剧集 | 又见彩虹(2013) | 导航列表
你可不能把狗带到兽医诊所啊
You can't take a dog to a veterinary clinic.
要知道 空气里到处是犬类病毒
You know, all those... those airborne canine viruses.
况且 城里正开猫咪大会呢
Plus, there's that cat convention in town...
了解 演唱会没戏
Got it. No concert.
我认为 Eve应该去看演唱会
Actually... I think Eve should go to the concert.
什么 - 我一直都是同意的
What? - I never had a problem with it.
Eve那么聪明 我相信她的判断力
Eve's smart. I trust her judgment.
她不用非得赢了赌局才能去
She shouldn't have to win a bet to go.
等一下 - 太好了
Hang on. - Awesome.
在你们改变决定前我先走了
I'm getting out of here before that answer can change.
我不懂 我们决定好的啊 - 不不 那是你的决定
I don't understand. We decided. - No, no, no, no. You decided.
我以为我们是同一战线的才支持你的
I backed you up because we're a team.
可现在 我们之间不需再"盲目附和"
But now, since we don't have to always
我也可以有自己意见
"Blindly agree," I can give my own opinion.
我要给Harris打个电♥话♥
You know, I think I'm gonna give Harris a call.
不不 别打 - 就打
No. No, you wouldn't. - Yeah.
不 听着 把Eve推向了龙潭虎穴是一回事
No, look, it's one thing to throw Eve into harm's way,
可卡拉OK 我俩就得一起进龙潭虎穴啦
but karaoke... you'd be going down with me.
就像琼斯镇一样
It'll be like Jonestown.
至少这是他们都同意的啊
At least they were a team.
嗨 Harris 我是Annie
Harris, hi. It's Annie.
嘿 你知道吗 我的感冒突然痊愈了
Hey, you know what? My fever just broke.
好的 今晚见
Well, then we will see you tonight!
好吧 这是狗吃过的
Okay, that's been in a dog's mouth.
*我们两心相依* - *眼里只有你*
*That is what we are* - *No one in between*
*眼里只有你* - *未来会怎样*
*no one in between * - *how can we be wrong?*
*伴我去远航* *驶向太平洋*
*sail away with me* *to another world*
下一个就是你咯 - 是啊
You realize you're up next. - Oh, good.
得赶紧早药效过去前把歌♥唱完
I can get my song in before my meds wear off
然后像Claire Danes一样在这儿撒疯
and I get all Claire Danes in here.
你知道那只是她演的角色而已
You know, that's just a character she plays.
我看过她上艾伦秀 真人挺好的
I saw her on Ellen. She was... she was lovely.
你真的要上去吗
You're really gonna go through with this?
我是说 你已经证实了你的观点 - 谢谢大家
Well, you've proved your point. - Thank you, thank you.
咱俩都知道你不喜欢卡拉OK - 好啦
We both know you hate karaoke. - All right.
感谢Kay Costa扮演的多莉·帕顿
Let's hear it for Kay Costa as Dolly Parton!
好了 下一位
All right, next up...
热烈欢迎首次在这舞台演唱的 Annie Henry
Ah, for the first time on this stage, we have Annie Henry!
再也没有机会退缩咯
Last chance to back out.
知道吗 Mike 我就是要上去
Well, you know, Mike, I think I'm gonna just go up there
秀出我最好的表演
and give it my best shot.
NBC4台 今夜一起跟着音乐摇滚起来吧
NBC4, we are gonna rock this place tonight!
躁郁症吗
Bipolar disorder?
连这也拿出来开玩笑 Claire Danes才是
That's nothing to joke about, man. Claire Danes has that.
不 她没有 她只是个才华横溢的演员而已
No, she doesn't. She's just an incredibly gifted actress.
我猜猜 肯德基爷爷吗
Let me guess... Colonel Sanders?
肯你个头 Doug 说说看肯德基爷爷唱了什么歌♥
Pull your head out, Doug. Name one song by Colonel Sanders.
美味吮指歌♥吗 - 那又不是他的歌♥
The finger-lickin' good song? - That's not a song.
我扮的是肯尼·罗杰斯 哪凉快去哪吧 Doug
I'm Kenny Rogers. Keep moving, Doug.
为什么你不跟Annie道歉
I just don't get why you don't apologize to Annie.
为啥 我还能怎么做
For what? What was I supposed to do?
那是我们的邻居啊
The guy lives in our building.
所以比起你老婆 你更关心你的好邻居咯
So you're more concerned about your neighbor than your wife?
还有 那个传说中不喜欢卡拉OK的人
And by the way, for somebody who supposedly hates karaoke,
看起来很享受嘛
she sure seems to be enjoying herself.
看着她在台上
Seeing her up there,
我才发现她并不是要跟我对着干
I realized she wasn't trying to make a point.
她真的喜欢卡拉OK
She actually loved karaoke.
而这些年来她一直假装不喜欢
She'd just been pretending to hate it all these years
仅仅是为了和我统一战线
to be a team player.
好嘞
All right.
再次感谢Annie Henry - 谢谢大家
That was Annie Henry... - Thank you!
和她这首超长版
With a very extended version of Hit Me With Your Best Shot!
下一位是
And next up...
哦 瞧瞧
Oh, look at that.
又是Annie Henry
It's Annie Henry...
又是她 - 还来啊
Again. - Two in a row?
"一整晚"这句唱的可真恰当
"All Night Long" Is right.
什么时候能轮到我唱啊 - 我要站在Annie那边
When will I get to sing? - I wanted to have Annie's back
就跟这么些年来她一直站在我这边一样
the way she's had mine all these years.
轮到我了
It's my turn now.
然后出现了一个绝好的机会
And then an opportunity presented itself.
你干嘛呢 Doug - 我只是
What the hell, Doug? - I-I just...
Annie是报过名的 你怎么能在她唱歌♥的时候抢话筒呢
Annie signed up. You can't cut her off in the middle of a song.
这可不是你的专场秀 Doug
It's not all about Doug, Doug.
头一回 我知道Annie为什么喜欢朝人♥大♥喊了
For the first time, I got why Annie loves calling people out.
确实是一种冲动
It's... it's kind of a rush...
但是我也有可能会有些过激
although it's possible I might have gone a bit too far.
而且还有 Doug 如果你不这么粗鲁
And another thing, Doug... if you weren't so rude,
你可能就不会是世界上最老的实习生了
you might not be the world's oldest intern.
哦 不 - 还有你猜怎么着
Oh, no. - And guess what.
没人想要看你的即兴演出 - 该死 Mike
Nobody wants to see your improv show. - Aw, damn it, Mike.
现在我不得不看"注意:前方高能"了
Now I got to go see Caution: May Contain Nuts.
Mike Doug准备帮我
Um... Mike? Doug was gonna do
伴唱Jambo Jambo那部分呢 - 我在单子上的
the "Jambo Jambo" Part for me. - I'm... I'm on the sheet.
哦 是么 这是你名字 Doug D-o-u-g
Oh, yeah, there you are. Doug, D-o-u-g.
好吧 Jambo Jambo
All right, Jambo Jambo.
算了 我不想跳了 - 报名了就要来 Doug Jambo
No, I'd really rather not. - Respect the sheet, Doug. Jambo!
来嘛 Jambo
Come on, Jambo.
Eve 快点 我们走
Eve, come on. Let's go!
快点 我们就要晚了
Come on, we're gonna be late.
该死
Damn it.
这就是为啥我总避免喜欢上什么
This is why I try not to like things.
嗨 哈喽
Hi. Hello.
多谢你毁气氛啊 Mike
Thanks for killing the vibe, Mike.
变装整个啥用都没有了 - 抱歉了
A whole costume change for nothing. - I'm sorry.
我只是想要支持你 你知道的 和你一样
I-I just wanted to have your back, you know, do what you do.
我可不是这么干的 我是对着他们的坏习惯大喊
That's not what I do. I call people out on their bad behavior.
你竟然对一个无辜的45实习生开枪
You took a shot at an innocent 45-year-old intern.
他才32 - 哇哦
He's 32. - Wow!
得多喝点水啊
Have a glass of water every now and then.
好吧 我可能
Okay, I may have gone a
对电梯那个男的有点过分了
little too far with the guy in the elevator.
是的 骂了十层楼吧 - 尽管如此 经历了今晚
Yeah, about ten floors. - Even so... I think after tonight
很明显还是我比较善于与人对质
it's obvious that I am better at confrontation.
好吧 我倒是一点都不享受 - 真的 我挺喜欢的
Yeah, I didn't enjoy that at all. - Exactly. And I love it.
我有个疯狂的想法
So here's a crazy idea...
要不从今往后 咱就固守自己擅长的活儿
how about from now on, we just stick to what we do best?
我来对付混♥蛋♥
I'll take on the jerks,
你来保证我们还会被邀请进派对
and you make sure we still get invited to parties.
成交 不过这个派对大概泡汤了
Done. Although I think this one's off the table.
会计部的Alice一直想用眼神杀死我
Alice from accounting keeps giving me the death stare.
哦 那个不用管 我来搞定她
Oh, don't worry about it. I'll take care of her.
Eve 你怎么没去音乐会啊
Eve. Why aren't you at the concert?
为了赢得赌注 我一直偷偷在养破冰者
I've been secretly taking care of Icebreaker to win the bet.
Leigh姑姑的事 老爸说的对 我正要出门的时候
Dad was right about Aunt Leigh. I was on my way out,
看见狗狗在大厅里 于是就这样了
and I saw the dog in the lobby, so here I am.
把狗绳子给我 - 什么
Give me the leash. - What?
你妈妈是对的 你有自己的判断
Mom was right. You do have good judgment.
去吧 去音乐会吧 - 真的吗 谢谢你 老爸
Now, go to the concert. - Seriously? Thanks, Dad!
哦 这会是我的"涅槃"时刻
Oh, this is going to be my Nirvana moment.
只要不是"红辣椒"时刻就成
As long as it's not your Red Hot Chili Peppers moment.
我抢到了他们四个人的袜子 - 那快走吧 都9点了
I got all four socks. - So hop on a train. It's 9:00.
你应该还能赶上最后一首歌♥
You should be there for the last song.
他们的音乐会一般都会超过11点的
Oh, they don't even go on until 11:00.
他们怎么着 - 趁着你们没改主意
They don't what? - I'm getting out of here
我先撤了
before that answer can change.
嗨 你买♥♥了治疗狗啊
Hey! You got a therapy dog.
真不错 Annie
Good call, Annie.
滚蛋吧 Bill
Suck it, Bill!
剧集 | 又见彩虹(2013) | 导航列表