
Friends.
-如果你想谈谈的话 -我不想
- Well, if you wanna talk about it... - Actually, I kind of don't.
不过谢谢
Yeah. I appreciate that.
派对开始前我就会振作起来 我只是
I'll snap out of it before the party. I just sort of...
-我爱你 -我也爱你
- I love you. - Love you, too.
要见瑞恩了 激动吗
You excited to see Ryan?
-我很激动 -嗯
- I'm so excited. - Yeah.
不敢相信
I can't believe...
会再见到他
this is happening.
已经有段时间了
It's been a while.
好啊
Hello.
好
Hello?
-不是吧 -是的
- No. No! - Yes. Yes.
-不 嗨 -嗨
- No! Hi! - Hi.
你在这做什么
What are you doing here?
-陪你玩啊 -我好想你
- I'm here hanging out with you. - I missed you so much.
-我也想你 -这家伙
- Missed you, too. - This guy...
-很高兴见到你 -好
- Hey, man, good to see you. - Hey, man.
一周8次演出
Eight shows a week so, you know,
只有周一晚没事
Monday night was the only night free--
-好累 -是啊
- Brutal. - Yeah.
-你气色不错 -谢谢
- Well, you look good. - Thanks.
在最强烈的时刻
Also, it was coming out in the most... the most heightened way,
-以最强烈的方式出现 -嗯
- in the most heightened moment. - Yeah.
一个人在舞台上 在沙堆里挖掘
And all alone on stage, digging through a pile of sand
找一个特定的道具
for a very specific prop that I had to--
多半很棒
Well, it was probably great.
多半是高风险
It was probably, like, super high stakes.
你好像当时就说过这句话
I feel like you said that at the time.
-他们真可爱 -谢谢
- They are so cute. - Thank you.
-太可爱了 -确实
- Just adorable. - They are cute.
他们有夏令营 另外一个在打棒球
They got summer camp, the other one's playing baseball.
等等 这是说他是
So wait, does that mean he's, what?
他超有态度 你难以想象
He has so much attitude, you wouldn't believe it.
是吗
He does?
我知道他是遗传了谁
Well, I know where he gets that from.
-什么 -没什么
- What? - Nothing.
-不错 你说什么
- Nice. - Sorry, what?
你什么时候要小孩
When are you having babies?
他生我气了吗
Is he mad at me?
-没 他只是有点心事 -因为他
- No, he's got a thing going on. - 'Cause he's just...
在我们来之前
He has, like, a friend drama going on
他就因为一个朋友的事而郁闷
that he was upset about before we even got here.
而且这件事
It was totally unexpected,
-出乎意料 -是因为别人
- this thing he's dealing with. - With someone else?
-是的 -好吧
- Yeah. - Okay.
你呢 你怎么样 你还好吗
And you? How are you? Are you okay?
我喜欢
Love that.
-我很好 -是吗
- I'm great. - You are?
-你 -我很好
- You-- - I'm doing great.
我总是感觉你在敷衍我
I feel, I always feel like you're kind of BS-ing me.
我没有
I'm not.
我 我真希望
I... I ha.. I wish that... that...
-你不是这样感觉的 -我很喜欢
- you didn't feel that way. - I like it.
不 我
No, I...
不 只是 因为
No, it's just 'cause, like,
我还是 有种感觉
I still, like, you have a feeling of...
在你身边
being around you is...
在你身边就像
being around, like...
我唯一能想到的词就是"王室" 对吗
The only word I have is, like, "Royalty," Right?
一个那样的人
Like someone who is just, like...
我记得你...
Well, I just remember you being...
你疯了吧
You're out of your mind.
当然
Sure.
我记得你以前超赞
I remember you being super good,
我心想"那姑娘
and me being like, "That girl...
太他妈赞了"
is so fucking good."
我只想在你身边
And I just wanted to be around you. It was like, "Whoa."
所以不管你觉得我是怎么在敷衍你
So whatever BS you're getting from me
多半是我在想
is probably just me sorta still, like, thinking,
"来看看我 跟你聊天"
like, "Check me out, just hanging out talking to you."
即使现在15年过去了
Like, even now, like, 15 years later,
还是会有那种
there's always gonna be that sense of...
感觉
that.
你有时真像个呆子
You're such a dork sometimes.
嗯 这话我接受
Yeah, that I will take, and I will accept that.
真好
That was so nice.
嗯
Yeah.
晚餐不错
It was a good dinner.
的确
It was a good dinner.
我和瑞恩的聊天又漫长又奇怪
I had the longest, weirdest conversation with Ryan.
-是吗 -我不知道怎么说出口的
- Oh, yeah? - And I have no idea how this happened,
但我告诉了他
but I ended up telling him...
我们是开放式婚姻
that we were open.
是吗
Really?
-我不是有意的 特奇怪 -怎么说起的
- I didn't mean to. It was so weird. - How did that come up?
-谈起这个确实很怪 -怪就怪在
- Yeah, it's so weird it'd come up. - No, what was weird about it
我不觉得奇怪
is that it wasn't weird.
而是很自然
It was very natural.
我们就那样聊天 我们
And we just were having this... talk, it was just-- We just...
他跟我说赛迪还有他在洛杉矶的生活
He was telling me all about Sadie and his life in LA and, like...
这是 我现在生活的重要部分
it's such a... This huge part of my life now.
-当然 -抱歉如果我
- Sure. - I'm sorry if I...
-你生气因为我跟他说了吗 -没有
- Are you upset that I told him? - No, it's okay.
没有
No.
你跟他说是因为不经意提起还是因为
You told him just 'cause it came up or you told him 'cause...
你希望和他之间会发生什么
you're hoping some other stuff will come up?
没有
No.
没有 你完全没兴趣
No? You're not interested at all?
我是说 我
I mean, I'm...
我们之间有化学反应
um, I mean, we have chemistry.
-嗯 -但那不是我告诉他的原因
- Mm-hm. - But that's not why I told him.
并不是个与性有关的时刻
It wasn't, like... It wasn't a sexy moment.
嗯
Mm-hm.
-我没有试图 -没有预谋什么的吗
- I wasn't trying to be-- - There was no preplanning or strategy?
-绝对没有 -绝对没有
- Definitely not. - Definitely not?
我要是有预谋我应该就不会跟他说了
I don't think I would have told him if I was planning it.
好
Okay.
而且他结婚了 也不是开放式婚姻 所以
Also, he's married and not open, so.
没错 他结婚了 也不是开放式婚姻
That is true. He is married and not open.
不过他倒不介意
He was cool about it, though.
很好
Good.
怎么了
What?
-我爱你 -我也爱你
- I love you. - I love you, too.
-怎么 -如果你喜欢瑞恩 就去追他吧
- What? - If you're into Ryan, go for it.
真的吗
Really?
当然 我祝福你
Sure. You have my blessing.
真酷
That's really cool.
我觉得他不会同意 不过
I don't think he's... avails, but...
这真好
that's nice.
谢谢你
Thank you.
-我要继续看我手♥机♥了 -好
- I'm gonna go back to my phone. - Okay.
你跟说这个是让我别烦你了吗
Are you telling me that so I'd leave you alone?
是的
Yes.
我能抱下你吗
Can I just give you a little hug?
-我爱你 -可以小抱一下
- I love you. - You can have a little one.
剧集 | 随性(2016) | 导航列表