that Santa's in charge of the toy drive?
是圣诞老人负责拉玩具车的
Um... Yes, you did.
呃 你确实忘了
Oh, wow.
哇
'Cause if I did that, that would make you look like
如果我真忘了 你就成了一个 彻底的
a complete and total real-life jackass.
现实中的大混♥蛋♥
Dre? Huh?
Dre 哈
Have you ruined Christmas?
你是毁了圣诞节吗
Uh...
呃
Yes, sir, he has.
是的 先生 他毁了
Ho, ho, ho.
嗬嗬嗬
You could have just told me.
你当时直接告诉我笑得不对不就好了
Okay.
好吧
Boys and girls, I am so sorry to say,
孩子们 非常抱歉的告诉大家
but there'll be no presents tonight.
今晚不会有礼物
But please, enjoy the raw bar.
但是请享用海鲜柜台吧
No toys?
没玩具吗
This never happened with white Santa!
白人圣诞老人就不会这样
So, now only that I'd become the first black Santa,
我不仅成了第一个黑人圣诞老人
I also managed to become the worst black Santa...
我还是最坏的黑人圣诞老人
or, for that matter, the worst Santa of any color.
或者说是 任何肤色中最坏的圣诞老人
I'm sorry.
真对不起
But Santa had a secret weapon...
但是圣诞老人有秘密武器
four happy elves.
四个开心的小精灵
All right, elves. Let's go. It's game time.
好了精灵们 出发 游戏开始了
Will this day not end?
今天还有完没完了
Look, I need your help. Okay? I blew it.
我需要帮助 好吗 我搞砸了
I was so excited about being Santa
我那么兴奋的要当圣诞老人
that I forgot what Santa was really about.
却忘了圣诞老人的宗旨
It's not about what I look like in this suit and this beard...
这套衣服和这把胡子 都不重要
even though I do look pretty fly.
虽然说我真的帅呆了
You peep these sideburns? You see how they lay down?
看见这连鬓胡子了吗 看见多顺滑没有
Daddy.
爸爸
Weren't you trying to make a point?
你不是要说什么道理的吗
Santa is about children and bringing them joy and hope!
圣诞老人的意义在于给孩子们带来欢乐和希望
And presents.
还有礼物
And presents!
还有礼物啊
Damn! What is wrong with me?
该死 我这是什么毛病
Come on! Let's go!
起来吧 我们出发
In the end. It wasn't about black Santa versus Mexican Santa.
最后 并不是黑人圣诞老人对决墨西哥圣诞老人
It was about stepping up and just being Santa.
而是站出来 当个称职的圣诞老人
Ruby Hey, I felt bad. I wanted to help.
Ruby 我感觉好糟糕 我想帮忙
Oh!
哦
Hey, why aren't you cooking?
你怎么没在做饭啊
Oh, uh... I'm just taking a break.
呃 我就是休息一会
My shoulders are all knotted up
我扭到了肩膀
from all that kneading and chopping and Christmas saving,
又是揉 又是剁的 圣诞大餐
you go on back to the party. Now, go on back to the party.
你回去参加派对吧 快去吧
What is that? Is there someone here?
那是什么 有人在这吗
Wait, no! It... it's nobody. It's nobody.
等会 不 没人啊 没有别人
I-I-it's... I've...
就是 我吧
I've taken a lover!
我带了情人过来
Oh... Ruby, get out of the way.
Ruby 让开
Unh-unh! Don't go back there! Don't go back there!
啊 别过去 千万别过去
Oh, my...
我的天
hello?
喂
Okay, two sweet-potato pies completes your order.
两个红薯馅饼 您的餐齐了
And no rush charge for my most loyal customer.
加急订单也不多加费用 我最忠实的顾客
Most loyal customer?
最忠实的顾客
Oh, Ruby has been ordering my Christmas dinners
Ruby来我家订圣诞晚宴
for 10 years now.
已经十年了
Ohhhh.
哦
I will invoice you, chica.
我会给你开♥发♥票的 美女
Feliz navidad. Merry Christmas.
圣诞快乐
Merry Christmas, stranger.
圣诞快乐 陌生人
Oh... My God.
我的天
"Grandma's homemade dinner"?
奶奶的自♥制♥晚宴
It is grandma's... just not their grandma's.
确实是奶奶 只不过是别人奶奶做的
But, Ruby, you're a great cook.
但是 Ruby 你做饭很棒啊
Why would you have a Mexican caterer make your dinner?
你为什么要请墨西哥人来帮你煮饭呢
Christmas is too much work, Rainbow, too much pressure.
圣诞节要干的活太多了 压力太大
And who else would I trust
我还能相信谁来做
with my authentic, down-home holiday feast?
我纯正的乡下节日盛宴呢
Mexicans are dependable, affordable,
墨西哥人很可靠 也请得起
and the backbone of the American workforce!
而且是美国劳动力的中坚力量
Now, stop being racist, bow!
别种族歧视了 Bow
But... Come on. Come on!
但是 快点帮我
What are you doing? Making a mess to make this lie look real.
你在干嘛 制♥造♥混乱 看着可信点
Now go put your cooking clothes on!
去把你做饭的围裙带上
Everything out
把东西都拿出来
get that in there
放那边去
Ho, ho, ho!
吼 吼 吼
Ho, ho, ho!
吼 吼 吼
We saved Christmas.
我们拯救了圣诞节
I mean, I guess we had to do it anyway
不管怎样 我们必须这么做
since I was the one who destroyed... It.
因为是我一手毁了 它的
What the hell is going on in here?
这里发生了什么
How is there gravy on the ceiling?
为什么天花板上有肉汁
you are not the only one who saved Christmas
你们不是唯一拯救圣诞节的人
I mean, you should go check out what you're having for dinner,
你们应该去看看晚餐吃什么
my babies.
我的宝贝们
Floor turkey.
地板火鸡
Mac 'n' cheese ?! Greens ?!
奶酪马克罗尼意面吗
It's a miracle! Jesus turned the turkey to ham!
这是奇迹 耶稣把火鸡变成火腿了
But... How'd you do it so fast?
但是 你怎么做得这么快
Your grandmother and I worked our fingers to the bone,
你奶奶和我拼命努力的成果
and it was all worth it.
但是付出是值得的
I did most of it.
大部分是我做的
Come on. Let's go eat this food. Let's go.
来吧 我们去吃饭 走
You better share the glory, lady,
你最好分我点功劳 女士
or I will burn down your house of lies.
要不然我就拆穿你的谎言
Or, should I say casa of lies.
或者应该说 你的墨西哥谎言
Well, I didn't do it all! Your mama washed the lettuce!
不光是我做的 你妈妈洗的生菜
Hey, baby, this is perfect.
嗨 宝贝 这太完美了
Thank you for working with my mother.
谢谢你和我妈妈一起忙活
It really means a lot.
对我来说意义很大
Ohh. Merry Christmas.
圣诞快乐
Oh, merry Christmas.
圣诞快乐
Um, why are there 10 empty boxes
为什么垃圾堆中
from Molina & Sons catering in the garage?
有10个Molina & Sons餐厅的空盒子呢
I don't know. What are all those websites in your search history?
不知道啊 你上网记录都是些什么网站呢
Hmm. Okay! Let's eat!
好吧 开餐啦
Alright.
好了
Oh! That's my piece right here.
那份是我的
Hey!
喂
Take the Greens, baby.
宝贝 吃点蔬菜
I am so sorry.
真抱歉
Yeah, yeah, yeah.
好吧好吧
She just took my idea.
她居然剽窃我的主意
Babe, it's okay. It's okay.
宝贝 没所谓
It's not okay! She's leaving soon.
有所谓啊 她马上就走了
no babe what
不 亲爱的 怎么了
剧集 | 喜新不厌旧(2014) | 导航列表