剧集 | 警之光(2023) | 导航列表
我能不能 能不能问问
Can I... Can I ask...
你能放下吗
Do you get over it?
你会改变
You change.
明白了
Right.
70报告 我们已抵达市中心闹事处
Seven zero to uniform, that's arrival at the city centre disturbance.
你不可与男人同寝 如同与女人同寝一样
..you shall not lie with a male as with a woman.
把自己交给天主 你就会得到拯救
Give yourself up to the Lord and you will be saved!
我没有什么需要被拯救的
I don't need saved from nothing.
这是丑恶行为
It is an abomination.
淫乱之人永不得进天国
The sexually immoral will never inherit the kingdom.
同性淫者将永受地狱之火
And the sodomites will therefore spend eternity in the fires of hell!
滚吧 吃屎去吧你
Here, away and take your face for a shite!
否认上主之言的人 将接受永恒的审判
And those who deny the word of God will be judged in eternity!
我们不想在这里看到你
We don't want you here.
有多远滚多远
Just piss away off.
是天主让我来这里的
God wants me here.
哦 是他让你来的吗 那我怎么也来了
Oh, does he now? What about me, then?
我帮你在周围警戒
I'll cover, yeah?
你确定吗
Are you sure?
嗯
Yeah.
你们的罪将得到赦免 -好吧
Your sins will be forgiven! - All right.
是袍要你来这儿 祂是唯一的主宰
He wants you here. He is the only person.
不可使天主的旨意缄默
The word of the Lord will not be silenced!
天 那我希望你能闭嘴 你猜怎么着 拿来吧你
God, well, I wish you would. And you know what, give me this.
把话筒还给我 你怎么敢
Give me that microphone back. How dare you?
这是我的话筒 你怎么可以这样
It's my microphone. What do you think you're doing?
耶稣基♥督♥啊 放下给我 -不要妄称天主的名字
Jesus Christ. Give me that! - Do not take the Lord's name in vain.
我又没做错任何事 -我要和你们俩都谈谈
I've done nothing wrong here. - I want to talk to both of you.
去那边 赶紧的 -太离谱了
Over there, now! - This is ridiculous.
你冷静点 去那边 赶紧
Calm down. Over there, now.
我没有犯罪
This isn't a crime.
行 你别说了 别出声了
Yeah, you be quiet. You be quiet.
好的
Right.
你们俩是想把今天都浪费在冲对方大吼大叫上吗
Do you two want to spend the rest of the day just shouting at each other?
太想了
Most certainly we do.
我是在为天主传道
I am preaching the word of God.
不 我觉得 你就是偏执
No, I think you'll find you're a bigot.
你根本就是在胡搅 -你怎么敢说我偏执
You're literally stirring... - How dare you call me a bigot?
我才不是偏执 -你根本就是 -停下 你们俩都给我停下
I am not a bigot. - You literally are... - Stop it! Everyone, just stop it!
行吗 好了 先生 你觉得你有没有可能
OK? Right, sir, do you think there is any possibility
干脆换一个地方 -就是
that you might be able to just move somewhere else? - Yeah.
当然不行 我绝对有权在这里
Absolutely not. I have every right to be here.
如果你扰乱治安[破坏安宁]的话 你就不能了
Well, you haven't if you're disturbing the peace.
很抱歉 先生 你不能
I'm sorry, sir, you haven't.
在这个泪水之谷只有一种安宁 警官
There is only one peace in this vale of tears, Constable,
那就是基♥督♥赐予的安宁
and that is the peace of Christ.
请你逮捕我吧 警官
By all means arrest me, officer.
没错 逮捕他 赶紧逮捕他
Yeah, do! Fucking arrest him.
不好意思 -行了 我是不会 好了 你少说两句 谢谢
Excuse me... - Yeah, that's not going to... OK, not now, thank you.
我有兴趣继续听你说呢 先生
I'd be interested in hearing more, sir.
要不我们一起去喝杯茶吧
If you want to go for a wee cup of tea.
看来问题已经解决了 70
Look like it's settled down there, seven zero.
麻烦你们收队 继续回去巡逻吧
Let's wrap it up there, please, and get yous back off the streets.
收到
Roger that.
我马上就去找你 兄弟
I'll be with you in a minute, brother.
你怎么到这儿来了 Gary
So what are you doing here, then, Gary?
买♥♥东西 -好的
Shopping. - OK.
你知道 我一直想去找你来着
Always wanted to find you, you know.
想跟你说谢谢
To say thanks.
好的 谢我什么
OK. What for?
自从被你逮捕过以后 我再也没喝过酒了
Well, I haven't had a drink since that day you arrested me.
我寻求了帮助
I got help.
我现在又回去教书了 -哇
And I'm back teaching again. - Wow.
那真是
Well, that's, um...
真是太好了
..that's amazing.
你真的要和他去喝茶吗 -嗯
So are you really going to do this? - Aye.
第九步
Step nine.
尽可能地弥补曾经的错误
Make amends where possible.
Grace
Grace?
我们该走了 -好 知道了
We should head on. - Yeah, all right.
谢谢你
Thank you.
不 是我应该谢谢你
No, thank you.
哦 对了 Gary
Oh, and Gary?
你知道吗
Do you know something?
你长得非常帅
You're a very good looking man.
这话我爱听
Very good.
我今天整个下午都有空
I have the whole afternoon free.
哦 是吗
Oh, aye?
你和他干嘛呢 -我不知道
What was all that about? - I don't know.
你相信有奇迹吗
Do you believe in miracles?
不怎么信 你呢
Not really, do you?
不信 但我相信我们确实可以带来改变
No, but I believe what we do makes a difference.
你现在已经麻烦缠身了 -所以呢
You know, you're in a whole heap of trouble... - Yeah?
你想不想干脆再多惹点麻烦
How'd you fancy getting in some more?
你带路 -好 那我们走
Lead the way. - Right, come on then.
我路上给你买♥♥咖啡
I'll buy you a coffee on the way.
我能问你个问题吗
Can I ask you something?
当然可以
Yeah, sure.
你为什么留下来了
Why did you stay?
什么意思
How do you mean?
之前有传言说 你去年要走
Well, the rumour was, last year you were leaving.
怎么突然提这个
What's brought this on?
行了 直说吧
Come on, spill.
我为了这份工作放弃了一切
I gave up everything for this job.
本来没这个准备
Didn't mean to.
但一步一步就变成这样了
It just worked out that way.
但我现在在怀疑 这是不是
But now I wonder, was it, like...
我做出过的最错误的决定
..the worst mistake ever?
所以你为什么留下来
So why did you stay?
是因为那些骚乱
It was the riots.
伊甸山的那些骚乱
At Mount Eden.
我就是...在我们回来之后看着你们所有人 然后我就想
I just... looked at you all after we came back, and I thought...
听起来挺傻的 但是我想 可能他们需要我
It sounds silly, but I thought... maybe they need me.
或许我能在这里为你们做点贡献
Maybe I can do something good here, you know.
哪怕只是照看好你们
Just by looking out for you all.
想要保证
Trying to make sure that...
发生在他身上的事
..what happened to him...
不会再一次发生
..never happened again.
你也可以说我还有事没有做完
You could say I've got some unfinished business.
今天早上 在我家
This morning, in the house...
飞进来了一只鸟
..there was a bird.
然后呢
Right...?
窗子开着 它就飞进来了
The window was open. It... it flew in.
这算是爱尔兰的老♥习♥俗
It's an old Irish thing.
在乡下
Down the country.
一种迷信
A superstition.
它代表着什么
What's it supposed to mean?
代表着死亡
It means death.
哦 Annie
Oh, Annie...
Lindsay
Lindsay.
Lindsay 我们知道你遇上了麻烦
Lindsay, we know you're in some sort of trouble.
你想怎样
What do you want?
你是准备去什么地方吗
Are you planning on going somewhere?
什么 -你的东西 都去哪儿了
What? - Well, where... where's all your stuff?
我是说 以前这里 这里挂满了照片
I mean, you used to have... You used to have photos all over here.
所以呢
So?
所以你的 你的东西都去哪儿了
Well, where's... where's all your things?
你的衣服呢 -这是我的隐私
Where are all your clothes? - That's private.
怎么回事
What's going on?
请你走吧
Please leave.
剧集 | 警之光(2023) | 导航列表