剧集 | 邻家心理医生(2021) | 导航列表
等等 又有一根蜡烛
Wait, now there's another candle coming.
是…
Yeah. Yeah.
好吧 三根蜡烛 台上有三根蜡烛
Okay, now there's three candles. Three real candles up there.
现在有三个了
Now there's-- Yeah, now there's three of them.
离纱帘有点太近了
A little too close to the gauze for my liking.
-对 希望他们走下台 -对
-Yeah, I wish they would come downstage. -Right.
-如果他们下台 那… -那会好一点
-If they traveled downstage, then-- -It'd be better.
再来一个
Just one more
这是什…
What are--
我应该把他放下吗
Should I bring him down?
天啊 好多蜡烛
Geez, that's a lot of candles.
这不符合历史
I mean, this is not period accurate.
当时没有蜡烛
They didn't have candles back then.
天啊 那是什么 火炬
Oh, God. What is that, a torch?
我从未想到自己会是这个下场
I never thought I'd come to this
那是真的火还是舞台道具火
Is that real fire, or is it stage fire?
什么叫舞台道具火
What the fuck is stage fire?
-类似夏威夷式宴会的火 -或3K党聚会的火
-It's like a luau. -Or a Klan rally.
耶稣的身体好灵活
Jesus is so flexible.
你闻到烟味了吗
Do you smell smoke?
-是 -我闻到烟味了
-Yes. -I smell smoke.
还有人吗 你闻到烟味没
Does anyone else? Do you smell smoke?
没有
No?
天啊 别跑 拜托
Oh, God. Don't run! Please.
我要吐了
I think I'm gonna be sick.
我们几分钟后就会陷入火海
We're gonna be up in flames in about ten min--
必须拉火警铃
Someone's gotta pull the fire alarm.
-对 去吧 -我要去拉火警铃
-Yep. Go do it. -I'm gonna go pull the fire alarm.
-去拉火警铃吧 -我如此爱他
-Go pull-- Go pull the alarm. -I love him so
-去拉吧 -我要去拉火警铃
-Pull it. -I'm gonna go pull the fire alarm.
说去就去
I'm just gonna do it.
好的…
Okay. Okay. Okay.
嗨 你好 唐
Hey. Hiya, Don.
-马蒂在吗 -他出门了
-Is Marty around? -Yeah, he's actually out.
-出门 -他不久前出门了
-Out? -He went out a while ago.
好的 他一定很快回来 我上去等他
Okay. Well, he'll be back soon. I'll just go wait for him.
-没问题 去吧 -好
-Sure. Head up there. -Okay.
(我在马蒂的成人礼上跳嗨了)
(演出海报 耶稣基♥督♥超级明星)
有两个人夸了背景布
Two different people complimented the backdrop.
两个
Two?
天啊 美梦成真
Oh, my gosh. It's like a dream.
背景布很美
It was a great backdrop.
你的客户会越来越多的 相信我
You're getting more clients, trust me.
天啊 一号♥警报
Oh, my God. Code red.
那是劳尔朱利亚吗
Is that Raul Julia over there?
5点钟方向
Five o'clock.
好像是
I think it is.
艾克 我有点累 我们回家吧
Ike, I'm kind of tired. Should we go home?
回家 什么…这可是首演之夜
Home? What-- It's opening night.
你丈夫是百老汇之王 夜晚才刚开始
Your husband's the king of Broadway. The night is still young.
那绝对是劳尔朱利亚
That is definitely Raul Julia.
好吧 我打个德士 你们俩好好玩
Okay. Well, I'll get a cab, and you boys stay out and have fun.
这是你们应得的
You've earned it.
好的
All right.
-干得好 -谢谢你 邦妮 晚安
-Great job. -Thanks, Bonnie. Good night.
-马蒂 -什么
-Marty. -What?
帮我照张相 但是要把劳尔照进去
Take my picture, but angle it so Raul's in it.
好的
Okay.
向右挪一步
One step to the right.
是
Yeah.
挪一小步
Baby step, there.
对 很好
Yeah. Good, good.
-拍到了吗 -绝对的
-Did you get it? -Oh, I got it.
是吗
Yeah?
-完美 -多么美好的一晚
-Perfect. -What a night.
-棒极了 -瞧放手一搏的回报
-Amazing. -See what happens when you reach?
你很棒 马蒂
Well done, Marty.
不 这都靠你
No. I mean, this is all because of you.
不…别转移话题
No, no, no, no, no. Don't you dare deflect.
你应该为自己感到自豪 我为你自豪
You should be proud of yourself. I'm proud of you.
我怎么感谢你都不够
I mean, I'll never be able to thank you enough.
不
No.
除非
Unless…
你会考虑来AFC工作吗
Would you ever consider coming to work at AFC?
当全职的咨♥询♥师
You know, like as a full-time consultant?
你是认真的吗
Are you serious?
是 如果不是因为你 我不会有今天
Yes. I wouldn't be here if it weren't for you.
看我们共同努力的结果
Look what we can achieve together.
我得想想 好的
Well, let me think-- Okay.
我以为你会拒绝
I thought you were gonna say no.
不 我觉得这很棒
No, I think it's a wonderful-- It's wonderful.
好的
All right.
哇
Wow.
-我是说 -多美好的一晚
-I mean-- -What a night.
-越来越好 -越来越好
-It gets better and better and better. -And better.
我发誓我看见 丹尼尔J.特拉万迪在吧台那边
I swear I saw Daniel J. Travanti at the bar.
-《希尔街》 -《希尔街》
-Hill Street? -Hill Street.
走 我们拍张有他的照片
Let's go. We'll get a picture with him.
有人吗
Hello?
该死…
Shit. Shit.
(这样算是越界了吗 )
老天
God.
-喂 -艾克医生 是马蒂
-Hello? -Dr. Ike, it's Marty.
我遇到紧急情况
I'm having an emergency.
天啊 伙计 现在是凌晨2点
Oh, my-- Buddy, it's 2:00 a.m., all right?
-我们下次咨♥询♥再谈 -等等 我被入室盗窃了
-We'll talk in our next session. -Wait. I've been robbed.
是菲丽斯
By Phyllis.
什么
What?
她偷了什么
What did she steal?
珠宝
The jewelry.
我父母留给我们的珠宝
Well, my parents' jewelry that we inherited.
我不知道有多少 大概…
I don't know how much. Probably…
价值50万美元吧
Probably half a million worth.
喂
Hello?
喂
Hello?
我们明天要见面进行紧急咨♥询♥
We need to meet tomorrow for an emergency session.
-我们必须进行完整的估算 -不…
-We need a full estimate. -No. No, no, no. No, no, no.
不 我不行 我得去汉普顿的别♥墅♥
No, I can't. I have to go out to the Hamptons house.
那里有很多家传物品 也许菲丽斯此刻正在偷
There's a bunch of heirlooms there that Phyllis could be stealing as we speak.
当然还有苏黎世的账户 还有…
And the Zurich accounts too, of course. And the--
债券 天啊
And the bonds. Oh, my God.
我要昏倒了
I feel like I could faint.
警♥察♥说他们明天出警
The cops said that they would go tomorrow.
-但那可能就来不及了 -马蒂 别说了
-But that could be too late. -Marty, stop.
你要保护自己的财物
You need to protect your valuables.
风险太大了
There's too much at stake.
你必须现在就去汉普顿的别♥墅♥
You need to go out to the Hamptons house now.
我陪你去
I'll go with you.
你愿意这么做
You will?
是 我愿意
Yes, I will.
别担心 我就陪在你身旁
Don't worry. I'll be right by your side.
好的
Okay, okay.
谢谢
Thank you.
她的车不在 这是个好迹象
Her car's not here. That's a good sign.
你是在这长大的
You grew up here?
这是避暑别♥墅♥
It's a summer house.
我去楼上看看
I'm gonna go check upstairs.
好的 似乎一切无恙 但愿如此
Okay, everything seems to be okay. Knock on wood.
我得去检查保险箱
Just gotta go check the safe.
她没来
She didn't come.
没事
剧集 | 邻家心理医生(2021) | 导航列表